Проект:Добротные статьи/К лишению статуса/Архив/2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья стала добротной в те времена, когда об игре было ничего не слышно и статья действительно отражала всё, что известно. Сейчас источников пруд пруди, информация порядком устарела, а многие значимые аспекты в статье не отображены вообще — например, ни слова о полученных наградах вроде Most Wanted Game от Golden Joystick. Не за горами релиз, тогда статью вообще надо будет переписывать полностью. Таким образом, КДС статья больше не соответствует и спешно дорабатывать до формального соответствия критериям смысла тоже нет. ~Facenapalm 22:41, 10 января 2019 (UTC)[ответить]

Да, инфа реально подустарела. Нужно переписывать почти полностью... --Jazzfan777 (обс.) 22:46, 10 января 2019 (UTC)[ответить]
Да, действительно после выхода игры проработанная статья о ней должна выглядеть по объему как ХС и в рамках добротной статьи ее точно не удержать. Так что перспектив сохранения этого статуса статья не имеет. Но будет замечательно, когда ее доведут до ХС. --192749н47 (обс.) 07:10, 11 января 2019 (UTC)[ответить]
Согласен, пока игра не вышла, говорить о соответствии ТДС (как минимум к раскрытию темы) нельзя, да и ряд информации морально устарел (в ней описываются маловажные в настоящее время подробности). Так что сейчас статус нужно снимать. А когда игра выйдет, то там по объёму наверняка вылетит за пределы требований ДС.-- Vladimir Solovjev обс 12:23, 11 января 2019 (UTC)[ответить]
Определенно снимать. — AnimusVox 11:35, 23 января 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В общем, в настоящее время статья не соответствует ТДС: информация устарела, в ней никак не отображены произошедшие изменения, да и очевидно, что статья будет существенно дорабатываться, когда игра выйдет. Так что статус снят.-- Vladimir Solovjev обс 17:00, 29 января 2019 (UTC)[ответить]

Значимое умолчание -- не указан тип движителя. — VladXe (обс.) 16:00, 29 января 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Коллеги, я конечно понимаю стремление улучшать статьи. Но хотелось бы напомнить, что вынесение статьи на лишение статуса - крайняя мера, которая используется, когда в статье есть недостатки, которые или трудно устранить или если их никто не устраняет. Всё же сначала стоило бы обратиться к автору, который продемонстрировал, что указанные недостатки устранить достаточно просто. Указанное замечание устранено, статус оставлен, остальное решайте на СО статьи.-- Vladimir Solovjev обс 07:39, 30 января 2019 (UTC)[ответить]

  • Хорошо, но можно было подождать, за неделю мы бы все оформительские вопросы решили. — VladXe (обс.) 09:08, 30 января 2019 (UTC)[ответить]
  • К сожалению, обычно только прямая угроза удаления статьи или снятия статуса заставляет автора шевелиться. Это противоречит ПДН, но по-другому отклика можно ждать долго. Благодарю автора за оперативность. — VladXe (обс.) 09:17, 30 января 2019 (UTC)[ответить]
  • ТДС-1. Статья в настоящее время выставлена к удалению. Главная претензия — статья написана по первичке, что для статусных статей любого уровня нетерпимо. Вероятно, она будет обрезана до стаба, написанного по вторичным АИ. --Dmartyn80 (обс.) 09:12, 23 июня 2019 (UTC)[ответить]
    • На всякий случай, там обрезать особо и нечего. В книге «История русского шансона» (таки вторичка) история песни изложена лишь немногим менее подробно. Из важного — там опущен год написания песни (поскольку глава книги всё же о певце, и там акцент на том, что определённый успех был уже у первого магнитоальбома, вышедшего раньше). Так что я (пусть и не без лёгких сомнений) но за оставление статуса (ну так они такие и при присвоении статуса были). be-nt-all (обс.) 10:01, 23 июня 2019 (UTC)[ответить]
  • @Андрей Бабуров, Yuri Rubtcov: пинг основному автору и избирающему. — VladXe (обс.) 10:12, 23 июня 2019 (UTC)[ответить]
  • Дождемся решения на КУ, потом будем решать по ДС. По комментариям на КУ пока не видно оснований для удаления, по статусу ДС - решение 4 года никто не оспаривал. Шероховатости в статье есть, но ТДС - не нарушает. Yuri Rubtcov (обс.) 16:50, 23 июня 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статус сохранён. ТДС-1 теперь выполняется. --Пппзз (обс.) 11:16, 2 августа 2019 (UTC)[ответить]

