Пирахан (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
пирахан
Самоназвание:

xapaitíiso (/[ʔapaiʧîːso]/)

Страны:

Бразилия

Регионы:

Амазонас

Общее число говорящих:

250—380

Классификация
Категория:

Языки Южной Америки

Муранская семья

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

sai

ISO 639-3:

myp

См. также: Проект:Лингвистика

Пираха́н (тж. пираха, мура-пираха, пираа, порт. pirahã, pirarrã, самоназвание ʔapaitíiso) — язык пирахан, южноамериканского народа, проживающего в штате Амазонас, Бразилия. Уникальность этого языка в очень малом количестве фонем, а также в отсутствии такого понятия, как число, то есть в этом языке нет таких понятий как «один», «два», «три» и т. д.

Генеалогическая и ареальная информация[править | править вики-текст]

Народ пирахан проживает на территории муниципалитетов Маникоре и Умайта вдоль реки Маиси, притока реки Амазонки. Число говорящих на языке оценивается в 250-380 человек.[1] Язык считается диалектом муранского языка, остальные индейцы мура перешли на португальский язык. Вместе с тем язык матанави, который некоторые считают родственным муранскому, является вымершим, что позволяет считать пирахан изолятом.

Социолингвистическая информация[править | править вики-текст]

По данным Национального фонда здравоохранения Бразилии 2010 года[2], народ пирахан насчитывает около 420 человек. Относительно двуязычности носителей языка существуют различные точки зрения. Так, Дэниел Эверетт, главный исследователь языка пирахан, утверждает, что говорящие на языке одноязычны, часть из них знают лишь некоторые слова на португальском. Антрополог Марко Антонио Гонсалес пишет, что большинство индейцев пирахан понимают португальский язык, но не все способны порождать текст на нём. Также сообщается, что племя для контактов использует некий "язык" с лексикой из пирахан и лингва-жерала ньенгату.

Лингвистическая характеристика[править | править вики-текст]

Некоторые особенности пираханского языка расцениваются лингвистами как необычные, хотя подобное встречается и в других языках.

Типологическая информация[править | править вики-текст]

Тип выражения грамматических значений[править | править вики-текст]

Язык синтетический, с развитой системой аффиксов.

(1)   ʔaí ti ʔai-á kopaíyai ʔáaga-há
тогда PRON.1SG говорить PST-REL пантера быть-уверенность
'тогда я сказал, что это (определённо) работа пантеры'
(2)   sigi-ái-hí ʔaí báóhoipaí s-a-o ʔab-a-ab-o
тот же самый-быть-NMNZ тогда кошка животное-двигаться-горизонтально хватать-CAUS-оставаться-на
'та же самая кошка набросилась на собаку'

Тип морфологической структуры[править | править вики-текст]

Пирахан является агглютинативным языком: каждая морфема выражает одно значение, фузии на стыке морфем не происходят.

(3)   ʔi ti boítáobíhaí ʔíkoabáobáhátaío ʔísagía
ʔi ti
PRON.3.FEM PRON.1SG
boí -t -o -b -haí
двигаться вниз -REPET -двигаться -на -вниз -внезапно -CERT
ʔí -k -o -ab -o -b -há -taío
PRON.3 -ACCOMPL -умирать -оставаться -двигаться -на -вниз -DECL -CERT -так
ʔís -agí -a
животное -logical connective -COMP
букв. 'я быстро перёшёл к действию над его тушей, убил его, и таким образом оно умерло'

Тип маркирования[править | править вики-текст]

В именной группе[править | править вики-текст]

Нулевое маркирование.

(4)   ʔipoógi hoáoíi hi ʔaagá
Ипооги дробовик PRON.3 быть
'это дробовик Ипооги'
(5)   ti kaiíi
PRON.1SG дом
'мой дом'
В предикации[править | править вики-текст]

Языку свойственно нулевое маркирование также и в предикации.

(6)   ti ʔíbogi ti-baí
PRON.1SG молоко пить-intensifier
'я действительно пью молоко'
(7)   Kagáíhiaii Kóhoi ʔabáiipi
ягуар Кохой хватать
'ягуар схватил Кохоя'

Тип ролевой кодировки[править | править вики-текст]

Нейтральный тип кодирования.

