Российское библейское общество

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Российское библейское общество — христианская внеконфессиональная организация, занимавшаяся распространением и переводом Библии, а также отдельных книг Ветхого Завета и Нового Завета на территории Российской империи; в настоящее время действует в Российской Федерации. Основано 11 (23) января 1813 года для издания и распространения Священного Писания на русском языке и на языках других народов Российской империи[1]. Первым президентом Общества стал князь А. Н. Голицын.

Деятельность Общества в начальный период (XIX-й век)[править | править вики-текст]

Первые «Правила Общества» предполагали: «<…> способствование к приведению в России в большее употребление Библий <…> без всяких на оное примечаний и пояснений; <…> обитателям Российского государства доставлять Библии <…> на разных языках, за самые умеренные цены, а бедным без всякой платы; <…> снабжать всякое христианское вероисповедание Библиями тех самых изданий, которые почитаются исправнейшими; доводить Библию до рук азиатских в России народов из магометан и язычников состоящих, каждому равномерно на его языке…»

На первом собрании Библейского общества в Санкт-Петербурге 11 января 1813 года присутствовали представители всех основных христианских Церквей в России. Православная Российская Церковь была представлена первенствующим членом Святейшего Синода митрополитом Новгородским и Санкт-Петербургским Амвросием (Подобедовым) и архиепископом Минским и Литовским Серафимом (Глаголевским); Римско-католическая церковь в России — митрополитом Станиславом Сестренцевич-Богушем; протестантские общины — пастором Англиканской Церкви Питтом, пастором Сарептского Евангелического братства Шейерлем, пастором из Голландии Янсеном и др.

В феврале 1816 года Александр I повелел осуществить перевод Нового Завета на русский язык. Ответственным за исполнение переводов был назначен ректор Санкт-Петербургской духовной академии архимандрит Филарет (Дроздов), взявшийся за перевод текста Евангелия от Иоанна. В числе основных переводчиков упоминаются бакалавр, впоследствии профессор, Санкт-Петербургской духовной академии по классу еврейского языка священник Герасим Павский, переводивший Евангелие от Матфея, инспектор Санкт-Петербургской духовной семинарии архимандрит Поликарп (Гойтанников), переводивший Евангелие от Марка, бакалавр Санкт-Петербургской духовной академии по классу церковной словесности архимандрит Моисей (Богданов-Платонов), переводивший Евангелие от Луки. Назывались также имена инспектора Академии архимандрита Григория (Постникова) и бакалавра Академии архимандрита Кирилла (Богословского-Платонова). В конце 1817 года была издана десятитысячным тиражом, первая славяно-русская билингва Четвероевангелия; в 1819 году вышло третье издание. На основании этих переводов впоследствии был создан Синодальный перевод Библии, используемый и поныне представителями большинства русскоязычных христианских конфессий.

В период с 1813 по 1826 год было издано и распространено свыше 500 тысяч экземпляров Нового Завета и Библии на сорока одном языке, в том числе свыше 40 тысяч экземпляров Нового Завета на русском языке[1].

Большую роль в продвижении текстов Библии на территории тогдашней России играли частные лица-распространители, среди которых: Мельвиль (шотландец, русские помнят его по имени Василий Иванович), Яков Деляков (ассириец), Отто Форхгамер (датчанин), Синклития Филиппова, Ян Тиденберг (эстонец), Юзеф Арнульф Гедройц (епископ жемайтский[2]), Иван Голубев (распространял книги Св. Писания по азиатской части Российской империи и Туркестану), С. Васильев и Э. Синицын (в Москве и Подмосковье)[1].

Положение Общества осложнилось к середине 1820-х годов, когда кн. Голицын, отставленный от должности министра народного просвещения и управляющего министерством духовных дел, был вынужден сложить с себя полномочия президента РБО. Председателем Библейского общества в мае 1824 г. был назначен митрополит Серафим (Глаголевский) и в декабре того же года он представил государю Александру I доклад о связи Библейского общества с мистическими лжеучениями и о необходимости его закрытия. 12 апреля 1826 г. под влиянием графа А. А. Аракчеева и его единомышленников император Николай I своим указом приостановил деятельность Общества «впредь до Высочайшего соизволения». Распоряжение имуществом РБО было возложено на Святейший Синод Русской Православной Церкви — книги Священного Писания, имевшиеся у РБО, были присоединены к книжным запасам Святейшего Синода, типографские материалы переданы синодальным типографиям, а капиталы РБО причислены к типографским суммам духовного ведомства.

Продолжателем дела Российского библейского общества по изданию и распространению Священного Писания стало Евангелическое Библейское Общество (ЕБО), устав которого был утверждён 2 (14) марта 1831 года. Руководство Евангелического Библейского Общества составили главным образом прежние члены РБО, по своим целям и задачам новое Общество вполне соответствовало РБО. ЕБО занималась изданием и распространением книг Священного Писания для российских протестантов, а православные верующие приобретали книги, изданные Святейшим Синодом. Общество перестало существовать после 1917 г.

Возрождение Общества в конце XX века[править | править вики-текст]

Российское библейское общество возобновило свою деятельность в 1990—1991 гг.[3], сначала как Библейское общество СССР, а с 1991 года под своим историческим наименованием. Одним из основателей восстановленного РБО был протоиерей Александр Мень, первым президентом общества стал академик С. С. Аверинцев. Общество ежегодно публикует более 1 млн экземпляра книг по библейской тематике и с 1995 года является участником международной ассоциации Объединённые библейские общества. В настоящее время действуют три региональных отделения организации: Петербургское, Сибирское, Владивостокское.

В 2007 году РБО совместно с Christian Mobile основало в России службу «Библия для мобильных телефонов», позволяющую скачивать книги Священного Писания на мобильные телефоны.

На состоявшемся в сентябре 2010 г. Общем собрании РБО состав Правления общества был значительно обновлен. Новым президентом РБО была избрана В. В. Чубарова[4].

1 июня 2011 года общество выпустило в свет полную Библию в современном русском переводе[5].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 Савинский С. Н. История русско-украинского баптизма. — Изд-во «Богомыслие» Одесской Богословской семинарии, 1995.
  2. Гедройц, Иосиф Арнольд // Русский биографический словарь : в 25-ти томах. — СПб.М., 1896—1918.
  3. История РБО
  4. Российское Библейское общество.
  5. Вышла в свет долгожданная книга — БИБЛИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ

Ссылки[править | править вики-текст]