Прошу лишить статуса аморальную страницу в Википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/Путин_—_хуйло! Это позор энциклопедии. Можно критиковать и осуждать, но мат и оскорбления это недопустимо для цивилизованного человека. Сергей

К итогу[править код]

Статья соответствует официальной странице ВП:ПРОТЕСТ и разделу ВП:НЕНОРМА. — VladXe (обс.) 06:43, 9 июля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Читаем ВП:ПРОТЕСТ. Рассматривать подобную заявку бессмысленно, так что закрыто.-- Vladimir Solovjev обс 07:18, 9 июля 2019 (UTC)[ответить]

Собственно заявка возникла с малого. Обнаружил поиском, что в Симферополе находился центр подготовки международных террористов. Сильно удивился, автор очевидно имел в виду 165-й учебный центр по подготовке иностранных военнослужащих (а он в Перевальном) стал вчитываться в остальной текст и пошло-поехало.

Претензии: 1. В преамбуле на голубом глазу признаётся, что термин международный терроризм "неустоявшийся". Смотрим, крайне убогая статья "Терроризм" - 120 интервик, "Международный терроризм" - 3 интервики - эстонская, армянская и казахская. Существует ли это явление в полностью самостоятельном качестве от материнского явления? Большой вопрос.

2. Если это реальное явление, должны быть обобщающие вторичные АИ. В статье есть АИ и в большинстве первичные. И еще полно мусорных источников типа такого http://vimpel-v.com/security/terrorizm/470-mezhdunarodnyy-terrorizm.html Автора нет, ссылочного аппарата нет, происхождение текста непонятное. На первичных АИ построены целые абзацы. Нетаньяху, Биньямин боевая персона, из него можно взять фактаж, цитату, но обвинять целую страну СССР в поддержке международного терроризма только по книге действующего политика по ВП:НТЗ нельзя.

3. Полнота изложения. Всё сводится к исламскому терроризму. Я прозрел ИРА оказывается не действовало по всему миру, немецкие и итальянские леваки тоже сугубо национальные. Про Аум Синрикё ни слова, при том что его ячейка действовала в России. Сравните тексты:

20 сентября 2016 года Верховный Суд Российской Федерации вынес следующее решение: «Признать международное религиозное объединение „Аум Синрикё“ террористической организацией и запретить её деятельность на территории России»[81][82].
российском национальном списке организаций, признанных террористическими Верховным судом РФ по представлению Генпрокуратуры, нет неисламистских структур (2006)[3].

Напомню, теракт в токийском метро был в 1995, статья избиралась в 2014.

Братья-мусульмане которые заседают в парламентах в статье террористы, поскольку в России они террористы. А например Хезболла тоже парламентская сила, верный союзник Российской федерации в Сирии, во всём мире (40 стран) террористы, а в статье вообще не упомянуты.

4. Оформление, для 2014 года может и приемлемое, а сейчас нет.— Andy_Trifonov (обс.) 21:01, 19 октября 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статья не соответствует ТДС-4. После высказанных замечаний к статье доработка не ведётся. Статус снят.— --с уважением, Lapsy 10:48, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Статус был присвоен в 2014. С тех пор статья разрослась с 18К до 145К. Но дело даже не в размере, а в том, что качество нынешнего текста оставляет желать лучшего. Подробности Википедия:Кандидаты_в_хорошие_статьи/1_июля_2019#Голгофа_(фильм,_2014).— Victoria (обс.) 19:08, 24 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В общем то, сейчас действительно есть претензии по качеству текста. Плюс эта статья - явно уже не так, которой присваивался статус ДС. Так что статус снят, надеюсь, что автор всё же доработает статью и она в итога получит статус ХС, желаю ему в этом удачи! Vladimir Solovjev обс 07:40, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Написано по новостям и нет сносок в некоторых разделах. — Поняшка Алёна 10:39, 8 декабря 2019 (UTC)[ответить]

