Эта статья входит в число добротных статей

Хайнрихс, Вольфхарт

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вольфхарт Хайнрихс
нем. Wolfhart Heinrichs
Вольфхарт Хайнрихс.jpg
Дата рождения 3 октября 1941(1941-10-03)
Место рождения Кёльн, Нацистская Германия
Дата смерти 23 января 2014(2014-01-23) (72 года)
Страна  Германия
 США
Научная сфера востоковедение
Место работы
Альма-матер
Учёная степень доктор философии (PhD) по лингвистике

Вольфхарт Хайнрихс (нем. Wolfhart Heinrichs, 3 октября 1941, Кёльн, Нацистская Германия — 23 января 2014) — германо-американский лингвист, филолог, переводчик, профессор арабского языка в Гарвардском университете. Один из главных редакторов второго издания фундаментальной «Энциклопедии ислама».

Биография[править | править код]

Вольфхарт Хайнрихс родился 3 октября 1941 года в семье учёных. Его отец, Маттиас Хайнрихс, занимал должность профессора истории античной Германии в Гисенском университете и Свободном университете Берлина, а мать, Анна Хайнрихс, преподавала древнескандинавский язык, к моменту смерти в возрасте 80 лет занимая должность профессора Свободного университета[1].

Среднее образование Вольфхарт получил в гимназии имени Фридриха Вильгельма (нем. Friedrich-Wilhelm-Gymnasium) в Кёльне, после чего поступил на факультет арабского языка и исламоведения Кёльнского университета. На следующий год он отправился в Лондон, где поступил в Школу востоковедения и африканистики Лондонского университета, обучаясь также в университетах Франкфурта и Гисена. Среди его учителей были такие известные учёные как Вернер Каскель[en], Гельмут Гётье[de], Р.Б. Сержант[en], Рудольф Зельхайм[de] и Эвальд Вагнер[de]. В 1967 году Вольфхарт защитил диссертацию на PhD на тему «Отражение „ПоэтикиАристотеля в поэзии Хазима аль-Картаджани[es]» и отправился в Бейрут, где проходил практику в Институте востоковедения[en][2].

В 1968—1977 годах Хайнрихс обучал студентов в Гисенском университете, при этом работая приглашённым лектором в Гарвардском университете. В 1978 году он покинул Германию и был принят на работу в качестве штатного лектора Гарварда[3]. В 1989 году Хайнрихса пригласили выступить в качестве соредактора второго издания «Энциклопедии ислама», для которой он написал более 50 статей[2]. Семь лет спустя Хайнрихс сменил Мусина Махди[en] на должности профессора арабского языка имени Джеймса Ричарда Джеветта[3]. В 2008 году в честь Вольфхарта был выпущен фестшрифт, в написании которого приняли участие такие учёные как Майкл Куперсон[en], Тьерри Бьянки, Беатрис Грюндлер[en] и другие[4].

Вольфхарт Хайнрихс неожиданно скончался 23 января 2014 года[3][5].

Научные исследования[править | править код]

В 1967 году вместе с турецким востоковедом Фуатом Зенгином[en] Вольфхарт стал редактором 12-томного труда, который получил название «Geschichte des arabischen Schrifttums» (с нем. — «История арабского писания»)[6]. Рецензенты называли его фундаментальным, монументальным и грандиозным проектом[7][8]. Каждый из томов посвящён отдельной теме в арабистике: поэзии[9], лексикографии[8] и пр[10].

По словам историков Авингана Ноя и Халида эр-Русайниба, Хайнрихс был большим любителем языков. Помимо родного немецкого и арабского на профессиональном уровне, он владел английским, французским, русским, греческим, латынью, ивритом, арамейскими, сирийским, геэзом, фарси, турецким и другими языками. В последние годы своей жизни он изучал мбараквенго, распространённый в Южной Африке, пытаясь при этом поделиться своими знаниями с другими. Для Вольфхарта интерес к языку одновременно означал интерес и сочувствие к истории, идеям и культуре тех народов, что его использовали. В интерпретации исторических текстов его главной принципом была традиция немецкой науки «Sitz im Leben[en]», что говорит о взаимосвязи социального и культурного контекста. В своей статье «On the Genesis of the Ḥaqīqa-Majāz Dichotomy» Хайнрихс напрямую ссылается на этот принцип, рассказывая о том как арабский термин «маджаз» со временем поменял свой смысл и окрас из-за того, что ранние богословы пытались понять смысл явных антропоморфизмов в Коране[11].

