Этнолингвистика

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Этнолингвистика (от греч. έθνος – народ, племя), лингвистическая антропология – это отрасль лингвистики, изучающая отношения между языком и культурой, а также особенности восприятия мира разными этническими группами. Это соединение лингвистики и этнологии – науки, в рамках которой изучаются аспекты жизни целых общностей, то есть те особенности, благодаря которым одна общность отличается от других.

Центральными для этнолингвистики можно назвать две взаимосвязанные проблемы: «когнитивную» (от лат. cognitio – познание) и «коммуникативную» (от лат. communicatio – общение). Эта наука близка к психолингвистике и лингвокультурологии.

Этнолингвистика изучает, как особенности восприятия мира и концептуализация влияют на язык, и демонстрирует связь этих процессов с культурой и обществом. Примером может являться то, как в разных культурах выражается ориентация в пространстве.[1][2] Во многих обществах такие названия сторон света, как восток и запад, происходят от слов восход и закат. Однако в инуитских языках, распространенных, в частности, на территории Гренландии, в основе названий сторон света лежат такие географические ориентиры как направление течения рек и положение относительно уровня моря. Похожая ситуация наблюдается в языке юрок: в нем ориентация в пространстве задается на основе положения относительно важнейшей реки региона – Кламат.

Лингвокультурология – это близкая к этнолигнвистике отрасль языкознания, которая изучает отношения между языком и культурными концептами (Sharifian, 2011). Культурная лингвистика ускоряет теоретический и аналитический прогресс как когнитивистики (включая изучение сложных систем и процессов распределения познавательной способности), так и антропологии. Культурная лингвистика исследует, как различные языки при помощи своих особенностей отражают культурные концепты, включая культурные модели, культурные категории и культурные метафоры.[3] В рамках культурной лингвистики язык рассматривается как нечто укорененное на групповом, культурном уровне познания. Подходы культурной лингвистики уже применяются в некоторых отраслях прикладной лингвистики, в том числе в межкультурной коммуникации, усвоении второго языка и контактной вариантологии английского языка.[4]

Ссылки[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Heine, Bernd (1997) Cognitive Foundations of Grammar. Oxford/New York: Oxford University Press.
  2. Tuan, Yi-Fu (1974) Topophilia: A study of environmental perception, attitudes, and values. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.
  3. Sharifian, Farzad (2011). Cultural Conceptualisations and Language: Theoretical Framework and Applications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  4. Sharifian, Farzad & Palmer, Gary B. (eds.) (2007) Applied cultural linguistics: Implications for second language learning and intercultural communication. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.