  • Лишить. Случай, очевидный, имхо. Действительно нет ни одного профильного АИ, где бы предмет темы был рассмотрен вне рамок доступной СМИ скудной информации. Есть более свежие, даже декабрьские (2019), но и они, глобально, "ни о чём". — Kosta1974 (обс.) 16:46, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • К сожалению, основной автор давно неактивен, поэтому отрабатывать замечания особо некому, но замечания должны быть конкретными, а не отвлечёнными. По поводу «нет сносок в некоторых разделах»: в каких именно разделах их нет? Если имеется раздел «Состав», то я так понимаю, что на весь список АИ приведены в конце раздела. По командиру источник нашёлся элементарно, я его поставил. По поводу источников: если посмотреть по сноскам, то там отнюдь не сообщения СМИ, как я понимаю, а разные вторичные источники вроде этого. Поэтому хотелось бы уточнить: что имеется в виду под «новостями»? Vladimir Solovjev обс 07:57, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Написано по новостным (не самым авторитетным) источникам. — Поняшка Алёна 15:24, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

  • Точнее, не самыми авторитетными в части касающейся (если бы это были даже новостные СМИ/издания, специализирующиеся на исключительно военной тематике, с соответствующим рецензированием, - вопросов бы не было). А так да... Я иногда "кипятком" :-), читая, что непрофильные СМИ пишут о событиях, даже косвенно связанных с прежней работой. — Kosta1974 (обс.) 17:03, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статус снят. Ни по этой статье, ни по "предшественнице", даже близко не просматриваются АИ, которые рассматривали бы предмет темы глубже, нежели просто упоминания в новостных и иже с ними, отчасти сомнительных с точки зрения авторитетности, как минимум по военной тематике, источниках. Доработку статьи никто на себя так никто и не взял. — Kosta1974 (обс.) 21:09, 10 августа 2020 (UTC)[ответить]

Вроде мола авторитетные источники. Проблемы с сносками и оформлением. — Поняшка Алёна 10:43, 8 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Лишить. Очень серьёзные проблемы с АИ, +, как мне кажется, статья потенциально по объёму не более справочного стаба. Что-либо добавить-уточнить-привести в порядок представляется крайне маловероятным. — Kosta1974 (обс.) 16:57, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • К сожалению, основной автор давно неактивен, поэтому отрабатывать замечания особо некому, но замечания должны быть конкретными, а не отвлечёнными. По поводу «нет сносок в некоторых разделах»: в каких именно разделах их нет? Если имеется раздел «Состав», то я так понимаю, что на весь список АИ приведены в конце раздела. По командиру источник нашёлся элементарно, я его поставил. По поводу источников: если посмотреть по сноскам, то там отнюдь не сообщения СМИ, как я понимаю, а разные вторичные источники вроде этого. Поэтому хотелось бы уточнить: что имеется в виду под «новостями»? Vladimir Solovjev обс 15:48, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • Владимир, тут новостей нет, это ниже... Здесь: АИ1 - справка из 1,5-ра строк (сформирована-расформирована), 2 - сомнительный, но про биографию Белоглазова (и та без АИ, по ней ему сегодня ровно 119 лет), 3 и 8 - состав дивизии + краткая справка (дословно - "Сформирована, танков в ней было крайне мало, зато она успела получить в Средней Азии положенный по мобилизации автотранспорт. Участвовала в боях за Ельню. Так как практически не имела танков, действовала во втором эшелоне, следом за 104-й танковой дивизией. была расформирована). 4 - без вопросов - но дивизия упоминается косвенно в паре предложений, 5 - не АИ, + ничего не добавляет, 6 - не совсем по теме, для справки, 7 - снова про комдива (уже было), 9 - сайт детского музыкального театра, 10 - копи книжки из АИ3. Итого: 2 вменяемых АИ, на уровне справки описывающих предмет темы. Это не КУД, но и не ДС - банально написать нечего и не по чему. — Kosta1974 (обс.) 17:38, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статус снят. Предмет темы не раскрыт. Данный тезис, возьму на себя смелость трактовать как антипод главному правилу ВП:КДС относительно ВП:ХОР: "статьи, написанные со знанием вопроса и раскрывающие затронутую тему". По факту статья является краткой энциклопедической справкой, компиляцией фактов из АИ, ни один из которых не освещает предмет темы более, чем на уровне упоминания. — Kosta1974 (обс.) 19:15, 6 августа 2020 (UTC)[ответить]

