Проект:Графемы/Основные вопросы и темы для внесения изменений в правило ВП:ТС

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Список перенесён со страницы Обсуждение проекта:Графемы/Архив/2#Основные вопросы и темы для внесения изменений в правило ВП:ТС
Обсуждение и внесение пунктов в правиле для разных случаев букв:
1.1 Буквы с диакритическими знаками:
1.1.1 Официально принять ныне используемый порядок называния диакритических знаков у буквы.
→ У нас принято называние по стандарту Юникода: Ɨ̥̣̂̈ называлась бы I с циркумфлексом, умлаутом, перекладиной, кружком снизу и точкой снизу; то есть перечисляются сначала надстрочные диакритические знаки снизу вверх, затем внутристрочный знак, а потом подстрочные знаки сверху вниз.
1.1.2. Обсудить, какие знаки должны уточняться и как надстрочные, и как подстрочные, а какие только в одном случае. Моё предложение (я так сделал в списке латинских букв):
1.1.3 Обсудить название элементов шрифта, используемых как диакритические знаки (I с полуовалом, Ҏ и т. п.)
(!) Комментарий: Ещё есть нижний выносной элемент (см. {{Буквы с нижним выносным элементом}}), если у букв Ⱨⱨ Ⱪⱪ Ꞑꞑ Ⱬⱬ в латинице (если не считать те, которые не внесены в Юникод и статьи о которых вынуждены быть названы так) и Ӷӷ Җҗ Ққ Ңң Ԥԥ Ҭҭ Ҳҳ Ԧԧ Ҷҷ Ӌӌ в кириллице он ещё ясно выявленный, то у Ҿҿ он во многих, а у Ҙҙ Ҫҫ во всех шрифтах согнут и напоминает нечто вроде зеркального огонэка. В данном случае это скорее описательное название, нежели разборка на диакритические знаки; так же, как название Ʌʌ в Юникоде: называется «перевёрнутая V» и при этом де-факто является буквой A без перекладины, так как обозначает гласный звук, но об этом см. ниже.
1.1.4 На основе 1.1.1, 1.1.2 и 1.1.3 установить пункт в ВП:ТС, в котором оговаривается называние статей про буквы с диакритическими знаками как «A с кружком сверху и огонэком» или «U с акутом».
→ Сейчас так называются только статьи про буквы, не закодированные в Юникод и которые невозможно набрать как букву с комбинируемым диакритическим знаком (I с полуовалом, Z с крюком), а также статьи перевёрнутая H с рыболовным крюком, перевёрнутая H с рыболовным крюком и хвостиком и зеркальная R с рыболовным крюком.
1.2 (Видо)изменённые буквы:
1.2.1 Обсудить род названий букв и самих графем для определения окончания у описания изменения (капительная, перевёрнутая, зеркальная, перечёркнутая, лежащая на боку, сжатая, вытянутая и т. п.) На данный момент у глифов букв в списках букв латиницы и кириллицы, а также в названиях статей, которые уже переименованы, женский род, так как слово буква женского рода.
1.2.2 Создать пункт в ВП:ТС для называния статей о видоизменённых буквах.
→ Многие статьи уже так называются. Для примера: лежащая на боку I, перевёрнутая M, перевёрнутая H, сжатая зеркальная эш, перечёркнутая O (латиница) и (кириллица), открытая O, капительная B, I с засечками. В соответствии с обсуждением и образовавшимся правилом, если надо, переименовать данные статьи (возможно, без перенаправлений, поменяв все упоминания), изменив род у прилагательных.
1.3 Буквы, имеющие собственное название и не являющиеся буквами с диакритическими знаками (в данном случае в ВП:ТС изменений вносить не придётся):
1.3.1 Данный случай оговорён в ВП:ТС, поэтому большинство статей так и называются: га (латиница), второй тон (буква), йоуг, энг. Здесь также есть буквы, названия которых включают в себя прилагательные: вестготская Z, латинская альфа, латинская дельта, латинский эпсилон, латинская айн. В случае альфы, дельты и эпсилона (а также беты (Ꞵꞵ), гаммы (Ɣɣ) и т. д., про которые пока нет статей) всё ясно: названия букв греческого алфавита есть в словаре, у каждой буквы есть род, который всегда используется для неё. С айн уже сложнее: в словарях я её не нашёл. А насчёт Z должно будет решиться в обсуждении (см. 1.2.1).
1.3.2 Если у буквы есть необщепринятое название (как у йи, переименование статьи о которой уже давным-давно затихло), её надо выставлять на КПМ и надеяться, что обсуждение не уйдёт в тупик.
1.3.2.1 То же для перевода названий, заданных в Юникоде.
1.4 Лигатуры:
1.4.1 На данный момент у нас статьи о лигатурах называются самим символом (, Æ (латиница), ȸ, Œ, ȹ), кроме тех случаев, когда у лигатуры есть название (хвайр, эсцет).
1.4.2 На основе обсуждения создать пункт в ВП:ТС для лигатур, либо разрешающий называть статьи как «лигатура {её разложение}» (так же, как сделано в карточках графемы и в списке латинских букв), либо запрещающий.
1.5 Ещё хочется упомянуть случай букв, не имеющих настоящего названия, названия которых в Юникоде основаны на звуке, который буква обозначала, например Ԅ или Ԇ (коми зье и коми дзье). Если я не ошибаюсь, это единственные статьи про такие буквы. Их как-то странно так называть, как они названы в Юникоде. Возможно, их название надо так оставить, а с названий Юникода сделать перенаправление (см. ②).
Внесение пунктов групп исключений:
2.1 Мне кажется, надо добавить какое-то исключение по поводу букв, в Юникоде названных неверно/описательно. Примеры:
  • Ʌʌ называется «перевёрнутая V», хотя передаёт гласный звук и, следовательно, должна называться «открытая A» или «A без перекладины» (последнее более описательное, мне больше нравится первое, аналогично открытой O).
  • ʅ названа «сжатой зеркальной эш», ɿ «зеркальной R с рыболовным крюком», ʮ «перевёрнутой H с рыболовным крюком», а ʯ «перевёрнутой H с рыболовным крюком и хвостиком». Хотя буквы связаны и обозначают похожие фонемы, как-то неунифицированно. Есть даже вариант, что это лигатуры (см. статьи).
  • Ԑ названа «зеркальной З», хотя обозначает гласный звук [æ], никак не связанный с З. Я предполагаю, что буква основана на Е (может, «круглая Е»?).
2.2 Я знаю, что это ОРИССно, но считаю, что это надо обсудить. Таким образом, у статьи про Ʌ было бы три варианта названия:
  • самим символом: Ʌ (спецсимвол, а ВП:ТС как раз пытается бороться со спецсимволами в названиях статей).
  • ориссным, но тем не менее верным названием буквы: Открытая A.
  • названием Юникода: Перевёрнутая V (описательное название, на самом деле буква передаёт гласную, в то время как V передаёт согласную).
→ Проблему можно решить перенаправлениями с ориссного названия на название от Юникода.
2.3 Если в обсуждении будет решено называть статьи «правильно» (может, это и не орисс, надо поискать АИ; я думаю, если не будет АИ, придётся просто создать перенаправление, как я уже сказал), внести пункт в ВП:ТС.

Здесь был Вася 1234qwer1234qwer4⇝обс⇜⇝вклад⇜ 15:58, 6 октября 2017 (UTC)[ответить]