Википедия:Кандидаты в добротные статьи/10 июля 2021
Завершённые обсуждения кандидатов в добротные статьи |
Песня американской кантри-певицы Тейлор Свифт (2009)(моя 7-я муз-КДС) — Lasius (обс.) 00:03, 10 июля 2021 (UTC)
- Комментарий: Прошёлся по статье, кое-где поправил стиль. В целом хорошо, но я позже ещё раз посмотрю, может нужно будет что-то исправить. — La loi et la justice (обс.) 11:57, 10 июля 2021 (UTC)
- Комментарии от 19.08.2021
- Первый абзац главы «История»: «Crazier» не была создана специально для фильма — написав её за несколько лет до этого момента, Свифт держала эту песню в запасниках. Когда голливудские продюсеры обратились к тогдашней звезде кантри и попросили песню о любви в этом стиле (которые она писала профессионально), Тейлор с радостью передала им «Crazier».
- Третий абзац: Песня появилась в фильме «Ханна Монтана: Кино» после того, как его создатели обратились к Свифт с просьбой об использовании в нём её музыки. Представители киностудии прислали ей электронное письмо с просьбой написать песню, «в которую можно было бы влюбиться» и «что-то вроде кантри-вальса». Хотя она и не была специально написана для фильма, Свифт прислала «Crazier», и создателям фильма песня понравилась.
- В двух из трёх имеющихся абзацев циркулирует тривиальная информация о том, как люди обратились к Свифт за песней и о том, как все обрадовались… К-хм. А это обязательно? Других сведений о песне нет? Пока смахивает на пустопорожнее наполнение. — Vasyatka1 20:13, 19 августа 2021 (UTC)
- Сделано. Отредактировал, убрал повтор. С тех пор как в англовики их версия статьи в 2010 году получила статус ХС, ничего особо нового не появилось. Добавил из пары книг и нескольких других недавних обзоров немного информации. — Lasius (обс.) 23:39, 19 августа 2021 (UTC)
- Один повтор убрали, второй добавили. См. дублирование по AllMusic. Врезка AllMusic пусть остаётся, а текст статьи нужно опять чистить. Тем более, что и Берардинелли, и остальные критики указывают на одну и ту же ошибку создателей фильма. Напрашивается объединение этих выводов. Vasyatka1 07:39, 20 августа 2021 (UTC)
- Сделано. Отредактировал, убрал повтор. С тех пор как в англовики их версия статьи в 2010 году получила статус ХС, ничего особо нового не появилось. Добавил из пары книг и нескольких других недавних обзоров немного информации. — Lasius (обс.) 23:39, 19 августа 2021 (UTC)
- В двух из трёх имеющихся абзацев циркулирует тривиальная информация о том, как люди обратились к Свифт за песней и о том, как все обрадовались… К-хм. А это обязательно? Других сведений о песне нет? Пока смахивает на пустопорожнее наполнение. — Vasyatka1 20:13, 19 августа 2021 (UTC)
- «Концертная сюжетная сцена была снята за один день, но живое выступление Свифт впечатлило всех участников фильма» — значимость факта. — Vasyatka1 20:13, 19 августа 2021 (UTC)
- Сделано, добавил для значимости слова режиссёра, которому было достаточно прослушивания одной этой песни, чтобы предложить певице сниматься в любом другом его фильме. Трудно представить, что он раньше не слышал Свифт, уже тогда достаточно известную, значит исполнение вживую именно этой песни произвело впечатление и стало значимым фактом. — Lasius (обс.) 23:39, 19 августа 2021 (UTC)
- Где в рецензиях от About.com, Premiere, Reelviews (да и в остальных) говорится о том, что «Crazier» лучшая песня саундтрека? — Vasyatka1 20:13, 19 августа 2021 (UTC)
- Сделано. Отредактировал. — Lasius (обс.) 23:39, 19 августа 2021 (UTC)
- Замечания по стилю:
- «Тейлор участвует в благотворительном мероприятии по сбору средств на спасение ценного парка небольшого городка от застройщиков» — подберите другой синоним.
