Википедия:К переименованию/20 января 2008

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Глянул мельком на главную страницу портала, статьи преимущественно о порно-актрисах и т.п. Английская интервика - Pornography, но есть и статьи другого характера, так что возникло предожение переименовать в Портал:Эротика и порнография, тем паче, что в интервики есть аналогичный немецкий вариант. --Shockvvave 20:31, 20 января 2008 (UTC)

Кстати, вопрос: а в праве ли я выносить на переименование названия порталов? --Shockvvave 01:22, 21 января 2008 (UTC)
Да выносить-то, наверное, вправе, а вот у меня проблема на миллион: куда вешать шаблон с объявлением?)) В обсуждение портала разве что… Ilana(обс.) 08:18, 21 января 2008 (UTC)
Лучше оставить. Названия порталов - условность, они находятся вне основного пространства имен и имена не обязаны однозначно формулировать суть--212.118.33.194 07:32, 25 января 2008 (UTC)

Итог

Судя по наполнению портала, он описывает обе тематики, даже с некоторым перевесом в сторону порнографии. Поэтому переименовано в Портал:Эротика и порнография (аналогичный название есть, например, и в dewiki).  Jeron 08:55, 15 июля 2008 (UTC) ::вообще то это был насколько я помню работающий портал, а счас что за фигня?--Loyna 16:07, 15 июля 2008 (UTC) наверно было что то с кешем :)--Loyna 16:31, 15 июля 2008 (UTC)

думаю это очевидно. Переименовал бы и сам но она редиректом уже занята. С уважением Александр. (мои обсуждения) 00:11, 20 января 2008 (UTC)

Пятно (значения) стёрто. Это точно, что это перенаправление не используется? С уважением Александр. (мои обсуждения) 18:18, 27 января 2008 (UTC) Лишнее перенаправление же не мешает. С уважением Александр. (мои обсуждения) 09:34, 28 января 2008 (UTC)

На Пятно (значения) ничего не ссыляется. А набивать такое словосочетание вряд ли кто будет. — Obersachse 05:55, 30 января 2008 (UTC)
Поиск источников
Google: Резня в Дейр-ЯсинеСтолкновения в Дейр-ЯсинеИнцидент в Дейр-Ясине
Google Книги: Резня в Дейр-ЯсинеСтолкновения в Дейр-ЯсинеИнцидент в Дейр-Ясине
Яндекс: Резня в Дейр-ЯсинеСтолкновения в Дейр-ЯсинеИнцидент в Дейр-Ясине
Запросы в Яндексе: Резня в Дейр-ЯсинеСтолкновения в Дейр-ЯсинеИнцидент в Дейр-Ясине
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Резня в Дейр-ЯсинеСтолкновения в Дейр-ЯсинеИнцидент в Дейр-Ясине
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Исходя из принципа нейтральности названий в Википедии, предалагается заменить существующее название, которые выражает позицию лишь одной из сторон конфликта, в в нейтральную. --Presston 17:02, 20 января 2008 (UTC)

