Заблудившийся трамвай

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Заблудившийся трамвай
Автограф
Автограф
Жанр видения, баллада[1]
Автор Николай Гумилёв
Дата написания 1919
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Заблудившийся трамвай» — стихотворение Николая Гумилёва, написанное, вероятно, в 1919 году. Входит в сборник «Огненный столп». Многие исследователи называют это стихотворение самым загадочным произведением поэта[2][3].

В лирическом герое исследователи обнаруживают автобиографические черты. По мнению А. Ахматовой, Н. Гумилев в стихотворениях «Память» и «Заблудившийся трамвай» под видом реинкарнаций «описывает… свою биографию»[4].

Интерпретации[править | править код]

Д. Н. Яцутко отмечает, что «Заблудившийся трамвай» является «одним из наиболее любимых интеpпpетатоpами» среди произведений Н. Гyмилёва[5]. Ю. Кроль обращает внимание на биографические реалии в стихотворении Гумилёва, Л. Аллен построчно обнаруживает связи стихотворения с произведениями А. Пушкина, Н. Гоголя, Ф. Достоевского, Д. Быков видит в «заблудившемся трамвае» образ революции как жестокой таинственной силы («Мчался он бурей темной, крылатой»)[6].

Ю. Зобнин видит параллели между этим стихотворением и «Божественной комедией» Данте: «В канун тридцатипятилетия лирический герой Гумилёва (его близость автору, как нам кажется, не вызывает сомнений) оказывается „на улице незнакомой“, где и встречает таинственный трамвай, ведомый „вагоновожатым“ („вожатый“ — традиционное наименование Вергилия в дантовской поэме); оказывается в вагоне помимо своей воли <…> и устремляется в прошлое, в ад собственной безбожной души»[7]. П. Спиваковский также обнаруживает сходство с произведением Данте и отмечает, что Машенька у Н. Гумилева «во многом играет роль Беатриче»[1].

Один из автографов

С. В. Полякова отмечает: «Гиньольный мотив пьесы — продажа на улице „вместо капусты и вместо брюквы“ человеческих голов восходит, вероятно, к знакомой Гумилёву сказке ГауфаКарлик Нос“. <…> В обоих этих текстах сказывается древнее мифологическое представление о тождестве круглых предметов и человеческой головы. По русскому народному верованию, например, в день Иоанна Крестителя нельзя срубать капустный кочан, так как на нем покажется кровь. Существовали и запреты есть в праздник Усекновения головы Иоанна Предтечи что-либо круглое, особенно капусту[8]»[9].

Р. Д. Тименчик называет образ трамвая «культурным символом» в русской поэзии первых двух десятилетий XX века, исследователь также отмечает: «Вобрав в себя многие черты предшествующей культурно-бытовой феноменологии трамвая, „Заблудившийся трамвай“ надолго определил восприятие этого объекта городского пейзажа отечественной словесности»[10]. П. Золина называет трамвай Гумилёва «самостоятельным фатальным образом с глубоко эсхатологическими приметами»[11]. По мнению Е. Куликовой, трамвай в стихотворении может быть уподоблен кораблям-призракам Э. По и А. Рембо: «Если герой стихотворения Гумилёва страшится бури и расподобления „в бездне времён“ на летучем трамвае, то корабль Рембо, свободный от „пассажиров“ и матросов, наслаждается хаосом океана <…> Его путь не менее „странен“, чем путь трамвая, одна из черт которого, — необычность его движения. Трамвай летит, нарушая закономерность своего пути, напоминая тем самым путь кораблей-призраков»[12].

К. Ичин усматривает проявление в этом стихотворении балладного начала через образы мёртвой невесты и ворона[2]. П. Спиваковский отмечает: «<…> попадая внутрь трамвая, источающего громы и огонь (но и „звоны лютни“ — знак утонченности и изысканности), лирический герой сознательно идет навстречу опасному и неведомому. Все это вполне соответствует жанру баллады, в котором написано стихотворение»[1].

Образы[править | править код]

Исследователи трактуют образ Машеньки и как вариацию Маши Мироновой из «Капитанской дочки» (Л. Аллен, Р. Д. Тименчик, И. Одоевцева, Вяч. Иванов; Д. М. Магомедова отмечает, что «несовпадений с „Капитанской дочкой“ <…> больше, чем совпадений»[13]) или Параши из «Медного Всадника» (И. Мейсинг-Делик), и биографически — как А. Ахматову (Ю. Л. Кроль), и как Беатриче Данте (Ю. Зобнин, который отмечает, что черновой вариант имени возлюбленной «Катенька» восходит к первой жене Державина Екатерине Яковлевне), и как М. Кузьмину-Караваеву (А. А. Гумилева, С. К. Маковский; эту версию поддерживает также Ю. Зобнин), и как Пенелопу (И. Мейсинг-Делик, Э. Русинко).