- Сделано... "парка, значимого для жителей небольшого городка". — Lasius (обс.) 18:04, 20 августа 2021 (UTC)
- «Песня получила позитивные отзывы музыкальных критиков и интернет-изданий, назвавших её одним лучших номеров саундтрека и музыкальной изюминкой фильма — несмотря на тот факт, что он включает в себя большое количество музыки, и в исполнении его звезды, Майли Сайрус, и от других музыкантов» — звучит не по-русски, перефразируйте, пожалуйста.
- Сделано... "большое количество музыкальных номеров, как в исполнении его звезды, Майли Сайрус, так и песен других музыкантов". — Lasius (обс.) 18:04, 20 августа 2021 (UTC)
- «камео Свифт получилось удачным, но он также называет это ошибкой со стороны создателей фильма, объясняя, что Свифт настолько талантлива, что заставляет Сайрус казаться безвкусной по сравнению с ней» — звучит не по-русски, перефразируйте, пожалуйста. Цитата Берардинелли переведена более качественно.
- Тут сложнее, т.к. я выбрал этот вариант bland, в музыкальном плане более точный, из таких ещё: неинтересный, мягкий, пресный, пустой, вкрадчивый... Может быть...«казаться неинтересной»? — Lasius (обс.) 18:04, 20 августа 2021 (UTC)
- Банальный, незапоминающийся, непримечательный, примитивный, скучный. Vasyatka1 18:48, 20 августа 2021 (UTC)
- ... «непримечательной». — Lasius (обс.) 18:54, 20 августа 2021 (UTC)
- Незаметной. Vasyatka1 19:05, 20 августа 2021 (UTC)
- ... «непримечательной». — Lasius (обс.) 18:54, 20 августа 2021 (UTC)
- Банальный, незапоминающийся, непримечательный, примитивный, скучный. Vasyatka1 18:48, 20 августа 2021 (UTC)
- Тут сложнее, т.к. я выбрал этот вариант bland, в музыкальном плане более точный, из таких ещё: неинтересный, мягкий, пресный, пустой, вкрадчивый... Может быть...«казаться неинтересной»? — Lasius (обс.) 18:04, 20 августа 2021 (UTC)
- Налицо злоупотребление словом «дебютировала». Да и по сути, с моей точки зрения, важнее и показательней не то, на каком месте кто-то где-то дебютировал (кроме 1-го, конечно), а длительность пребывания в рейтинге. Согласитесь, что можно мелькнуть на неделю в первой пятёрке, а можно год просидеть в хит-параде, не побывав в Top10. И значимость второго, ИМХО, перевешивает первое.
- Vasyatka1 07:59, 20 августа 2021 (UTC)
- Сделано... «впервые появилась». — Lasius (обс.) 18:04, 20 августа 2021 (UTC)
- А что за скрытые куски текста в статье? Зачем они? Vasyatka1 19:06, 20 августа 2021 (UTC)
- Убрал. — Lasius (обс.) 19:58, 20 августа 2021 (UTC)
- Не всё. Vasyatka1 20:27, 20 августа 2021 (UTC)
- Про это https://www.google.ru/books/edition/The_Words_and_Music_of_Taylor_Swift/xAwqDwAAQBAJ посмотрите: почему полный вариант не работает в шаблоне Книга? Хотя сам по себе открывается как раз на нужной странице книги (скопируйте мышкой целиком, не нажимая сразу на https://www.google.ru/books/edition/The_Words_and_Music_of_Taylor_Swift/xAwqDwAAQBAJ?&gbpv=1&dq="Crazier"+Taylor+Swift+song&pg=PA70&printsec=frontcover) — Lasius (обс.) 20:37, 20 августа 2021 (UTC)
- Не всё. Vasyatka1 20:27, 20 августа 2021 (UTC)
- Убрал. — Lasius (обс.) 19:58, 20 августа 2021 (UTC)
- Свободные фото и логотипы к статье:
Category:Hannah Montana: The Movie Vasyatka1 20:54, 20 августа 2021 (UTC)- Одну по теме добавил. — Lasius (обс.) 21:10, 20 августа 2021 (UTC)
- Надо бы в сносках языковой параметр проставить. Да и оформление поправить, где требуется. Vasyatka1 18:23, 25 сентября 2021 (UTC)
- Сделано (lang=en, allmusic, :en:). — Lasius (обс.) 19:20, 25 сентября 2021 (UTC)
- Комментарий: "Этот сдержанный кантри-вальс максимально использует уязвимый вокал Свифт[3]". Тютя в тютю с гугла или яндекса :-). " this understated country waltz makes the most of a vulnerable vocal delivery from Swift. This time that vulnerability is applied to her feelings of infatuation". И звучит по русски как-то не очень, и тут явно немного иной смысл. Речь скорее о чувственности, но как это сформулировать грамотно по муз. теме с ходу не предложу - покумекайте. — Kosta1974 (обс.) 18:53, 4 октября 2021 (UTC)