ВП:ТДС-6. — Поняшка Алёна 10:50, 8 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статус оставлен. Основные замечания, высказанные в ходе номинации, касались АИ. Частично они были добавлены, часть я скрыл - запрос на данные утверждения закономерен, но они не являются определяющими для статуса работы в целом (надеюсь, что ОА разберётся с ними сам). Те, смутившие меня, стилевые огрехи, поправил сам. Не могу не признать, что для уровня 2020 г. статья "на грани", но иные замечания за почти 9 месяцев пребывания на КЛСДС озвучены так и не были. — Kosta1974 (обс.) 16:22, 21 августа 2020 (UTC)[ответить]

Ещё одна статья участника Reylanno.
Вот тут просто явные глупости написаны:

наложила ещё несколько аккордов

15 мая 2017 года, в своём письме в Twitter

знак пацифик в виде света различных городов из космоса

„Они играют запутавшихся призраков в голливудской мечте“

песня не имеет такого „сочувствия и резонанса“

И это тоже как-то не по-русски сказано:

В день премьеры композиции, на YouTube было загружено аудио-видео на песню

Да и вообще, статью очень сложно читать. Уже с самого начала:

В конце марта 2017 года в базе по защите авторских прав музыкальных произведений ASCAP была зарегистрирована песня «Lust for Life», где было указано, что песня была написана Эйбэлем Тесфайе для Дель Рей. По информации британского журнала Music Week?!, релиз композиции должен был состояться 19 мая того же года. Но на месяц раньше, 19 апреля 2017 года, в программе радиоведущего MistaJam  (англ.) на британской радиостанции BBC Radio 1 состоялась премьера композиции. Как выяснилось, песня была записана при участии The Weeknd.

Не знаю, как вам, но я понял с третьего раза и опять забыл уже. И ниже опять то же самое про The Weekend’а повторяется:

В клипе также принял участии The Weeknd, при участии которого была записана и сама композиция.

Это просто финиш. Я уже давно понял, что это «композиция» и что она «записана при участии». И дальше в таком же стиле. В небольшом разделе «Музыкальное видео» (о нет, зачем я это написал, мне уже плохо!) словосочетание «музыкальное видео» повторяется три раза, а «видео на» шесть раз. Ещё такой прикол из этого же раздела:

Режиссёром видео выступил Кларк Джексон, работавший с Дель Рей над трейлером к альбому Lust for Life, а также продюсировавший музыкальное видео на первый сингл с альбома, «Love»

Режиссёром выступил Рич Ли  (англ.), снявший исполнительнице видео на первый сингл с альбома, «Love».

Ешё в последнем предложении «показывается, показывается».
P. S. Про запятые я уже молчу. --Moscow Connection (обс.) 02:51, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Ещё забыл сказать, что при попытке прочтения я наткнулся на пару несостыковок в роде и/или падеже. Искать сейчас не буду. Хотя вот:

19 мая 2017 года, в своём аккаунте в социальной сети Instagram, Дель Рей анонсировала выход полноценного музыкального видео на композицию «Lust for Life», опубликовал тизер клипа, которое было подписано как „Coming soon“

Так Дель Рей не она, а он? И тизер с каких пор среднего рода? (Кстати, так сразу не догадаешься, где именно что-то там было подписано. Надо было как-то человеческим языком объяснить, а не просто подставлять русские слова на место английских.) --Moscow Connection (обс.) 02:58, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]

