Рыцарь телеги, или Ланселот

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Рыцарь телеги, или Ланселот
Манускрипт 1475 года с изображением Ланселота, перебирающегося через мост
Манускрипт 1475 года с изображением Ланселота, перебирающегося через мост
Жанр повествовательная поэзия[d] и поэзия
Автор Кретьен де Труа и Godefroi de Leigni[d]
Язык оригинала старофранцузский язык
Дата первой публикации 1190
Следующее Ивэйн, или Рыцарь со львом

«Рыцарь телеги, или Ланселот» (фр. Lancelot, le Chevalier de la Charrette) — роман Кретьена де Труа.

История создания[править | править код]

Роман начат по заказу графини Марии Французской, но так и не окончен. Полагают, что Кретьену попросту надоело описывать безумства влюблённого Ланселота, но, несомненно, поэт был вначале увлечён сюжетом и возможностями его разработки.

Сюжет[править | править код]

Сюжет романа составляют поиски похищенной королевы Гвиневры.

Неизвестный рыцарь грозного вида похищает королеву Гениевру, которую хва­стливый и ничтожный сенешал Кей не сумел защитить. Ланселот, влюбленный в королеву, бросается в погоню. Он спрашивает у встреченного на пути карлика, по какой дороге удалился похититель, на что карлик обещает ответить в том случае, если Ланселот согласится сначала проехаться в телеге. После минутного колебания Ланселот ради безграничной своей любви к Гениевре решает вытерпеть это униже­ние. После ряда опасных приключений он достигает замка короля Бадемагю, где сын последнего Мелеаган, похититель Гениевры, держит в плену Гениевру. Чтобы освободить ее, Ланселот вызывает Мелеагана на поединок. Во время боя, видя, что его сыну приходится плохо, Бадемагю просит заступничества у Гениевры, взираю­щей на бой, и она приказывает Ланселоту поддаваться противнику, что он и испол­няет покорно, подвергая свою жизнь опасности. Честный Бадемагю объявляет Ланселота победителем и ведет его к Гениевре, но та отвращает свой взор от не­доумевающего влюбленного. С большим трудом он узнает о причине гнева Ге­ниевры: гнев вызван тем, что одно мгновение он все же колебался, прежде чем сесть в телегу.

Лишь после того как Ланселот в отчаянии хочет покончить с собой, Гениевра прощает его и впервые за все то время, что он любит ее, назначает ему свидание. Освобожденная Гениевра возвращается к своему двору, между тем как люди Мелеагана предательски хватают Ланселота и сажают его в темницу. При дворе Артура устраивается турнир, в котором Ланселот, узнавший об этом, жаж­дет принять участие. Жена тюремщика под честное слово отпускает его на несколь­ко дней, Ланселот сражается на турнире, Гениевра по его доблести узнает его и ре­шает проверить свою догадку. Она велит передать рыцарю, что просит его сражаться как можно хуже. Ланселот начинает вести себя как трус, делаясь всеоб­щим посмешищем. Тогда Гениевра отменяет свой приказ, и Ланселот получает первый приз, после чего незаметно удаляется с турнира и возвращается в темницу.

Финалом романа является описание того, как сестра Мелеагана, которой Ланселот оказал большую услугу, обнаруживает место его заключения и помогает ему бежать.

Анализ[править | править код]

Важно в романе противопоставление безрассудного Ланселота рассудительному Гавейну: поиски последнего оказываются обречёнными на неудачу. Побеждает не разум, но чувство. Из-за своей одержимости Ланселот попадает в опаснейшие переделки, но именно благодаря одухотворённости любовью он везде становится победителем.

Отношение Кретьена де Труа к куртуазной интерпретации любви, отразившейся в «Ланселоте», не вполне серьёзно. Не случайно поэт не закончил книгу; не случайно также в повествовании ощущаются иронические нотки. Особенно — в описании любовных безумств героя (когда он, например, сражается с Мелеагантом, повернувшись к нему спиной — чтобы не терять из поля зрения свою возлюбленную, взирающую на поединок из башенного оконца).

Кретьен был первым, кто ввёл в «британский миф» Ланселота: у его предшественника Васа Ланселот не упомянут.

Переводы[править | править код]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Михайлов А. Д. Глава третья. Творчество Кретьена де Труа // Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе / Отв. ред. Н. И. Балашов. — М.: Наука, 1976. — С. 126—128. — 351 с. — 13 400 экз. 126—128.

Ссылки[править | править код]