- Сделано. Посмотрел «Всё о голосе Тейлор Свифт» и заменил на «использует чувственный, но ограниченный диапазон вокала Свифт». — Lasius (обс.) 19:37, 4 октября 2021 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. Собственно по всем высказанным замечаниям/предложениям/недостаткам даны ответы. Каких-либо препятствий со своей стороны, мешающих присвоению статуса я не вижу. + Статья имеет статус хорошей в нескольких других языковых разделах вики. Спасибо автору за работу! — Kosta1974 (обс.) 18:06, 7 октября 2021 (UTC)
Первый из двух телефильмов по мотивам «Бена-10». — Ежидзе / обсуждение / 07:42, 10 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Vladimir Solovjev обс 14:38, 15 сентября 2021 (UTC)
По просьбе коллеги Миндалина. — ✔BalabinRM 18:17, 10 июля 2021 (UTC)
- Статья создана не мной, но была значительно улучшена и дополнена. Полицейский служащий, офицер СС и крупный военный преступник. Миндалина (обс.) 18:34, 10 июля 2021 (UTC)
- Комментарий: В биографии о награждении ни слова, не понятно за что именно и когда он их получил. Степень словацкого ордена не известна? — Venzz (обс.) 07:25, 18 июля 2021 (UTC)
- @Venzz:, степень и год награждения указаны. Не думаю, что в биографии стоит освещать подробности получения наград, в книге про айнзацгруппу H на 190 странице сказано: «В августе 1944 года ему было присвоено звание гауптштурмфюрера СС. Кроме того, к присвоению получил железный крест 1-го и 2-го класса, во время службы в Словакии нагрудный знак «За ближний бой» 1-й степени, а также словацкий крест победы 4-й степени…». Это все что есть) Миндалина (обс.) 20:04, 18 июля 2021 (UTC)
- Комментарий: В разделе Литература не указан язык источников. — Venzz (обс.) 09:35, 28 июля 2021 (UTC)
- Немецкий и английский языки. Но зачем его указывать? Миндалина (обс.) 10:13, 28 июля 2021 (UTC)
- Есть такая практика, удобно для читателя. Но это так оформительские пожелание, необязательное для выполнения, но оно может сделать статью лучше. — Venzz (обс.) 12:40, 3 августа 2021 (UTC)
- А в одном источнике таки язык указан. Нужно к единообразию подвести. — Venzz (обс.) 12:34, 20 августа 2021 (UTC)
- Так это шаблон cite web, там есть параметр языка. Миндалина (обс.) 13:31, 20 августа 2021 (UTC)
- Нет, я про работу автора Konrad Kwiet, она через шаблон статья оформлена. ИМХО, лучше использовать универсальный шаблон:Публикация он и для книг и для статей подходит и там можно язык издания проставить без шаманства. — Venzz (обс.) 17:12, 20 августа 2021 (UTC)
- Хорошо, сейчас проставлю язык. Миндалина (обс.) 18:53, 20 августа 2021 (UTC)
- Нет, я про работу автора Konrad Kwiet, она через шаблон статья оформлена. ИМХО, лучше использовать универсальный шаблон:Публикация он и для книг и для статей подходит и там можно язык издания проставить без шаманства. — Venzz (обс.) 17:12, 20 августа 2021 (UTC)
- Так это шаблон cite web, там есть параметр языка. Миндалина (обс.) 13:31, 20 августа 2021 (UTC)
- А в одном источнике таки язык указан. Нужно к единообразию подвести. — Venzz (обс.) 12:34, 20 августа 2021 (UTC)
- Есть такая практика, удобно для читателя. Но это так оформительские пожелание, необязательное для выполнения, но оно может сделать статью лучше. — Venzz (обс.) 12:40, 3 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: В текущем виде это, конечно, не ДС. Но все задатки есть. Нужно отойти от перевода минимум и привести статью к удобочитаемому русскому (про пунктуацию не забыть). — Kosta1974 (обс.) 17:42, 19 августа 2021 (UTC)