уже неоднократно обсуждалось и было показано, что жители были далеко не мирными, первыми открыли огонь и среди них были боевики. --Presston 13:32, 21 января 2008 (UTC)
Это называется столкновением? Цитирую Бен-Цион Коэна, командира Иргуна: «Мы уничтожали каждого араба, который пересекал наш путь.» (Amos Perlmutter, The Life and Times of Menachem Begin, p. 216) — Obersachse 14:46, 21 января 2008 (UTC)
Вы других процитируйте. Кто первыми убил одного из командиров, кто женщинами прикрывался, откуда у мирного населения горы оружия и навыки ведения уличных боев (тяжелейших).Да, по истине, бедные несчастные крестьяне. --Presston 16:56, 21 января 2008 (UTC)
  • Напоминаю спорящим, что Википедия не может давать оценок. Предлагаю обратиться к определениям из авторитетных источников. AndyVolykhov 18:48, 21 января 2008 (UTC)
А что делать, если есть два противоположных мнения в этих источниках? --Shrike 18:56, 21 января 2008 (UTC)
Анализировать и обсуждать. Не сами факты, а их интерпретацию в источниках. Сравнивать источники по авторитетности. Если терминология английская - искать АИ по переводу. AndyVolykhov 18:59, 21 января 2008 (UTC)
Хочу обратить внимание на название статьи в других языках. de:Massaker von Deir Yasin, en:Deir Yassin massacre, fr:Massacre de Deir Yassin. Все говорят массакр, а не столкновение. — Obersachse 19:12, 21 января 2008 (UTC)
Уже лучше, но ВП - не АИ. К тому же - как принято переводить massacre в других подобных случаях? AndyVolykhov 19:14, 21 января 2008 (UTC)
Опять же настаиваю на варианте События в Дейр-Ясине за неимением лучшего. Слово "резня" это злобный англицизм, причем искажающий смысл слова massacre. Там же не свиней ножами резали, правда? Как альтернативу могу предложить вариант - "Побоище", как более удачную адаптацию заграничного термина massacre. Хотя, подумав, получается, что у нас «Ледовый massacre» как-то был. Тьфу ты. --Shockvvave 04:28, 22 января 2008 (UTC)
Пусть будет массакр. Я против этого слова не возражаю. Однако мне кажется, что резня более по-русски. — Obersachse 07:23, 22 января 2008 (UTC)
"Резня" в данном случае будет не что иное чем пропаганда про-палестинской позиции (аля антиизраильской), но уж никак не нейтральной. Событие либо столкновения - два едиственных нейтральных варианта, не перетягивающих канат на одну из сторон. --Presston 09:17, 22 января 2008 (UTC)
Нет, якобы нейтральное «события» — это пропаганда Иргуна и Лехи. Не отождествляйте, пожалуйста, этих террористов с израильским народом! Слово «События» искажает факты. Мы же не будем называть статью про убийство Кеннеди «События вокруг Кеннеди». Надо называть вещи своими именами. --Obersachse 09:34, 22 января 2008 (UTC)
Вы просто выжимаете, что ваша точка зрения на инцендент верна. Но существует ровно противоположенная точка зрения - что это было военное столкновение с базой террористов. А значит истина - посередине. и наша задача держаться этой середины. А не вашей личной точки зрения. --Presston 09:55, 22 января 2008 (UTC)
Причём тут моя личная точка зрения? Приведены в статье авторитетные источники, есть статьи об этой теме в других языковых разделах Википедии. — Obersachse 09:57, 22 января 2008 (UTC)
Не менее авторитетные источники высказывают противоположенное мнение. Но вы в упор на стороне первых, а вторые игнорируете. Не нейтрально --Presston 14:16, 22 января 2008 (UTC)
  • (−) Против. "Столкновения", а тем паче "события" - это нечто совсем иное. Таки надо называть вещи своими именами. S Levchenkov 09:43, 22 января 2008 (UTC)
  • (+) За Во-первых, более нейтрально, а во-вторых, "резня" звучит не энциклопедично.--Nxx 21:33, 22 января 2008 (UTC)

Примечание

Участник Obersachse переименовал статья незаконно [1]потом защитил её, злоупотребив своими правами администратора .Так что статью нужно переименовать с названия Дейр-Ясин.--Shrike 19:00, 20 января 2008 (UTC)

Я, конечно, не дока в правилах, но с обвинениями это не сюда, как мне кажется. --Shockvvave 20:15, 20 января 2008 (UTC)
Да, обвинения лучше перенести на мою страницу участника. Там я готов ответить на обвинения. Здесь обсуждаем переименование. — Obersachse 11:54, 21 января 2008 (UTC)

Предварительный итог/предложение продлить обсуждение

Уважаемые участники обсуждения! Я внимательно посмотрел на ситуацию и вынужден констатировать, что по предложенным вариантам консенсуса нет: были высказаны аргументированные и убедительные аргументы против каждого из них.

  1. «Столкновения» — не отражает смысл событий изложенных в статье (per Obersachse, S Levchenkov, частично Shockvvave). От себя добавлю, что для меня осталось неясным о каких собственно столкновениях (ещё во множественном числе) тут может идти речь. В статье описан бой (один), который отягощен большими жертвами среди мирного населения (этот факт не оспаривается) по не до конца ясным причинам (источники приводят разную трактовку).
  2. «Резня» — во-первых, вероятно, недостаточно нейтральное слово с учётом неоднозначности некоторых аспектов произошедшего (per Presston, Nxx), во-вторых в данном контексте неэнциклопедично (per Nxx, частично Shockvvave). Термин «Резня» обычно применяется к убийствам мирного населения буквально с применением холодного оружия, т.е. относительно событий времен Первой Мировой войны или ранее. Таким образом, это, действительно, не очень удачный перевод слова massacre.

(Позицию участников ariely и Shrike я не учитываю, т.к. они не привели уместных аргументов).