Медный Всадник, по мнению П. Спиваковского, в стихотворении «связан не столько с конкретикой личности Петра I, сколько с самой идеей монархии, к которой Н. Гумилев, как известно, относился весьма положительно. Рассматриваемый эпизод во многом полемичен по отношению к сходной сцене из „ПетербургаА. Белого, где авторская оценка Медного Всадника, а также Сената и Синода как подавляющих человека проявлений имперской государственной власти недвусмысленно отрицательна»[1].

Связь и влияние[править | править код]

К. Ичин замечает: "Больше всего перекличек с «Заблудившимся трамваем» в «Мастере и Маргарите» Булгакова (мотивы «трамвая», «вагоновожатой», «мёртвой головы» Берлиоза, путешествие через «бездну времён» в «романе Мастера» и в сцене бала у Сатаны; прощания с «грустной землёй» в начале главы «Прощение и вечный приют»; «опоздания Маргариты, ушедшей от Мастера для того, чтобы „объясниться“ с мужем и впоследствии „представившейся“ Воланду и др.); взаимосвязи булгаковского романа с „Заблудившимся трамваем“ идут и через „Капитанскую дочку“ Пушкина, героиню которой Булгаков поставил в ряд „священных образов“ уже в „Белой гвардии“»[2].

Исследователи указывают на близость, существующую между «Заблудившимся трамваем» и стихотворением Роальда Мандельштама «Алый трамвай» (1955)[14]; Я. Пробштейн отмечает: «Общим же являются сюжет и динамика образного развития, образ кондуктора-палача, который вдруг оказывается ещё и двойником командора то ли из „Каменного гостя“ Пушкина, то ли из оперы Моцарта <…>, сам трамвай и обострённо-болезненное восприятие бешеной гонки жизни, неотделимой от смерти»[15].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 Спиваковский П. «Индия Духа» и Машенька: «Заблудившийся трамвай» Н.С. Гумилева как символистско-акмеистическое видéние // Вопросы литературы. — 1997-01-01. Архивировано 1 декабря 2021 года.
  2. 1 2 3 Ичин К. Межтекстовой синтез в «Заблудившемся трамвае» Гумилёва [Электронный ресурс]: Электронная статья / К. Ичин // Николай Гумилёв. Электронное собрание сочинений. — Режим доступа: http://gumilev.ru/about/27/.
  3. Куликова Елена Юрьевна. «Заблудившийся трамвай» и корабли-призраки // Филологический класс. — 2009. — № 22. Архивировано 1 декабря 2021 года.
  4. Лукницкий П. Н. О Гумилеве. Из дневников. — «Литературное обозрение», 1989. — № 6. — с. 88.
  5. Денис Яцутко. Еще раз о стихотворении Николая Гумилёва «Заблудившийся трамвай». gumilev.ru. Дата обращения: 30 ноября 2021. Архивировано 1 декабря 2021 года.
  6. Aleksandra Salienko. «ЗАБЛУДИВШИЙСЯ ТРАМВАЙ» В СОВЕТСКОМ ИСКУССТВЕ 1920-х ГОДОВ // Русское искусство. II. Неучтенные детали. Сб. статей. — 2020-01-01. Архивировано 1 декабря 2021 года.
  7. Зобнин Ю. «Заблудившийся трамвай» Н. С. Гумилёва (к проблеме дешифровки идейно-философского содержания текста).
  8. Калинский И. Н. Церковно-народный Месяцеслов на Руси. — М., 1990. — с. 163.
  9. С. В. Полякова. С. В. Полякова. Источник одного образа из «Заблудившегося трамвая» Гумилёва. gumilev.ru. Дата обращения: 30 ноября 2021. Архивировано 1 декабря 2021 года.
  10. Тименчик Р. Д. К символике трамвая в русской поэзии // Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 754. Т. 21 (Труды по знаковым системам). — Тарту, 1987. — с. 135—143.
  11. Золина П. Трамвай как метафора новых времен в контексте русской литературы начала XX века // Nova Rusistika. Вып. VI. — 2013. — № 2. — С. 42-48. — с. 42.
  12. Куликова Е. Ю. «Заблудившийся трамвай» Гумилёва и корабли- призраки // Филологический класс: Региональный методический журнал учителей словесников Урала. — Екатеринбург, 2009. — № 22. — с. 51-57. — с. 52.
  13. Магомедова Дина Махмудовна. Об одной пушкинской аллюзии в «Заблудившемся трамвае» Н. С. Гумилева // Новый филологический вестник. — 2007. — № 2. Архивировано 1 декабря 2021 года.
  14. Харитонова Зинаида Григорьевна. Поэтизация городского общественного транспорта в русской лирике XX века (Н. Гумилёв, Р. Мандельштам, В. Цой) // Русская рок-поэзия: текст и контекст. — 2016. — № 16. Архивировано 1 декабря 2021 года.
  15. Пробштейн Я. Песен звонкая тщета.