- Это не перевод, к слову, статья больше в немецкой вики, шаблон уберу. Миндалина (обс.) 18:29, 19 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: Я так и не увидел решения суда, что он военный преступник. — Kosta1974 (обс.) 17:44, 19 августа 2021 (UTC)
- Думаю, что Хойзер подпадает под определение военного преступника, суд над ним состоялся и приговор вынесен. Миндалина (обс.) 18:33, 19 августа 2021 (UTC)
- Вот тут думать не надо. Либо преступник, либо соучастник. Это суд решает. — Kosta1974 (обс.) 19:04, 19 августа 2021 (UTC)
- По суду вообще пособник, может убрать? Миндалина (обс.) 19:09, 19 августа 2021 (UTC)
- Логично! Упырь ещё тот, но не нам судить... — Kosta1974 (обс.) 19:16, 19 августа 2021 (UTC)
- Проходя мимо, не читая статьи и не начнём не настаивая. Исходя, из уголовного права Украины Преступник - лицо виновное в совершении преступления. Любой соучастник считается преступником. Просто бывают разные типы соучастия: исполнитель (соисполнитель), организатор, подстрекатель, пособник. К примеру: гражданин А говорил гражданину Б, что если он убьет жену, то он будет жить долго и счастливо. Гражданин Б, наслушавшись рассказов от гражданина А нанял гражданина В для совершения убийства. Гражданин В будучи неопытным в таких делах рассказал все гражданину Г и посоветовался как лучше совершить это преступление. В итоге гражданин В все же убил жену гражданина А. В этой задачке гр. А является подстрекателем, гр. Б - организатором, гр. В - исполнителем, а гр. Г - пособником. Но все он считаться виновными в совершении преступления ,а следовательно преступниками. — Евгений Юрьев (обс.) 18:16, 20 августа 2021 (UTC)
- Есть ещё один аргумент в пользу того, что он преступник: согласно решению международного Нюрнбергского трибунала СС была признана преступной организацией, значит, логично, что Хойзер преступник лишь по тому, что он числился в СС. Для вас, @Kosta1974:, этот факт будет интересным, так как в наших прошлых дискуссиях вы требовали указания факта судимости в преамбуле. С уважением, Миндалина (обс.) 18:44, 20 августа 2021 (UTC)
- Не логично. В СС служили и технари, и машинистки и пр. техперсонал. Их всех под одну гребёнку? По определению ВП 1949 года сабж таковым не является. ВП признаны только командиры. Есть это в решении суда относительно сабжа? — Kosta1974 (обс.) 12:31, 21 августа 2021 (UTC)
- Давайте не будем спорить, тем более с человеком, имеющим юридическое образование, вопрос уже закрыт)) Миндалина (обс.) 13:10, 21 августа 2021 (UTC)
- Нет, не закрыт! — Kosta1974 (обс.) 06:17, 27 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: Хойзер проходил юридическую подготовку, но в декабре 1938 года решил поступить на службу в уголовную полицию в качестве кандидата на должность комиссара. Явная ошибка перевода либо стиль. Даже не представляю, как правильно на русском изложить. — Kosta1974 (обс.) 17:46, 19 августа 2021 (UTC)
- Это значит, что он выбрал строить карьеру полицейского служащего. Вот и все. Миндалина (обс.) 18:33, 19 августа 2021 (UTC)
- Подправил. Миндалина (обс.) 18:59, 19 августа 2021 (UTC)
- Это значит, что он выбрал строить карьеру полицейского служащего. Вот и все. Миндалина (обс.) 18:33, 19 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: Благодаря своему образованию и высоким достижениям время его подготовки было сокращено. Аналогично и т.д. и т.п. "принимал участие в расстреле 1000 русских евреев"... "построил и привёл в действие механизм непрерывного массового уничтожения евреев в своей зоне действия. " Статью нужно и вычитывать и выверять. — Kosta1974 (обс.) 17:49, 19 августа 2021 (UTC)
- Так, а сейчас как эти предложения? «И т.д. и т.п.» — поясните, давайте разбираться, что вы имели в виду. Миндалина (обс.) 18:59, 19 августа 2021 (UTC)
- 27 июля 1936 сдал юридический государственный экзамен в Берлинском апелляционном суде. Для читателя не очень понятное предложение.
