Ecce Homo. Как становятся сами собою
Эта страница требует существенной переработки. |
Ecce Homo. Как становятся сами собою | |
---|---|
нем. Ecce Homo: Wie man wird, was man ist | |
| |
Жанр | Философия |
Автор | Фридрих Ницше |
Язык оригинала | немецкий |
Дата написания | 1888 |
Дата первой публикации | 1908 |
Предыдущее | Антихрист. Проклятие христианству |
Следующее | Ницше против Вагнера[вд] |
Цитаты в Викицитатнике | |
Медиафайлы на Викискладе |
Ecce Homo. Как становятся сами собою (нем. Ecce Homo: Wie man wird, was man ist) — последняя книга Фридриха Ницше, написанная в 1888 году, которая не публиковалась вплоть до 1908 года.
О книге
[править | править код]По словам одного из самых выдающихся английских переводчиков Ницше, Вальтера Кауфмана, книга предлагает «собственную интерпретацию Ницше своего развития, своих произведений и своего значения»[1]. Она содержит несколько глав с самохвалебными названиями, такими как «Почему я такой мудрый», «Почему я такой умный», «Почему я пишу такие хорошие книги» и «Почему я — судьба». В книге Кауфмана «Ницше: философ, психолог, антихрист[англ.]» отмечаются внутренние параллели, по форме и языку, с Апологией Платона, в которой задокументирован суд над Сократом. По сути, этой работой Ницше подвергал себя испытанию, и его сардонические суждения и заголовки глав можно рассматривать как язвительные, насмешливые, самоуничижительные или лукавые.
В рамках этой работы Ницше сознательно стремится представить новый образ философа и самого себя, например, философа, «который не является ни александрийским академиком, ни аполлоническим мудрецом, а дионисийцем»[2]. Кауфманн считает Ecce Homo литературным произведением, сравнимым по художественности с картинами Винсента Ван Гога. Ницше утверждал, что он великий философ из-за его резкой оценки благочестивого мошенничества всей философии, которое он рассматривал как отступление от честности, когда это наиболее необходимо, и трусливую неспособность достичь заявленной цели до её разумного конца. Ницше настаивал на том, что его страдания не благородны, а являются ожидаемым результатом упорного исследования глубочайших тайников человеческого самообмана и что, преодолевая свою агонию, человек достигает большего, чем любое расслабление или приспособление к интеллектуальным трудностям или буквальным угрозам. Он провозглашал высшую ценность всего, что с ним произошло (включая раннюю смерть отца и его почти слепоту — пример любви к Судьбе или amor fati). Основная мысль Ницше заключалась в том, что быть «человеком» в одиночку — значит быть на самом деле больше, чем «Христом».
Одной из основных целей Ecce Homo было изложить взгляд Ницше на его творчество как философа и человека. Он писал: «При этих условиях возникает обязанность, против которой в сущности восстаёт моя привычка и ещё больше гордость моих инстинктов, а именно обязанность — сказать: Выслушайте меня! Ибо я такой-то и такой-то. Прежде всего не смешивайте меня с другими!»[3] На протяжении всей книги он излагает — в гиперболическом стиле, характерном для его более позднего периода (1886—1888) — свою детскую жизнь, свои индивидуальные вкусы и своё видение человечества. Он даёт обзоры и выводы о своих различных произведениях, в том числе: «Рождение трагедии», «Несвоевременные [размышления]», «Человеческое, слишком человеческое», «Утренняя заря», «Весёлая наука», «Так говорил Заратустра», «По ту сторону добра и зла», «О генеалогии морали», «Сумерки идолов» и «Случай „Вагнер“». Последняя глава «Ecce Homo», озаглавленная «Почему я судьба», в первую очередь посвящена повторению мыслей Ницше о христианстве, подтверждению упадка христианства и его идей относительно раскрытия христианской морали.
Книгу Ницше подписал как «Дионис против Распятого».
Работа над книгой
[править | править код]Сам Ницше датировал написание книги промежутком от 15 октября (дня своего рождения) до 4 ноября 1888 года, однако в действительности он продолжал работать над текстом практически до конца своей сознательной жизни — последний отрывок, принадлежащий к Ecce Homo, датирован 2 января 1889 года, то есть за день до апоплексического удара и психического срыва, от которых он так и не смог оправиться. Из-за болезни Ницше не смог довести свою работу над Ecce Homo до конца. В результате, работу над подготовкой рукописи занимались Элизабет Фёрстер-Ницше, младшая сестра писателя, и Петер Гаст[англ.], немецкий писатель и композитор, друг Ницше. При этом рукопись подверглась «исправлениям», за что позже их резко критиковали исследователи творчества Ницше[4].