Таким образом, я не вижу возможности подвести итог на данном этапе и вношу предложение обсудить другие варианты названий:

  1. Побоище в Дейр-Ясине — также перевод слова «massacre», но более уместный для данного случая и вроде бы более нейтральный, т.к. «побоище» может протекать совершенно по-разному, иметь разные причины и аспекты. (Из Толкового словаря: «Побоище — большая битва, сражение с большим количеством жертв) (Этот вариант, насколько я вижу, ранее не обсуждался.)
  2. Массовое убийство в Дейр-Ясине — еще один перевод «massacre», только «более буквальный» (а, следовательно, калькированный), кроме этого менее нейтральный (из-за слова «убийство»), однако формально более энциклопедичный и близкий к слову «massacre» (Ранее обсуждалось в качестве названия на странице обсуждения статьи.)
  3. Инцидент в Дейр-Ясине — полностью нейтральный вариант, энциклопедичный, однако снова исключающий из названия суть самого события (бой + массовая гибель жителей деревни). (Ранее обсуждалось в качестве названия на странице обсуждения статьи.)

Обсуждение, таким образом, продлевается. С уважением, EvgenyGenkin 01:14, 26 января 2008 (UTC)

Есть такой термин - "Боевые столкновения". Так что наличие боя никак не противоречит термину "столкновения". Не понятно, почему администраторы так яростно защищают позицию друг друга, даже против воли большинства участников.Вариант Массовое убийство в Дейр-Ясине уже ставился на голосование и все высказались против. Против варианта "инцидент" тоже было много возражений.--Nxx 13:47, 20 февраля 2008 (UTC)

Продолжение обсуждения

  • Инцидент в Дейр-Ясине — наилучший вариант. Как указал уважаемый EvgenyGenkin это «полностью нейтральный вариант, энциклопедичный». Касаемо же «исключающий из названия суть самого события (бой + массовая гибель жителей деревни)» — разве обязательно нужно в названии статьи отражать всю суть события? Посмотрите на статьи, в названии которых присутствует слово «инцидент». Например Инцидент с южнокорейским Боингом (1983) — резня, бойня, побоище, массакр, массовое убийство? 246 пассажиров и 23 члена экипажа гражданского воздушного судна были хладнокровно уничтожены советскими ПВО. Никакого боя вообще не было + массовая гибель гражданских лиц. Тем не менее, статья называется «Инцидент …». Более того, учитывая неоднозначность трактовки события авторитетными источниками, названия типа «резня», «побоище» и т. п. грубо нарушают требование о нейтральности. Stierlitz 07:45, 26 января 2008 (UTC)
  • (+) За "Инцидент в Дейр-Ясине". Это будет энциклопедично. Однако, этот вариант уже обсуждался в прошлом голосовании, но участников нейтеральность не интересовала. --Presston 13:41, 26 января 2008 (UTC)
[[2]] вот голосование и предложенные варианты
  • В Википедии есть ещё несколько статей, в названии которых фигурирует слово резня, и к энциклопедичности этих названий не возникает претензий. Начать переименовывать в "инцидент..." можно и их, и многие другие статьи. Например, все, где есть слово "погром": кто скажет, что погром - это не инцидент? Столь преувеличенное внимание к статье непременно приведёт к тому, что кто-то начнёт подобные переименования. В данном случае (как и во всех прочих) название отражает не позицию одной из сторон конфликта, а суть события. S Levchenkov 15:18, 26 января 2008 (UTC)
В других статьях нет сомнений по поводу событий и авторитетные источники не расходиться в трактовке событий--Shrike 19:10, 26 января 2008 (UTC)
Википедия не является АИ сама для себя --Presston 11:16, 27 января 2008 (UTC)
Неправда. далеко не во всех. --Presston 11:15, 27 января 2008 (UTC)
В подавляющем большинстве.--Виктор Ч. 19:30, 27 января 2008 (UTC)
Даже если и так, если сущствуют противоположенные мнения - значить мы должны руководствоваться нейтральным, средним мнением. --Presston 07:24, 28 января 2008 (UTC)
Это как вы пришли к такому выводу?--Shrike 17:51, 28 января 2008 (UTC)
  • (+) За вариант Массовое убийство в Дейр-Ясине. Покажите мне хоть один старый учебник истории, где употребяется слово "резня". Оно как раз и является словообразованием, причем относительно недавним и очень неудачным. --Shockvvave 01:37, 27 января 2008 (UTC)
    «Массовое убийство» не подходит потому, что с арабской стороны были не только и не столько мирные жители, но хорошо вооружённые боевики, благодаря чему и получился бой. Предлагаю участникам обсуждения не забывать о нейтральности, как одном из главных правил Википедии. Stierlitz 13:03, 27 января 2008 (UTC)
    Уважаемый, вы о чем? они уже давно и слово такое забыли. --Presston 07:24, 28 января 2008 (UTC)
    Не горячитесь. Stierlitz 08:48, 28 января 2008 (UTC)