- Благодаря своим высоким достижениям время его трёхгодичной подготовки было сокращено. Не очень по-русски, + не понятно.
- учебный курс в "руководящей" школе полиции безопасности. Явный косяк перевода.
- Сделано. Миндалина (обс.) 13:10, 21 августа 2021 (UTC)
- Хотя правильно «школа руководителей» от слова «Führer». Спорный вопрос. Если найду варианты написания на русском языке, то приведу. Миндалина (обс.) 13:21, 21 августа 2021 (UTC)
- По собственному заявлению, никогда не состоял в НСДАП. Словам?
- Сделано Миндалина (обс.) 13:10, 21 августа 2021 (UTC)
- принадлежал к ведомству командира полиции безопасности. АААА :-)
- Сделано, спокойно. Миндалина (обс.) 13:10, 21 августа 2021 (UTC)
- преобразованному осенью 1943 года в ведомство руководителя полиции безопасности и СД в Центральной России и Белоруссии. Вы читаете, что пишите? Дальше продолжать? Так весь текст. — Kosta1974 (обс.) 12:49, 21 августа 2021 (UTC)
- Продолжать, но меньше эмоциональности, коллега, Миндалина (обс.) 13:10, 21 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: Что такое "лейтабшнит" ? В русском языке есть такое слово? Или это простая калька с немецкого? — Роман Курносенко (обс.) 07:36, 21 августа 2021 (UTC)
- Это слово не переводится на русский язык, статья НЕ является переводом с dewiki, как я уже говорил, есть слово абшнит СС. В юридическом сборнике указанно такое слово. Миндалина (обс.) 08:47, 21 августа 2021 (UTC)
- Если слово не переводится на русский язык, хорошо бы в тексте разъяснить, что это такое, чтобы не ставить читателя в тупик. — Роман Курносенко (обс.) 11:00, 21 августа 2021 (UTC)
- Это слово не переводится на русский язык, статья НЕ является переводом с dewiki, как я уже говорил, есть слово абшнит СС. В юридическом сборнике указанно такое слово. Миндалина (обс.) 08:47, 21 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: "Затем проходил подготовку во всех отделениях уголовной полиции, а также в лейтабшните СД и государственной полиции". Здесь есть некоторое недопонимание. В девики, если меня не подводит гуглпереводчик, указано: "За этим последовала подготовка во всех отделениях уголовной полиции, в том числе в Главном управлении государственной полиции Берлина (StapoLSt Berlin) и в главном отделении СД". В девики сноски нет, а что дословно пишет Ленка Шинделаржова в своей работе, я в сети не нашёл. Собственно я о чём: Государственная полиция Берлина - это не имперская полиция, а полиция провинции - региональный орган. Здесь понятие Staatspolizei употребляется не как государственная полиция, а как полиция "штата" - субъекта составного государства (федерации, империи). То есть он прошёл подготовку не в Государственной полиции как специализированном полицейском органе (такого просто не существовало), а в полиции "штата" Берлин, в главном управлении провинциальной полиции Берлина. Это, как говорят в Одессе, две большие разницы. — Роман Курносенко (обс.) 08:06, 21 августа 2021 (UTC)
- «Я в сети не нашел» — у меня в наличии есть книга, в сети есть только её оглавление. Могу процитировать. Миндалина (обс.) 08:47, 21 августа 2021 (UTC)
- «Stapoleitstelle» можно проще перевести как «отдел гестапо в Берлине». А вот «Главное отделение СД» назвалось по немецки SD-Hauptamt) Миндалина (обс.) 08:59, 21 августа 2021 (UTC)
- Это ни в коем случае нельзя перевести как «отдел гестапо в Берлине», это отдел "местной" полиции Берлина. Гестапо необходимо должно включать в себя слово Geheime. — Роман Курносенко (обс.) 10:44, 21 августа 2021 (UTC)
- Коллега, вы не правы, в книге Маттхойза как раз говорится, что в гестапо он проходил подготовку. Stapo — сокращённое название))