  • Ой, да лишайте статуса уже, если честно, то вообще плевать, так что…) Reylanno / @ 10:31, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • Подправил стиль и убрал некоторые незначимые факты. Цитату Дель Рей, думаю, следует пересказать, а критику — расширить. — AnimusVox 14:01, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]
    • Разъясните, что такое в Вашей версии «запутавшийся призрак, проживающий голливудскую мечту». Мне кажется, что это случайный набор слов.
      (Честно говоря, не вижу смысла обсуждать варианты перевода. Конечно. если Вы подберёте другой вариант, потом ещё другой, то рано или поздно фраза станет понятной. Но это будет игра в кошки-мышки. Если у кого-то есть желание переводить сюда статьи дословно с английского, то такой человек должен, во-первых, хорошо ему выучиться и, во-вторых, очень хорошо владеть литературным русским. Это ведь очень-очень сложно уметь подобрать что-то похожее по смыслу в совсем другом языке. Надо сидеть и думать. Тяп-ляп не получится.) --Moscow Connection (обс.) 03:31, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
      • А мне всё-таки очень хочется услышать от вас не только «так не говорят», «случайный набор слов» и «не угадали», но и хотя бы примерные варианты перевода. Может, наконец-то пойму, как всё-таки говорят люди на русском языке. Например, в источнике идёт «They play tangled apparitions reliving a Hollywood daydream ». Не то чтобы это важнейшая фраза рецензии, но верный перевод от вас хотелось бы услышать. — AnimusVox 11:49, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Сейчас ещё посмотрел один момент в представленном участником AnimusVox варианте:

поэтому я переписала фрагмент в четвёртый раз

Это опять совсем не то, что написано в оригинале. (Целиком не читал, просто сейчас вдруг вспомнил про «наложила ещё несколько аккордов» и решил взгянуть, что же там теперь. Ну что же, как говорится, опять не угадали... (Оригинал вижу, спасибо. Но переводить за вас не буду. Это очень долго и муторно. Да я и сказал уже, что целиком не читал. Приятного мало читать всё это. Статью чуть выше вообще не открывал сейчас.) --Moscow Connection (обс.) 07:35, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статус снят. Очевидно, что благодаря коллеге (спасибо) стиль статьи приведён в порядок и острые углы, обозначенные номинатором, сглажены. Однако после 8-ми месячного ожидания статья даже близко не стала похожа на англоязычный вариант "добротной", в котором предмет статьи описан более полно. — Kosta1974 (обс.) 21:03, 24 августа 2020 (UTC)[ответить]

Ещё одна статья из той же серии.

Музыка «I’m a Ruin» сочетает в себе звучание синтезатора поп-направления и рока, отдалённо напоминающего диско.

«Рок, отдалённо напоминаюший диско»! Да и про «синтезатор поп-направления» тоже сильно сказано!

охарактеризовал песню полной мрачного настроения неразделённой любви

Как-то коряво написано. Да и песня вроде совсем не про это, а? Может, опять испорченный телефон?

В обзоре Allmusic от Матта Коллара говорится, что альбом Froot, в отличие от Electra Heart, намного более серьёзен, примером чему служит мрачная песня «I’m a Ruin», которая к тому же отсылает к шотландской певице Энни Леннокс.

А что, Энни Леннокс такая серьёзная? Да и «в отличие от Electra Heart, намного более серьёзен» звучит как-то не по-русски.

«[„I’m a Ruin“] полна мерцающего неоном очарования, еле осязаемого изящества, сожалений и имеет неимоверно сильно цепляющийся припев»

Как-то всё намешано. Может, по отдельности в песне всё это и есть, но целиком предложение понять сложно. --Moscow Connection (обс.) 03:50, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статус снят. Кроме основного автора, который согласился с высказанными замечаниями, желающих доработать статью, увы, не нашлось. У меня также есть свои существенные замечания, но дополнительно высказывать их здесь и сейчас полагаю избыточным аргументом. Спасибо всем участникам обсуждения, — Kosta1974 (обс.) 18:29, 10 августа 2020 (UTC)[ответить]

Многообразие цветов вызвано различным радио-фоном, запечатлённым трёмя разными снимками.

Что за «радио-фон»?

им достаточно будет сделать блестящее тревожное вступление

Странно как-то.

которые могут быть легко «забиты под зонтом гитарной музыки»

Не знаю, как и что забивают под зонтами.

--Moscow Connection (обс.) 04:06, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]

И на закуску просто неудачные места.

Альбом достиг 13 строчки чарта UK Albums Chart, а также определённых позиций в чартах Бельгии, Франции, Нидерландов и Швейцарии.

описав альбом «сильным инди-попом»

Джен назвал это «полностью понятной и доступной коллекций прекрасных поп-песен».

