Обсуждение:Лярва
Проект «Мифология» (уровень II, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Мифология», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со мифологией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
21-24 ноября 2011 года сведения из статьи «Лярва» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Между личинкой, лемурами, падшей женщиной и маской есть нечто общее». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Перенести в Викицитатник/Викитеку[править код]
Поэт Евгений Евтушенко в своём стихотворении «Истолкование Целкова», посвящённом Олегу Целкову, пишет:
…Ворс веревки и воск свечи.
Над лицом воздвижение зада.
Остальное — поди различи
среди пламени, мрака и чада.
Лишь зловеще еще отличим
в черной памяти — пламени красок -
у Целкова период личин,
«лярв» латинских,
по-нашему «масок»…[1]
Андрей Вознесенский также упоминает лярву в своих стихотворениях. Один раз в качестве падшей женщины:
«…Я попрошу Гребенщикова
петь популярнее. Как Пресли.
И может, Бог хромую лярву
возьмёт к себе в свои пределы
из инвалидного футляра,
как балерину Рафаэлло…[2]»
Второй раз в качестве определения слова «маска, личина» в стихотворении «Михаилу Жванецкому»:
…Проктолог — отоларингологу:
«Сквозь лярву вижу вашу голову.
В дыру тоннеля бесконтрольного
я вижу божий свет и горлинку…[2]»
- ↑ Из антологии Евгения Евтушенко «Десять веков русской поэзии»
- ↑ 1 2 А. Вознесенский. Тьмать. // Сборник стихов
В мифологии[править код]
По-моему раздел описывает современное городское представление (современную мифологию). И источник соответствующий (не АИ). --Лобачев Владимир 18:13, 24 сентября 2012 (UTC)
- Чуть переделал. Прочитал дискуссию по поводу определения значения слова «лярва». Там Вы были абсолютно правы, утверждая, что лярва не является славянским духом. Это представление пришло из западной мифологии под влиянием идей и моды на оккультизм примерно в начале XX века. Изначально у славян лярва - синоним хари, маски, личины, но не дух. Указал об этом в статье. Nemets 09:49, 25 сентября 2012 (UTC)
Вся преамбула основана на источниках, не являющихся авторитетными ни по какому критерию: сайт магазина, сайт собора, астрологический словарь. Кажется, невозможно проверить, есть ли вообще такое понятие в энциклопедических или научных источниках. — 2dk (обс.) 21:58, 8 декабря 2019 (UTC)
Судя по определению, это скорее Заложные покойники (Считалось, что душа «заложного» покойника не может перейти в загробный мир, и поэтому «блудит» по земле), которые относятся к категории «Жизнь после смерти». А вот нежить «не живёт и не умирает» (В. Даль).
НЕЖИТЬ — нечистая сила
— Власова М. «Русские суеверия» — Азбука, 2000 — стр. 348
--Лобачев Владимир 12:21, 3 мая 2015 (UTC)
- Типичная нечистая сила и есть. Просто она древнеримская, поэтому у Даля не перечислена =) Ничего страшного. --Akim Dubrow 13:09, 3 мая 2015 (UTC)
- Коллега, мне кажется, Вы путаете бестелесных духов (мелкие божества, которые в принципе не могут умереть, т.к. боги бессмертны) и простых смертных, которые по каким-то причинам беспокоят живых. Принципиальная разница: бессмертие — смертность. --Лобачев Владимир 13:19, 3 мая 2015 (UTC)
- «нежить — сказочное неприятное существо, мертвяк». Мне теологические тонкости тут малоинтересны. --Akim Dubrow 14:25, 3 мая 2015 (UTC)
- Я Вас по-человечески понимаю. Но из-за этого все равно не стоит смешивать умерших людей и богов (или божков). --Лобачев Владимир 14:46, 3 мая 2015 (UTC)
- Вообще, напрасно насовали в категорию «Жизнь после смерти» вместе с воскрешением, реинкарнацией, Адом, Раем, Стиксом и Страшным судом вдруг этих вампиров и зомбей. Логичнее было бы сделать аналогично en:Category:Undead, чессло. --Akim Dubrow 14:55, 3 мая 2015 (UTC)
- Возможно так и стоит сделать. Но только нежить сюда не вплетайте. --Лобачев Владимир 15:21, 3 мая 2015 (UTC)
- Так кто-ж виноват, что через век после Даля в нежить попали прочие тёмные силы? --Akim Dubrow 16:01, 3 мая 2015 (UTC)