(8)   ti kapiigaʔiítoii hoa-í
PRON.1SG PRON.2SG карандаш давать-PROX
'я дал тебе карандаш'
(9)   ʔipóihií ʔohisí-baaí
женщина плакать-INTENS
'женщина(ы) крикнула(и)'
(10)   hi ʔo-báaʔáí
PRON.3 видеть-хорошо
'он умён/талантлив'

Порядок слов в предложении[править | править вики-текст]

Порядок слов SOV:

(11)   Kóhoi hi kahaí kai-b-íigí-sai
Кохой PRON.3 стрела делать-вниз-CONT-OLD
S O V
'Кохой заканчивает делать стрелы'
(12)   ti baósaápisí ʔogií
PRON.1SG гамак хотеть
S O V
'я хочу гамак'
(13)   Tico hi goó baósaápisí bagá-boí
Чико PRON.3 FOCUS гамак продавать-прочь
S O V
'Чико продал гамак'

Фонология[править | править вики-текст]

Пирахан считается одним из языков с самым маленьким количеством фонем (наряду с ротокас и гавайским). Однако в языке существуют также два или три тона (два смыслоразличительных).

Гласные[править | править вики-текст]

Передние Задние
Верхние i o
Нижние a
Ударение и тоны[править | править вики-текст]

Ударение бывает первичным и вторичным. Постановка первичного ударения определяется следующим правилом:

Правило ударения пирахан: первичное ударение получает самый правый слог самого тяжёлого типа.

Иерархия веса слогов: CVV > GVV > VV > CV > GV
C=глухой согласный
G=звонкий согласный
V=гласный

Вторичное ударение появляется в словосочетаниях, если второе слово содержит три и больше слогов. Его постановка подчиняется тому же правилу, что и постановка первичного ударения, без учёта трёх последних слогов словосочетания.
Язык тоновый. Согласно Эверетту (1998), выделяется два тона, высокий (обозначается акутом) и низкий (обозначается грависом или вообще не обозначается).

Согласные[править | править вики-текст]

Билабиальные Альвеолярные Велярные Глоттальные
Взрывные Глухие p t (k) ʔ[3]
Звонкие b g
Фрикативные Глухие s h

Эверетт отмечает, что фонема /s/ реализуется у женщин как [h].

Аллофоны[править | править вики-текст]
Согласные в языке пирахан и примеры слов
Фонема Звук Слово
/p/ [p] pibaóí «выдра»
/t/ [t] taahoasi «песок»
[tʃ] перед /i/ tii «остаток»
/k/ [k] kaaxai «попугай ара»
/ʔ/ [ʔ] kaaxai «попугай ара»
/b/ [b] xísoobái «низ»
[m] в начале слов boopai «горло, шея»
[ʙ] перед /o/ kaoáíbogi «злой дух»
/ɡ/ [ɡ] xopóog «инга»
[n] в начале слов gáatahaí «„банка“
[ɹɹ̼͡͡] toogixi «мотыга»
/s/ [s] sahaxai «не должно»
[ʃ] перед /i/ siisí «жир»
/h/ [h] xáapahai «стрела»

Морфология[править | править вики-текст]

Имя[править | править вики-текст]

У существительных отсутствует категория числа.

Числительные[править | править вики-текст]

Носители языка пирахан не оперируют конкретными числами, вместо этого они употребляют всего две дефиниции, которые на русский можно приблизительно перевести как «несколько» (1-4 шт.) и «много» (более 5 шт.) (или «больше»).

Учёные говорят, что впервые им пришлось столкнуться с языком, в котором в принципе нет точных количественных показателей для измерения чего-либо. Часто учёные предполагают, что каждая культура в процессе своего развития непременно начинает оперировать числами, однако, оказывается, существует культура, которая в ходе эволюции не нашла для себя полезным выбор точных количественных показателей. Таким образом, числа могут не являться обязательной частью культуры.

Возможное объяснение такой системы счисления таково: любые предметы в небольших количествах возможно без проблем запомнить и без цифр, здесь можно положиться на свою память, если предметов больше 5, то запомнить их количество с первого раза значительно сложнее и их становится «много».

