Утопия (книга)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Логотип Викитеки
В Викитеке есть полный текст Утопии

«Золотая книжечка, столь же полезная, сколь и забавная о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопия» или просто «Утопия» (лат. Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo rei publicae statu deque nova insula Utopia) — книга Томаса Мора (1516), название которой стало нарицательным для всего жанра.

Написана на латинском языке.

Работа над книгой[править | править код]

Мор начал работать над книгой во время посольства во Фландрию в мае 1515 г. Первое издание (лёвенское) подготовил друг автора, Эразм Роттердамский, в 1516 году. Интерес к книге был поводом для перепечатки первого издания в Париже в 1517 году у книгопродавца Жиль де-Гурмон (Gilles de Gourmont).

По причине множества опечаток и ошибок в латинском языке в двух первых изданиях Эразм обратился в Базель к типографу Фробену, который также являлся издателем его собственных сочинений. Причины языковых ошибок в первом издании остаются неизвестными: сам Мор в совершенстве владел латинским языком. Таким образом, в 1518 году (в марте и ноябре) появились два новых исправленных издания.

Поскольку Мор не принимал участия в издательстве первых изданий, из писем Эразма к Мору можно заключить, что Эразм предложил ему пересмотреть сочинение и прислать исправленный вариант.[1]

Первое лондонское издание вышло в свет через 16 лет после казни Мора, в 1551 г. К тому времени книга уже была переведена на немецкий (1524), французский (1550) итальянский (1548), а позже и на голландский (1562).[1] В связи с этим, на протяжении долгого времени «Утопия» была более известна на континенте, чем на родине Мора.

Первые русские переводы относятся к концу XVIII века и были осуществлены по французскому переводу Томаса Руссо, архивиста клуба якобинцев. Полное заглавия двух первых изданий:

  1. Картина всевозможно лучшего правления или Утопия. Сочинения Томаса Мориса Канцлера Аглинского, в двух книгах. Переведена с Аглинского на Французский Г. Руссо, а с Французского на Российский. С дозволения Управы Благочиния. В Санкт-Петербурге, на иждивении И. К. Шнора. 1789 года. Стр. 210
  2. Философа Рафаила Гитлоде странствование в новом свете и описание любопытства достойных примечаний и благоразумных установлений жизни миролюбивого народа острова Утопии. Перевод с Аглинского языка, сочинение Томаса Мориса. Цена переплёта 1 руб. В Санкт-Петербурге. С дозволения Управы Благочиния. На иждивении И. К. Шнора. 1790 года. Стр. 210.[1]

Литературные источники «Утопии» — сочинения ПлатонаГосударство», «Критий», «Тимей»), романы-путешествия XVI века (в частности, «Четыре плавания» Америго Веспуччи) и до некоторой степени произведения Чосера, Ленгленда и политические баллады. Из «Плаваний» Веспуччи он взял завязку «Утопии» (встреча с Гитлодеем, его приключения).

Содержание[править | править код]

Карта Утопии работы Ортелия

«Утопия» делится на две части, мало похожих по содержанию, но логически неотделимых друг от друга. Первая часть произведения Мора — литературно-политический памфлет; здесь наиболее сильный момент — критика современных ему общественно-политических порядков: он бичует «кровавое» законодательство о рабочих, выступает против смертной казни и страстно нападает на королевский деспотизм и политику войн, остро высмеивает разврат духовенства. Но особенно резко нападает Мор на огораживания общинных земель, разорявшие крестьянство: «Овцы, — писал он, — поели людей». В первой части «Утопии» дана не только критика существующих порядков, но и программа реформ, напоминающая более ранние, умеренные проекты Мора; эта часть очевидно служила ширмой для второй, где он высказал в форме фантастической повести свои сокровенные мысли.

Во второй части снова сказываются гуманистические тенденции Мора. Во главе государства Мор ставил «мудрого» монарха, допуская для чёрных работ рабов; он много говорит о греческой философии, в частности о Платоне, сами герои «Утопии» — горячие приверженцы гуманизма. Труд является обязательным в «Утопии» для всех, причём земледелием занимаются поочерёдно все граждане до определённого возраста, сельское хозяйство ведётся артельно, но зато городское производство построено на семейно-ремесленном принципе — влияние недостаточно развитых экономических отношений в эпоху Мора. В «Утопии» господствует ручной труд, хотя он и продолжается только 6 часов в день и не изнурителен. Мор ничего не говорит о развитии техники. В связи с характером производства обмен в государстве Мора отсутствует, нет также и денег, они существуют только для торговых сношений с другими странами, причём торговля является государственной монополией. Распределение продуктов в «Утопии» ведётся по потребностям, без каких-либо твёрдых ограничений. Государственный строй утопийцев, несмотря на наличие короля — полная демократия: все должности — выборные и могут быть заняты всеми, но, как и подобает гуманисту, Мор предоставляет интеллигенции руководящую роль. Женщины пользуются полным равноправием. Школа чужда схоластике, она построена на соединении теории и производственной практики.

Ко всем религиям в «Утопии» отношение терпимое, и запрещён только атеизм, за приверженность которому лишали права гражданства. В отношении к религии Мор занимает промежуточное положение между людьми религиозного и рационалистического миросозерцания, но в вопросах общества и государства он — чистый рационалист. Признавая, что существующее общество неразумно, Мор вместе с тем заявляет, что оно — заговор богатых против всех членов общества.

Политические взгляды[править | править код]

  • Основная причина всех пороков и бедствий — это частная собственность и обусловленные ею противоречия интересов личности и общества, богатых и бедных, роскоши и нищеты. Частная собственность и деньги порождают преступления, которые нельзя остановить никакими законами и санкциями.
  • Утопия (идеальная страна) — своеобразная федерация из 54 городов.
  • Устройство и управление каждого из городов одинаковы. В городе 6000 семей; в семье — от 10 до 16 взрослых. Каждая семья занимается определенным ремеслом (разрешен переход из одной семьи в другую). Для работы в прилегающей к городу сельской местности образуются «деревенские семьи» (от 40 взрослых), в которых житель города обязан проработать не менее двух лет.
  • Должностные лица в Утопии выборные. Каждые 30 семей избирают на год филарха (сифогранта); во главе 10 филархов стоит протофиларх (транибор). Протофилархи избираются из числа ученых. Они образуют городской сенат, возглавляемый князем. Князь (адем) избирается филархами города из кандидатов, предложенных народом. Должность князя несменяема, если он не заподозрен в стремлении к тирании. Наиболее важные дела города решают народные собрания; они же избирают большую часть должностных лиц и заслушивают их отчеты.
  • В Утопии нет частной собственности и, следовательно, споры между утопийцами редки и преступления немногочисленны; поэтому утопийцы не нуждаются в обширном и сложном законодательстве.
  • Утопийцы сильно гнушаются войною, как деянием поистине зверским. Не желая, однако, обнаружить, в случае необходимости, свою неспособность к ней, они постоянно упражняются в военных науках. Обычно для войны используются наёмники.
  • Утопийцы признают вполне справедливой причиной для войны тот случай, когда какой-либо народ, владея попусту и понапрасну такой территорией, которой не пользуется сам, отказывает все же в пользовании и обладании ею другим, которые по закону природы должны питаться от неё.

Влияние[править | править код]

Являлась идеалом счастья для французского мыслителя XVIII в. аббата Мабли.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 А. И. Малеин Издания и переводы "Утопии" // Томас Мор. Утопия. — 1953. — С. 257-263.

Литература[править | править код]

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.