- Не-не, они не попали. Эт просто кто-то в русском языке и мифологии запутался. И эта путаница пошла гулять. Это как к русалке по недоразумении приделали хвост. --Лобачев Владимир 17:23, 3 мая 2015 (UTC)
- Так кто-ж виноват, что через век после Даля в нежить попали прочие тёмные силы? --Akim Dubrow 16:01, 3 мая 2015 (UTC)
- Возможно так и стоит сделать. Но только нежить сюда не вплетайте. --Лобачев Владимир 15:21, 3 мая 2015 (UTC)
- Вообще, напрасно насовали в категорию «Жизнь после смерти» вместе с воскрешением, реинкарнацией, Адом, Раем, Стиксом и Страшным судом вдруг этих вампиров и зомбей. Логичнее было бы сделать аналогично en:Category:Undead, чессло. --Akim Dubrow 14:55, 3 мая 2015 (UTC)
- Я Вас по-человечески понимаю. Но из-за этого все равно не стоит смешивать умерших людей и богов (или божков). --Лобачев Владимир 14:46, 3 мая 2015 (UTC)
- «нежить — сказочное неприятное существо, мертвяк». Мне теологические тонкости тут малоинтересны. --Akim Dubrow 14:25, 3 мая 2015 (UTC)
- Коллега, мне кажется, Вы путаете бестелесных духов (мелкие божества, которые в принципе не могут умереть, т.к. боги бессмертны) и простых смертных, которые по каким-то причинам беспокоят живых. Принципиальная разница: бессмертие — смертность. --Лобачев Владимир 13:19, 3 мая 2015 (UTC)
- Коллега, прошу Вашу правку отменить, как неконсенсусную и не подтверждённую АИ. Вы прекрасно знаете, что согласно ВП:КОНС, если Вашу правку отменяют, — её нельзя повторно вносить, тем самым начиная войну правок. Давайте обсуждать, а не продавливать силой свою правоту. --Лобачев Владимир 18:01, 3 мая 2015 (UTC)
- При чём здесь КОНС? ВП:КАТ почитайте... Входит в к:Мифические существа через к:Духи. Ну, про нежить, ладно, давайте будем разбираться пока... В сущности, всё упирается в основную статью, согласно которой у Вас (пока) нежить — чисто русско-фольклорная. Но эту сову мы разъясним. --Akim Dubrow 18:41, 3 мая 2015 (UTC)
О славянской мифологии[править код]
В славянской мифологии нашёл только южнорусские варианты в двух изданиях:
ЛЯРВА [ля́рва], -ы, -ы, м. и ж. Брян. 1 . Мужчина или женщина легкого поведения. Была тут адна лярва, ну ей набили, и уехала (Бгявл.). Вот лярва какой! (Каз.). Груш. М. 2. Бездельник, бездельница. Чортав лярва, лодырь значить
— Словарь русских донских говоров — Изд-во Ростовского университета, 1991 — Том 1, с. 293
Лярва, лявра, -ы, ж. I. Лягушка. Лярва - этъ лигушкъ такая, зи- лёнъя, на речке жывёть. Глаз-37. Лярвы нъ балоте так квакъют, што слупгьть нивазможна. Лив-II. Лярву бить нильзя, гришно, дошть пайдёть. Ух и лярвъ здърава! Глаз-15. У пруду столькъ лярв ръзвилось, всю ночь квакають. Покр-55 + Колпн-13, Кром-39, Новодер-7, Покр-74. В сравн. Што вы сваво пърасёнкъ ни кормите? Он как лярвъ у вас. Колпн-20. Ана худая стала, ну как лярвъ прям. Орл-72. Што ты прыгъиш, точнъ лярва? Соск-28. А ана таща, как лярва
— Словарь орловских говоров: учебное пособие по русской диалектологии — Ярославский гос. педагогический ин-т, 1994 — Том 6, с. 97
--Лобачев Владимир 19:23, 3 мая 2015 (UTC)
- Это совсем не о мифологии. --Akim Dubrow 19:38, 3 мая 2015 (UTC)
- Это, по крайней мере АИ, в отличие от орисса в статье. И по теме. --Лобачев Владимир 19:55, 3 мая 2015 (UTC)
- В статье много ОрИсс? Удивлён. Однако это всё не по теме мифологии: 1) чел. лёгкого поведения 2) бездельник 3) лягушка. Всё это происходит этимол. от фр. larvae личинка. --Akim Dubrow 20:28, 3 мая 2015 (UTC)
- Я предполагаю, что и русское и французское слова имеют один источник — латынь (также, как и слово русалка), то, чему посвящена статья. Но я, естественно, не АИ. --Лобачев Владимир 21:12, 3 мая 2015 (UTC)
- В статье много ОрИсс? Удивлён. Однако это всё не по теме мифологии: 1) чел. лёгкого поведения 2) бездельник 3) лягушка. Всё это происходит этимол. от фр. larvae личинка. --Akim Dubrow 20:28, 3 мая 2015 (UTC)
- Это, по крайней мере АИ, в отличие от орисса в статье. И по теме. --Лобачев Владимир 19:55, 3 мая 2015 (UTC)