Идеальным вариантом было бы наименование Дейр-Ясин. С точки зрения нейтральности и беспристрастности статьи о таких инцидентах лучше именовать по названию населённых пунктов — Дейр-Ясин, Сонгми и т. д. Ещё и потому, что сами населённые пункты, прекратили своё существование в результате означенных событий, и писать о них, чаще всего, больше нечего. Не ради оправдания зверств, учинённых в отношении гражданского населения, но ради избавления от пафоса. ВП:ЧНЯВ — не трибуна. Игнорирование одного из основополагающих принципов — нейтральности — есть сознательный подрыв устоев Википедии. Слово «резня» принадлежит разговорному стилю, имеет ярко выраженный оценочный характер и уместно в памфлете или газетной статье. Энциклопедия должна, на мой взгляд, оперировать академическими терминами, а в случае описания преступлений — опираться на юридическую терминологию, вместо журналистской. В добавок почитайте статью Резня, и попробуйте определить, по каким критериям события в Дейр-Ясине подпадают под такое наименование. Stierlitz 10:38, 28 января 2008 (UTC)

Лично мне кажется, что эти события всё же соответствуют наименованию "резня" практически по всем критериям, отмеченным в упомянутой статье. По ряду признаков события соответствуют и понятию "этническая чистка" (см. также [3]). Что касается "академичности" термина, то, как я отмечал выше, целый ряд статей имеет названия, которые кто-то мог бы счесть ненейтральными, зато точно соответствующие описываемым событиям. "Резня в Дейр-Ясине" - наиболее известное название того, что произошло в Дейр-Ясине. Террористы являются террористами вне зависимости от того, кто они по национальности - русские, арабы или евреи; если, ворвавшись в населённый пункт, иррегулярные формирования "военно-национальных организаций" устраивают резню - это следует называть резнёй. S Levchenkov 11:49, 28 января 2008 (UTC)

военных конфликтах под словом резня подразумевается политически или этнически мотивированная казнь мирных жителей или пленных после завоевания населённого пункта или сдачи в плен.

- израильская сторона утрверждает, что в деревне были экстремисты и террористы и столкновение было именно с ними. занчить - ваша точка зрения не нейтральна. а полюсная --Presston 12:39, 28 января 2008 (UTC)
Должен ли я это понимать так, что любые утверждения, не совпадающие с точкой зрения израильской стороны, являются ненейтральными? S Levchenkov 12:50, 28 января 2008 (UTC)
Наоборот. вы должны понимать, что ваше про-палестинское название не нейтрально. Было б оно про-израильское, звучало бы: "Ликвидация базы террористов в Д-Я". я же предлагаю нейтральный вариант, по середине. не перегибающий палку в одну из сторон. --Presston 13:08, 28 января 2008 (UTC)
Во-первых, название — не моё (во всех смыслах:)). Во-вторых, название события, на мой взгляд, не может быть пропалестинским, произраильским либо "пронейтральным" - оно либо отражает суть события, либо нет. Текущее название статьи отражает суть события и является наиболее распространённым среди говорящих на русском языке. S Levchenkov 13:22, 28 января 2008 (UTC)
Во-первых, название "резня" - оценочное. оно оценивает событие с точки зрения палестинского взгляда на проблему. Во-вторых, в русском языке нету устоявшегося названия данному инценденту. --Presston 14:25, 28 января 2008 (UTC)
  • Если администрация не планирует проводить переименования, предалагаю вовсе статью удалить - навсегда. как провокационную и ненейтральную. --Presston 18:11, 20 февраля 2008 (UTC)

Итог

Я вынужден констатировать, что консенсуса за переименование нет, поэтому оставлено существующее название «Резня в Дейр-Ясине». Я не усматриваю в нем серьезных проблем с нейтральностью, т.к. в иноязычных разделах эта статья названа по сути аналогично. С уважением ко всем участником дискуссии, EvgenyGenkin 10:37, 21 февраля 2008 (UTC)

А также вложенные категории (прости Господи) Категория:Пинг-понгисты на Олимпийских играх и Категория:Пинг-понгисты по странам. Ключ сортировки -в категориях - "настольный теннис" (это совершенно официальное название этого вида спорта в русском языке), чтобы категория оказалась в букве "Н". Со всех "пингпонгистов" - редиректы. Слово "пингпонгист" - издевательство над языком, на котором пишется этот раздел Википедии. --Andres 19:23, 20 января 2008 (UTC)

Итог