В Канаде альбом дебютировал на 30 позиции Canadian Albums Chart, продав 1800 дисков

1. А бывает, что альбомы занимают неопределённые позиции? 2. Что ж его так, реально «описали попом»? Так по-русски не говорят. 3. Что «это»? Кажется, кто-то «it» перевёл со словарём! 4. Где вы видели, чтобы альбомы стояли и продавали диски? (По-английски — да, бывает такое, а по-русски альбомы таким не занимаются.) --Moscow Connection (обс.) 04:20, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]

  1. Перефразировал.
  2. Отвечено выше.
  3. Отвечено выше.
  4. Перефразировал. — AnimusVox 12:06, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Обложка альбома представляет собой многослойное радарное изображение дельты Ганга в Бенгалии.

Многослойное радарное изображение??! Что за радар такой? Тоже многослойный какой-нибудь? --Moscow Connection (обс.) 04:35, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Многослойное, потому что три снимка. Радар спутника Энвисат. — AnimusVox 12:06, 9 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Серьёзная «стилевая правка»! Сравним версии до и после:

но отметив, что они подпортили альбом, решив, что им достаточно будет сделать блестящее тревожное вступление, и добавила, что если бы alt-J отказались от строгих рамок жанра, они бы, возможно, нашли себя в своем мастерстве.

добавив что An Awesome Wave, являясь представителем альтернативной поп-музыки, отходит от формулы достаточно, чтобы стать «блестящим дебютом». По мнению Дженни, alt-J, отказавшись от ограничений жанра, стали «мастерами своего [жанра]».

По-моему, проекту должно быть стыдно, что подобную статью избрали. Ведь смысл уже сейчас абсолютно поменялся. Но и сейчас как-то неуклюже и странно звучит. Про зонтик тоже было чуть перефразировано, но я бы не сказал, что новый вариант сильно отличается. --Moscow Connection (обс.) 02:01, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Короче, при попытке бегло почитать новую версию статьи она мне тоже не понравилась. Переходить к сравнению с оригиналом в английской Википедии не хочу. У нас тут всё-таки не клуб юных переводчиков.

P. S. Если участники проекта решат дальше обсуждать данную статью, советую выписать сюда рядом оригинал и перевод и сравнивать каждое предложение. Потом решать, как тот или иной момент правильно будет перевести. Я лично не готов художественно переводить с английского вычурные фразы американских критиков. Переводить подобное близко к тексту реально очень сложно, а тут ведь ещё и тема специфическая, музыка… --Moscow Connection (обс.) 02:01, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Ещё из новой версии AnimusVox’а

«шарм легкомысленности alt-J заключается в том, что он работает»,

Это вне всякой логики. Шарм работает, и его работа приводит к тому, что он появляется? Короче, я запутался… (Извините, если больше сюда не зайду. Вот честно, нет никакого желания перечитывать бессвязный текст.) --Moscow Connection (обс.) 10:46, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]