- Stapo - сокращённое название от Gestapo? Вы, верно, шутите? — Роман Курносенко (обс.) 11:07, 21 августа 2021 (UTC)
- Я пояснил, поставил сноску и лейтабшнит тоже убрал. Миндалина (обс.) 11:18, 21 августа 2021 (UTC)
- Раз Маттхойз пишет про гестапо, значит так оно и есть)) — Роман Курносенко (обс.) 11:39, 21 августа 2021 (UTC)
- Я пояснил, поставил сноску и лейтабшнит тоже убрал. Миндалина (обс.) 11:18, 21 августа 2021 (UTC)
- Stapo - сокращённое название от Gestapo? Вы, верно, шутите? — Роман Курносенко (обс.) 11:07, 21 августа 2021 (UTC)
- Коллега, вы не правы, в книге Маттхойза как раз говорится, что в гестапо он проходил подготовку. Stapo — сокращённое название))
- Это ни в коем случае нельзя перевести как «отдел гестапо в Берлине», это отдел "местной" полиции Берлина. Гестапо необходимо должно включать в себя слово Geheime. — Роман Курносенко (обс.) 10:44, 21 августа 2021 (UTC)
- «Stapoleitstelle» можно проще перевести как «отдел гестапо в Берлине». А вот «Главное отделение СД» назвалось по немецки SD-Hauptamt) Миндалина (обс.) 08:59, 21 августа 2021 (UTC)
- «Я в сети не нашел» — у меня в наличии есть книга, в сети есть только её оглавление. Могу процитировать. Миндалина (обс.) 08:47, 21 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: "После сдачи выпускного экзамена 14 февраля 1941 года стал помощником комиссара в отделе по уголовным преступлениям в Берлине" - в отделе чего? — Роман Курносенко (обс.) 10:39, 21 августа 2021 (UTC)
- Сделано, пояснил. Миндалина (обс.) 11:18, 21 августа 2021 (UTC)
- Скажите, нельзя ли как то заменить "по уголовным преступлениям"? Может в отделе уголовного розыска? А то режет глаз и ухо. Я понимаю, в Германии, вероятно, это допустимое словосочетание, но у нас это тавтология. — Роман Курносенко (обс.) 11:39, 21 августа 2021 (UTC)
- Сделано, заменил. Миндалина (обс.) 11:46, 21 августа 2021 (UTC)
- Скажите, нельзя ли как то заменить "по уголовным преступлениям"? Может в отделе уголовного розыска? А то режет глаз и ухо. Я понимаю, в Германии, вероятно, это допустимое словосочетание, но у нас это тавтология. — Роман Курносенко (обс.) 11:39, 21 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: "В мае 1942 года занял пост начальника IV отдела (гестапо)" - не могу понять, о каком отделе идёт речь. Если о IV отделе РСХА, то там, как известно, начальником всё время был Мюллер, если же это IV отдел самого гестапо, то там деление отделов было по литерам. Исходя из контекста, речь может идти об отделе IV D (оккупированные территории), но там начальником был Вайнман.... Если только Хойзер в 1942 году сменил Вайнмана на посту начальника? В АИ есть конкретика на этот счёт? Это важно понять. — Роман Курносенко (обс.) 12:14, 21 августа 2021 (UTC)
- Хойзер занял пост начальник гестапо в Минске, а не всего гестапо в целом. Ведомство командира полиции безопасности и СД (KdS) состояло из 6 отделов, 4-м отделом было гестапо. Структура такая же как в РСХА. Миндалина (обс.) 12:18, 21 августа 2021 (UTC)
- спасибо за разъяснение, хорошо бы уточнить этот момент в статье. — Роман Курносенко (обс.) 13:14, 21 августа 2021 (UTC)
- В виде комментария? Миндалина (обс.) 13:16, 21 августа 2021 (UTC)
- Да прямо в тексте: "В мае 1942 года Хойзер занял пост начальника IV отдела (гестапо) в ведомстве командира полиции безопасности и СД в Минске" - как то так, чтобы сразу ясно было. — Роман Курносенко (обс.) 14:33, 21 августа 2021 (UTC)
- Сделано. Миндалина (обс.) 14:48, 21 августа 2021 (UTC)
