А (буква старомонгольского алфавита)
Старомонгольская буква а | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ᠠᢇ | |||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||
Название |
ᠠ: mongolian letter a ᢇ: mongolian letter ali gali a |
||||||||||||||||||||||
Юникод |
ᠠ: U+1820 ᢇ: U+1887 |
||||||||||||||||||||||
HTML-код |
ᠠ: ᠠ или ᠠ ᢇ: ᢇ или ᢇ |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
ᠠ: 0x1820 ᢇ: 0x1887 |
||||||||||||||||||||||
URL-код |
ᠠ: %E1%A0%A0 ᢇ: %E1%A2%87 |
ᠠ (монг. а үсэг, а усэг; маньчж. ᡥᡝᡵᡬᡝᠨᡳ ᠠ, хэргэни а) — первая буква старомонгольского алфавита, используемая для записи монгольского, калмыцкого, ойратского, эвенкийского, маньчжурского и сибинского языков, ранее также использовавшаяся в бурятском языке.
Использование
[править | править код]В чахарском диалекте монгольского языка обозначает звук [ɑ][1][2], а в халхаском — [a], [ə] или нуль[3].
В тодо-бичиг — разновидности старомонгольского письма, использовавшейся для записи калмыцкого и ойратского языков XVII века и до сих пор используемой ойратами Китая[4], — обозначает звук [a][5], а для обозначения долгого звука [aː] используется буква а в сочетании со специальным знаком удан (ᡃ) — ᠠᡃ[6].
В эвенкийском алфавите на основе старомонгольского письма, используемом в Китае, также обозначает звук [a], в латинском варианте алфавита ей соответствует буква A a[7].
В маньчжурском алфавите буква обозначает звук [a][8].
В бурятском алфавите на основе старомонгольского письма также обозначала звук [a][9].
В али-гали использовалась иная форма буквы а — ᢇ.
Происхождение
[править | править код]А усэг происходит от староуйгурской буквы алеф (изолированная и начальная формы — от удвоенной буквы алеф)[10][11][12], в свою очередь происходящей от согдийской буквы алеф (𐼰).
Написание
[править | править код]В зависимости от позиции в слове начертание буквы а различно:
- при отдельном написании состоит из двух элементов: титэм и орхица (откидная черта) — ᠠ;
- в начале слова состоит из титэма и ацага — ᠠ или из двух ацагов;
- в середине слова состоит из одного ацага (маньчж. а тучибу) — ᠠ;
- в конце слова пишется только орхица — ᠠ или цацлага (маньчж. уньчэхэнь) — ᠠ᠋.
-
Изолированная «А» (титэм и орхица)
-
Изолированная «А» (титэм и цацлага)
-
«А» в начале слова (титэм и ацаг)
-
«А» в середине слова (ацаг)
-
«А» в середине слова (два ацага)
-
«А» в середине слова (титэм)
-
«А» в конце слова (орхица)
-
«А» в конце слова (цацлага)
-
Изолированная долгая «А» (в тодо-бичиг)
-
Долгая «А» в начале слова (в тодо-бичиг)
-
Долгая «А» в середине слова (в тодо-бичиг)
-
Долгая «А» в конце слова (в тодо-бичиг)
-
Изолированная «А» (в али-гали)
-
Изолированная «А» (альтернативная форма в али-гали)
-
«А» в конце слова (в али-гали)
-
«А» в конце слова (альтернативная форма в али-гали)
-
«А» в конце слова (альтернативная форма в али-гали)
-
«А» в конце слова (альтернативная форма в али-гали)
Примечания
[править | править код]- ↑ Mongolian Traditional Script . cjvlang.com. Дата обращения: 7 декабря 2017. Архивировано 6 декабря 2017 года.
- ↑ Writing | Study Mongolian (англ.). www.studymongolian.net. Дата обращения: 14 декабря 2017. Архивировано 31 октября 2020 года.
- ↑ Svantesson, Jan-Olof. The Phonology of Mongolian (англ.). — Oxford University Press, 2005. — P. 40—42. — ISBN 0-19-926017-6. Архивировано 29 декабря 2017 года.
- ↑ Мусаев К. М. Языки и письменности народов Евразии. — Алматы: «Гылым», 1993. — С. 132. — 242 с. — 100 экз. — ISBN 5-628-01418-4.
- ↑ Яхонтова Н. С. Ойратский литературный язык XVII века. — М.: Восточная литература, 1996. — С. 17. — 151 с.
- ↑ Номинханов Ц. Д. Очерк истории калмыцкой письменности. — М.: Наука, 1976. — С. 8, 10. — 140 с. — 1000 экз.
- ↑ Ewengki gisөng (Tөttan isir). — 2011. — С. 3. — 102 с. — ISBN 978-7-5311-8257-3.
- ↑ Gorelova, L. Manchu Grammar, P. 59. Brill, 2002.
- ↑ Поппе Н. Н. Бурят-монгольское языкознание. — Л.: АН СССР, 1933. — С. 74—93. — 119 с. — 750 экз.
- ↑ Daniels, Peter T. The World's Writing Systems (англ.). — Oxford University Press, 1996. — P. 539—540, 545—546. — ISBN 978-0-19-507993-7.
- ↑ Clauson, Gerard. Studies in Turkic and Mongolic Linguistics (англ.). — Routledge, 2005. — P. 111, 113. — ISBN 978-1-134-43012-3.
- ↑ Janhunen, Juha. The Mongolic Languages (англ.). — Routledge, 2006. — P. 35. — ISBN 978-1-135-79690-7.
Литература
[править | править код]- Лувсандэндэв А., Пюрбеев Г. Ц. Большой академический монгольско-русский словарь. М., 2001.
- Захаров И. И. Полный маньчжурско-русский словарь. СПб., 1875.
Ссылки
[править | править код]- Graphemes of the Mongolian Script (Элементы худам бичиг)
- ᠠ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ᢇ на сайте Scriptsource.org (англ.)