Впервые рукопись была опубликована уже после смерти автора, в 1908 году под редакцией Рауля Рихтера[5]. Так как Ecce Homo не дождалась последней авторской правки и композиции, то существует несколько вариантов книги. Один из них, получивший широкое распространение в странах соцлагеря, принадлежит бывшему сотруднику веймарском архиве Гёте и Шиллера (в который со временем был передан архив Ницше) Карлу Шлехту, подготовившему в 1954—1956 годах трёхтомное собрание трудов Ницше. Одним из критиков издания К. Шлехты был западный исследователь Э. Ф. Подах, который в 1961 году, Э. Подах после долгой работы в Архиве Ницше, выпустил однотомное издание поздних работ Ницше, в которое включил и Ecce homo. Подах смог из отрывков восстановить полный текст в хронологической последовательности. В 1964 году итальянские исследователи Джорджо Колли и Мадзино Монтинари выпустили новое, текстологически достоверное, собрание сочинений Ницше. Они не только восстановлии хронологический порядок рабочих записей Ницше и историю его работы над произведениями, но и дополнили тома значительным объёмом не публиковавшихся прежде текстов, одновременно устраняя искажения и фальсификации, допущенные при работе Архива Ницше под руководством Э. Фёрстер-Ницше[6][7][8][9].
Примечания
[править | править код]- ↑ Kaufmann, 1967, p. 201.
- ↑ Kaufmann, 1967, p. 202.
- ↑ Фридрих Ницше. Ecce Homo. Как становятся сами собою // Полное собрание сочинений в 13 томах / Пер. с нем. Ю. М. Антоновского, Я. Э. Голосовкера и др.; науч. ред. И. А. Эбаноидзе. — М.: ИФ РАН, «Культурная революция», 2009. — Т. 6. — С. 185–397. — 408 с. — ISBN 978-5-250-0-6071-4.
- ↑ Эбаноидзе, 2009, с. 373–380.
- ↑ Эбаноидзе, 2009, с. 373.
- ↑ Esse homo. Хроника жизни Ницше. 1888 // Ницше Ф. Сочинения в 2 т. / Сост., ред. и автор примечаний К. А. Свасьян. — М.: «Мысль», 1990. — Т. 2. — С. 693–755. — 829 с. — ISBN 5-244-00138-8.
- ↑ Алексей Мокроусов. Больно видеть, как продолжают цитировать дореволюционные переводы Ницше. Интервью с И. Эбаноидзе . Московский книжный журнал (25 ноября 2014). Дата обращения: 26 мая 2024.
- ↑ И. Эбаноидзе. О новых изданиях. О полном собрании сочинений Ницше // Философский журнал. — М.: ИФ РАН, 2009. — № 2. — С. 164–171. — ISSN 2072-0726.
- ↑ Алексей Жаворонков. «Архив Ницше в ГДР: идеология и/или философия . Nietzsche.ru. Дата обращения: 26 мая 2024.
Литература
[править | править код]- Kaufmann, Walter. Editor's Introduction // On the Genealogy of Morals (translated by Walter Kaufmann and R.J. Hollingdale) and Ecce Homo (translated by Walter Kaufmann) (англ.) / Edited, with commentary by Walter Kaufmann. — 1st ed. — N. Y.: Vintage Books, 1967. — P. 201–209. — 367 p.
- Andreas Urs Sommer. Kommentar zu Nietzsches Der Antichrist. Ecce homo. Dionysos-Dithyramben. Nietzsche contra Wagner (нем.) / Heidelberger Akademie der Wissenschaften (Hg.). — B.: Walter de Gruyter, 2013. — 921 S. — (Historischer und kritischer Kommentar zu Friedrich Nietzsches Werken. Band 6/2). — ISBN 978-3-11-029277-0. (подробный стандартный комментарий к Ecce homo — доступен только на немецком языке).
- Фридрих Ницше. Ecce Homo. Как становятся сами собою // Полное собрание сочинений в 13 томах / Пер. с нем. Ю. М. Антоновского, Я. Э. Голосовкера и др.; науч. ред. И. А. Эбаноидзе. — М.: ИФ РАН, «Культурная революция», 2009. — Т. 6. — С. 185–397. — 408 с. — ISBN 978-5-250-0-6071-4.
Ссылки
[править | править код]- Ecce Homo на сайте Nietzsche.ru
- Ecce homo, standard critical text published by Nietzsche Source
- Ecce homo, Wie man wird, was man ist в проекте «Гутенберг». (in original German)
- Ecce homo, abridged English text at archive.org (Ludovici translation)
- Nietzsche’s Ecce homo, Notebooks and Letters: 1888—1889 / Translation by Daniel Fidel Ferrer (2023). Free at archive.org
- Ecce Homo public domain audiobook at LibriVox