- Да прямо в тексте: "В мае 1942 года Хойзер занял пост начальника IV отдела (гестапо) в ведомстве командира полиции безопасности и СД в Минске" - как то так, чтобы сразу ясно было. — Роман Курносенко (обс.) 14:33, 21 августа 2021 (UTC)
- В виде комментария? Миндалина (обс.) 13:16, 21 августа 2021 (UTC)
- спасибо за разъяснение, хорошо бы уточнить этот момент в статье. — Роман Курносенко (обс.) 13:14, 21 августа 2021 (UTC)
- Хойзер занял пост начальник гестапо в Минске, а не всего гестапо в целом. Ведомство командира полиции безопасности и СД (KdS) состояло из 6 отделов, 4-м отделом было гестапо. Структура такая же как в РСХА. Миндалина (обс.) 12:18, 21 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: "время его трёхгодичной подготовки было сокращено..." Вот ни разу не очевидно о чем речь. Возможно о об особых требованиях СС (СД)? — Kosta1974 (обс.) 06:27, 27 августа 2021 (UTC)
- Тут имеется в виду подготовка в уголовной полиции для получения звания комиссара. Миндалина (обс.) 07:19, 27 августа 2021 (UTC)
- @Kosta1974:, я поправил, согласно АИ, Хойзер обучался в уголовной полиции и проходил подготовку в ней и не только, можете меня, в свою очередь, поправить. 10:16, 27 августа 2021 (UTC)
- Тут имеется в виду подготовка в уголовной полиции для получения звания комиссара. Миндалина (обс.) 07:19, 27 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: "Хойзер привёл в действие механизм непрерывного массового уничтожения евреев. В ходе допросов он сам применял силовые методы воздействия и решал, кого из заключённых тюрьмы следует уничтожить". Предложение ни о чём. Какой именно механизм Сабж привёл в действие? Какой именно тюрьмы - в БР их была масса? — Kosta1974 (обс.) 17:58, 31 августа 2021 (UTC)
- Сделано, тут имеется в виду тюрьмы гестапо, гестапо же полицейское ведомство и в Минске была тюрьма. Миндалина (обс.) 19:18, 31 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: Если об этом речь: "С весны 1942 года применялись газвагены, которые могли уничтожить по 400 человек в день, а именно: подозреваемых в партизанской деятельности, заключённых тюрем, с лета 1942 года депортированных из Германии евреев и евреев, проживающих в Минске. По данным прокуратуры Кобленца, из 24 000 евреев, депортированных в Минск, выжило лишь 30 человек[7]." - так и надо написать, но что-то мне подсказывает, что это более позднее "изобретение". — Kosta1974 (обс.) 18:02, 31 августа 2021 (UTC)
- Нет, это именно применение газвагенов в Минске. Миндалина (обс.) 19:18, 31 августа 2021 (UTC)
- Комментарий: чин уголовного советника. Это точно так должность называется. По-русски как-то не очень :-). Может советник по уголовному праву или что-то вроде? — Kosta1974 (обс.) 16:22, 15 сентября 2021 (UTC)
- Советник уголовной полиции, такой чин. Сделано Миндалина (обс.) 16:31, 15 сентября 2021 (UTC)
- Ещё бы преамбулу расширить парой-тройкой предложений. Типа арестовали - отсидел - умер. В остальном у меня замечаний нет. Если что-то поправил не совсем корректно, на Ваш взгляд, правьте смело. — Kosta1974 (обс.) 17:31, 15 сентября 2021 (UTC)
- Немного дополнил. Миндалина (обс.) 21:24, 15 сентября 2021 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. Спасибо автору! — Kosta1974 (обс.) 13:21, 17 сентября 2021 (UTC)
Российский криминальный авторитет. Основным автором статьи является SerSem, я «причесал» статью и дополнил информацией по имеющимся источникам (книги только в электронном виде удалось отыскать, а не в бумажном). — Mark Ekimov (обс.) 22:21, 10 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — --с уважением, Lapsy 19:14, 18 июля 2021 (UTC)