  • Буду рад увидеть ваш вариант перевода «The charm of Alt-J’s musical scatterbrain is that it works.» (последний абзац рецензии). — AnimusVox 11:38, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • И, коллега, не уходите от обсуждения. Я всегда рад любой критике, направленной на улучшение статей. Да, эта статья — не самый удачный перевод из англоязычного раздела. Этим я уже давно не занимаюсь, отдавая предпочтение работе с источниками напрямую, но багаж прошлого осталася — нужно дорабатывать до соответствующего уровня. Вы помочь с этим сможете? Только, честно говоря, когда я вижу вашу критику стиля и перевода во многих местах, я в половине случаев её не совсем понимаю. Поэтому хотя бы приблизительные переводы или варианты стиля очень приветствуются. — AnimusVox 11:59, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
    • (КР) Я же уже объяснял. Переводить слова музыкальных критиков очень долго и муторно. Когда пытаешься перевести, очень-очень трудно выразить то, что видишь в оригинале. Поэтому я за Вас или кого-то ещё переводить не буду. (Я бы лучше перевёл что-то, что меня интересует. Да и то, лучше писать самому. Я в статьях в английской Википедии не вижу никакого гениального текста, который хотелось бы донести до русского читателя. Надёрганы случайные фразы. Можно надёргать по-другому, чего-нибудь менее вычурного.) --Moscow Connection (обс.) 12:57, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
    • Я попытался сравнить с оригиналом сейчас. Как бы и близко, и всё равно не то. И у меня лично этот текст вызывает отторжение. (Английский оригинал нет, а Ваш перевод да.)
      В целом близко, да, но так по-русски не говорят просто. Видно, как на место английских слов и выражений подставляли русские из словаря. --Moscow Connection (обс.) 12:57, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
    • Ну как объяснить… Текст реально местами бессмысленный. Подумайте, что будет, если жанр собрать с источником вдохновения, как предлагает Ваша статья? Я такой конструктор не могу представить в страшном сне. И не хочу думать об этом даже. И ещё отдельные слова попадаются не в кассу. --Moscow Connection (обс.) 12:57, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
    • Например в статье про песню Ланы дель Рей чуть ниже речь идёт про овердаббинг. Но как это по-русски сказать, я не знаю. И я не думаю, что корректно заставлять меня об этом думать (сейчас или когда-то ещё). --Moscow Connection (обс.) 12:57, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • Про радар и ещё пару моментов поправил, но многое нужно сверять с оригинальным текстом в енвики. Если надо, могу накидать свои соображения. Deltahead (обс.) 12:28, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • Сейчас ещё посравнивал внимательнее с английским оригиналом… Короче, весь раздел «Критика» под снос. В нём пусть и повторяются как бы те же слова, что в оригинале (в английской статье), но смысл как минимум половины предложений искажён. Да и остальные тоже трудно понять. Никакой пользы от того, чтобы держать всё это в статье, нет. (А вред есть. Надо подумать о читателях и их психическом здоровье. Нельзя заставлять их это читать.) --Moscow Connection (обс.) 14:30, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • Где-то вроде бы и близко к оригиналу… Но я думаю, что это потому, что я прочёл по-английски… Теперь, когда я знаю, что авторы хотели сказать, и Ваш перевод стал понятнее… Первая половина раздела под снос в любом случае. (Про первые два предложения не говорю. Хотя даже там Вы ухитрились написать не по-русски. «Иметь балл на основе» — это сильно сказано.) Короче, всё, мне теперь лучше забыть об этой статье навсегда. --Moscow Connection (обс.) 14:59, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
    • Эх, опять без конкретики и предложений — одни претензии и громкие фразы. Спасибо, что подняли вопрос о качестве перевода в статье. Надеюсь, впредь с вами буду пересекаться как можно реже. — AnimusVox 15:37, 10 декабря 2019 (UTC)[ответить]
      • Хотите сказать, что мои претензии несправедливы и статья добротная? На момент, когда я её обнаружил, это вообще местами был случайный набор слов. Сейчас, может, и получше, но читать тоже лично мне неприятно.
        Если не будет таких статей, то и не будете пересекаться. --Moscow Connection (обс.) 01:22, 12 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • По моему, в статье не хватает раздела о том, как был записан этот альбом. Обложка—критика—успех, а где предыстория? И да, я посмотрела номинацию, где вы ответили, что истории по просту нет. Однако ж какие-то тривиальные факты, ту же дату выхода, авторство музыки и слов можно было расписать в статье.— --с уважением, Lapsy 21:46, 15 мая 2020 (UTC)[ответить]
  • «Слова и музыка всех песен Джо Ньюмана, Гаса Ангер-Гамильтона, Гвила Сайнсбера и Тома Грина.» — источник?— --с уважением, Lapsy 21:49, 15 мая 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статус снят. Статья, увы, далека от «минимальных» канонов жанра (идея, запись, работа и т. п.), как верно отметила коллега Lapsy, ОА отказался от дальнейшей работы над своим детищем, а желающих это сделать вместо него за прошедшие с момента номинации полгода не нашлось. Есть так и нерешённые проблемы с переводом «оригинальных» фраз из англовики, которые, как правильно отметил автор номинации Moscow Connection, при самостоятельном изложении текста можно было бы заменить более простыми, но при этом более информативными. — Kosta1974 (обс.) 19:25, 10 августа 2020 (UTC)[ответить]