Местоимение[править | править вики-текст]

Шелдон (1998):

Пирахан Значение
ti 1SG
giʔaí 2SG
hi 3SG(мужчина/женщина)
ʔi 3SG(женщина)
ʔík 3SG(одушевлённый неводоплавающий)
si 3SG(одушевлённый водоплавающий)
ʔa 3SG(неодушевлённый)
tiátiso 1PL
gíʔaʔítiso 2PL
hiaítiso 3PL

Эверетт (2005):

Пирахан Значение
ti 1
gi/giʔa 2
hi 3.MASC
ʔi 3.FEM
ʔis 3(не человек)

По Эверетту, ʔi и ʔis, в отличие от трёх других местоимений, являются местоименными клитиками: так, например, на вопрос "Кто сделал это?" возможен ответ ti"я"/gi"ты"/hi"он", но невозможен ответ ʔi/ʔis, необходимо употребить полную форму слова, от которого произошла клитика (ʔipóihií "женщина" и ʔísi "животное"). Местоимения не имеют категории числа. Для образования множественного числа используется слово ʔogi "большой".

(14) hiaitíihí hi ʔogi-ʔáaga-ó pi-ó kaobíi
пирахан(люди) PRON.3 большой-быть-DIRECT вода-DIRECT входить
'индейцы пирахан плавали'

Также интересной особенностью является возможность местоимений комбинироваться. Так, местоимение ti ("я") может соединяться с местоимениями giʔaí ("ты") и hi ("он"/"она"). Такое соединение будет иметь значения "мы инклюзивное" (ti giʔaí) и "мы эксклюзивное" (ti hi) соответственно.

Глаголы[править | править вики-текст]

Глагольная морфология агглютинативная со множеством аффиксов, выражающих такие грамматические категории как вид, наклонение, каузативность и т. д.. По лицам и числам глагол не изменяется.

Яркие особенности[править | править вики-текст]

  • Одним из аллофонов фонемы /b/ (перед /o/) является редкий дрожащий звук [ʙ];
  • Язык пирахан различает местоимения 3 лица единственного числа не только для людей/одушевлённых объектов/неодушевлённых объектов, но также для водоплавающих и неводоплавающих одушевлённых объектов. Шелдон (1998) приводит:
Пирахан Русский
hi 3SG(мужчина)
ʔi 3SG(женщина)
ík 3SG(одушевлённый неводоплавающий)
si 3SG(одушевлённый водоплавающий)
a 3SG(неодушевлённый)
  • Язык пирахан имеет очень небольшой инвентарь фонем, по этому показателю он сравним с языком ротокас:
    • три гласных фонемы (впрочем, этот способ подсчёта не учитывает наличие в языке двух смыслоразличительных тонов);
    • минимальная оценка количества согласных фонем — 6 у женщин (полное совпадение /h/ и /s/) и 7 у мужчин, если принимать за правду утверждение, что [k] — аллофон последовательности фонем /hi/ и /hu/ (Эверетт 1979);
    • В языке отсутствуют чисто носовые фонемы. [m] является аллофоном фонемы /b/ в начале слова, [n] — аллофон фонемы /g/ в начале слова. Нарушает ли это лингвистическую универсалию о наличии носовых фонем в языке, зависит от анализа состава фонем языка и конкретно от классификации фонем /b~m/ и /g~n/ как взрывных или носовых.
  • Эверетт выдвигает гипотезу, что в языке отсутствуют обозначения для цветов, отвергая приведённые Шелдоном примеры как не являющимися простыми формами:
Пирахан Глоссы Цвет (по Шелдону) Значение (по Эверетту)
biopaíai bii-opaí ai чёрный (тёмный) 'кровь (есть) грязная'
кровь-грязный быть
kobiai k-obi ai белый (светлый) 'это видно'
OBJ-видеть быть
biísai bii-́sai красный/жёлтый 'как кровь'
кровь-NMNZ
ahoasaagá ahoas aag-á зелёный/синий 'пока являющийся незрелым'
незрелый временно-быть

Примечания[править | править вики-текст]

  1. (June 2009) «Pirahã Exceptionality: A Reassessment». Language 85: 355–404. DOI:10.1353/lan.0.0107.
  2. Introduction > Pirahã
  3. записывается<x>

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]