Обсуждение:Обходные обряды славян

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Магические обряды[править код]

Поздравления и пожелания являются магическими обрядами? -- Anahoret 03:16, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]

В данном случае — да, т.к. считалось, что участники обряда представляют души умерших предков. Есть АИ, и этого достаточно. Если, по Вашему, источник не АИ — выносите соответствующий запрос. --Лобачев Владимир 03:22, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Ни про какие души в статье не сказано. Читатель об этом откуда узнает то? -- Anahoret 03:38, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Пока просто "ритуальное хождение по домам с поздравлениями и благопожеланиями и другими магическими целями". Это ведь стаб. Будем надеяться, что он когда-то перерастёт в полноценную статью, где будет и про "души умерших предков". --Лобачев Владимир 06:49, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Ну вот в процессе работы над стабом, я хочу удалить маразм про души умерших. -- Anahoret 14:41, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Удаление информации, подтверждённой АИ, и вопреки консенсусу, не допускается правилами проекта (АИ: Виноградова Л. Н. Обходные обряды // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / Под ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М.: Международные отношения, 2004. — Т. 3. — С. 483–487). Если считаете данное издание неАИ — в этом случае следует подать заявку на ВП:КОИ. Не стоит вести войну правок — обычно это приводит только к санкциям. --Лобачев Владимир 19:43, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Перенесено со страницы Обсуждение участника:Anahoret.
По факту вы АИ не привели. Ваша правка про "Усачёва, 2004, с. 483" похожа больше на какую то отписку. Во вторых говорить "и другие" про поздравления и пожелания некорректно, так как они таковыми не являются. И не надо лгать что не открыто обсуждение. -- Anahoret 19:49, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
В статье ошибочную сноску исправил. --Лобачев Владимир 20:08, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Да и не только в ней дело. Статья стаб, а править статью вы по факту не даёте. Вот удаляете "Считалось" из второго предложения преамбулы. А без этого получается что эти визиты якобы реально влияют на благополучие. Нарушение НТЗ явное. Напишите по другому. Например: "Славяне верили что такой визит может обеспечить каждой семье благополучие на весь год". -- Anahoret 20:18, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Стиль преамбулы[править код]

А что со стилем, который взят из энциклопедического издания? --Лобачев Владимир 20:08, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]

О какой энциклопедии речь? -- Anahoret 20:20, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Славянские древности: Этнолингвистический словарь. В 5-ти томах / Под ред. Никиты Ильича Толстого; Институт славяноведения Российской академии наук.
А этот источник в статье не указан. Anahoret 20:35, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Посмотрите раздел «Литература» — там он единственный. Из этого издания использована одна статья из третьего тома: Виноградова Л. Н. Обходные обряды. --Лобачев Владимир 20:48, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
В этом источнике пожелания и поздравления тоже причислены к магии? -- Anahoret 11:03, 5 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Обходные обряды славян отличались друг от друга по характеру ритуальных действий, производимых участниками обряда. Чаще всего основной целью визита было исполнение разного рода благопожелателькых, поздравительных, величальных, религиозных, просительных и др. вербальных текстов. Сопутствующие шутки, заигрывания с хозяевами, запугивание детей, танцы и игры в конце XIX — начале XX веков носили скорее развлекательный, чем магический характер (см. Волочебные песни, Колядки, Вьюнишные песни).
На Масленицу/Мясопуст западные славяне исполняли магические танцы «на лён, на коноплю», хорваты сжигали чучело Мясопуста, поляки при окончании Великого поста вешали Юдаша (Wieszanie Judasza) и хоронили пост, чехи на пятой неделе поста выносили за село Марену — символ зимних морозов, и совершали магический акт уничтожения. У восточных славян больше магических действий было на Коляду (Святки), у южных славян на Зелёного Юрия, в Балканском регионе во время Лазарования.
Внизу статьи приведён шаблон с перечнем-ссылками некоторых обходных обрядов. --Лобачев Владимир 12:57, 5 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Стиль фразы «ритуальное хождение по домам с поздравлениями и благопожеланиями и другими магическими целями» соответствует энциклопедическим изданиям, так как фраза взята из академического энциклопедического издания, подготовленного Институтом славяноведения Российской академии наук. Претензии к стилю не обоснованы, посему запрос, как противоречащий правилу «Авторитетные источники» удалён. Если не согласны — можете подать на меня в ВП:ЗКА. --Лобачев Владимир 07:32, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]

Коллега! А ссылку можно? Проверить хочется. --Anahoret 08:29, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]
Ссылки на это издание в Википедии нельзя ставить (антипиратские меры). Но Яндекс с Гуглом помогут. Могу привести цитату:

ОБХОДНЫЕ ОБРЯДЫ ритуальное хождение по домам с поздравлениями и благапожеланиями и другими магическими целями, обязательным элементом которого является одаривание (или угощение) хозяевами исполнителей обряда (см. Дар). Такой визит призван обеспечить каждой семье благополучие на весь год.

--Лобачев Владимир 09:17, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]
Понял вас. Тогда КОПИВИО? Вам самим то ухо не режит, что поздравления и благопожелания в магические обряды записаны? --Anahoret 09:44, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]
Ну во-первых (про копивио) — это определение, где всегда очень важна отточенность формулировок. Тем более, что возник вопрос в точности. Любое отступление от выверенного источника могло трактоваться как неточность и неправильность. А во-вторых, сам обряд магический и благопожелания там тоже магические — почитайте наиболее древние и полные колядные песни, когда хозяин выступает в роли месяца, хозяйка в роли солнца, а дети в роли частых звёзд; вокруг двора тын серебряный стоит, на каждой тынинке по жемчужине; а по дому ходит девица-любовь. Это прям сказка. Да и сам народ считал, что если их дом обойдут (колядники, волочебники, русалки) — «спорыньи» ни в каком деле не будет. Вот потому и говориться, что поздравления и благопожелания магические. По другому — бытовая магия. Участники обряда были не просителями, но вели себя как «особые гости», которые могут требовать соблюдения обряда одаривания, а иначе могли бесчинства устроить и наслать несчастья, а то и смерть. Поэтому многие их боялись чем-либо обидеть. Так что, как ни крути, — это не просто гости с пожеланием добра. Некоторые исследователи считают, что участники обряда исполняли роль духов предков, пришедших с «того света» на праздник. Белорусы считали, что это — люди Божьи, и своими обходами они приносят удачу хозяевам, плодовитость скоту, урожайность на полях, ставят защиту дворов от различных природных стихий. Так что, — это сплошная магия и чародейство. --Лобачев Владимир 10:54, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]
На мой взгляд лучше так: "с поздравлениями, благОпожеланиями и различными магическими целями". --Anahoret 11:07, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]
Т.е. слово "другими" заменить на слово "различными"? --Лобачев Владимир 12:55, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]
Да. Думаю так будет стилистически верно. --Anahoret 13:37, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]
Но если поздравляли с магическими целями (по мнению серьёзных ученых), что тут стилистически неверного? Можно ещё сократить "ритуальное хождение по домам с различными магическими целями" Cathry 18:44, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]