В своей короткой работе «The hand of the northwind» (с англ. — «Рука северного ветра») 1977 года Вольфхарт прослеживает эволюцию понятия «метафора», как позволяющего приписывать нечто, что отсутствует у предмета для обозначения того, что он первоначально не означал. По словам Хайнрихса, это обуславливается тем, что внимание средневековых арабских литературоведов смещается с домусульманской арабской поэзии на «стилистическую неповторимость» священной книги[11].

Семья[править | править код]

В 1987 году Хайнрихс женился на преподавательнице арабского языка Альме Гизе[12], которая пережила своего мужа. Детей у пары не было, но было девять домашних животных — кролики, крысы, морская свинка, кошки[11].

Жизненный принцип[править | править код]

По словам Вольфхарта, его жизненный принцип отображало переведённое им же с английского стихотворение средневекового арабского поэта Ибн Фариса[11]:

«Как дела?» — спросили они, и я ответил: «Неплохо,
одно желание исполняется, но многие проходят мимо меня».
Когда печали теснят моё сердце, я говорю:
Может быть, когда-нибудь печаль утихнет!
Мой спутник — это мой кот, а радость моего сердца —
это тетради, которые у меня есть, и моя любимая лампа

Библиография[править | править код]

Автор/соавтор
  • Heinrichs Wolfhart. Arabische Dichtung und griechische Poetik. Hāzim al-Qartāğannīs Grundlegung d. Poetik mit Hilfe aristotel. Begriffe. — Wiesbaden: Franz Steiner Verlagrude, 1969. — 289 S. — (Beiruter Texte und Studien, Bd. 8).
  • Heinrichs Wolfhart. The hand of the northwind : opinions on metaphor and the early meaning of istiʼāra in Arabic poetics. — Mainz; Wiesbaden: Deutsche Morgenländische Ges.rude; Franz Steiner Verlag, 1977. — 64 p. — ISBN 35-150-2682-7. — ISBN 978-3-515-02682-6.
Редактор/Соредактор

Примечания[править | править код]

  1. Gruendler; Cooperson, 2008, pp. xiii—ix.
  2. 1 2 Gruendler; Cooperson, 2008, pp. xiii—ix; Noy&El-Rouayheb, 2015.
  3. 1 2 3 Noy, Avigail. Wolfhart P. Heinrichs, 1941—2014 (англ.) (PDF). Cambridge, MA: Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Harvard University. Дата обращения: 18 февраля 2022. Архивировано 13 мая 2021 года.
  4. Classical Arabic Humanities in Their Own Terms: Festschrift for Wolfhart Heinrichs on His 65th Birthday / edited by Beatrice Gruendler; Michael Cooperson. — Leiden: BRILL, 2008. — xxxvi, 611 p. — ISBN 978-90-04-16573-1.
  5. Noy&El-Rouayheb, 2015, p. 118.
  6. Geschichte des arabischen Schrifttums, 1967; Noy&El-Rouayheb, 2015.
  7. Arkoun M. Reviewed Work(s): La «Geschichte des Arabischen Schrifttums» by Fuat Sezgin (фр.) // Arabica. — Leiden: E.J. Brill, 1980. — Septembre (vol. 27, no 3). — P. 333—334. — ISSN 0570-5398. — JSTOR 4056585.
  8. 1 2 Ormsby Eric L.[en]. Reviewed Work(s): Geschichte des arabischen Schrifttums. Band 8: Lexikographie bis ca. 430H by Fuat Sezgin (англ.) // Journal of the American Oriental Society. — Washington: American Oriental Society, 1987. — 1/3 (vol. 107, no. 1). — P. 171—174. — ISSN 0003-0279. — JSTOR 602990.
  9. Schoeler Gregor[en]. Reviewed Work(s): Geschichte des arabischen Schrifttums. Bd. II by Fuat Sezgin (нем.) // Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. — Wiesbaden: Otto Harrassovitz Verlag, 1981. — Bd. 131, Nr. 2. — S. 404—410. — ISSN 0341-0137. — JSTOR 43376853.
  10. Geschichte des arabischen Schrifttums, 1967.
  11. 1 2 3 4 Noy&El-Rouayheb, 2015.
  12. Gruendler; Cooperson, 2008, p. xiii.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]