Омонимы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Нет описания правки |
Podavon (обсуждение | вклад) м откат правок 94.233.240.134 (обс.) к версии Serhio Magpie Метка: откат |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Значения|Омоним (значения)}} |
{{Значения|Омоним (значения)}} |
||
{{Falseredirect|Омоформы}} |
{{Falseredirect|Омоформы}} |
||
'''Омо́нимы''' (от [[Греческий язык|греч.]] ''homos'' «одинаковый» и ''onyma'' «имя») — одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению [[морфемы|слова]] и другие единицы языка{{sfn|СЭС|1986|с=928}}. Термин введён [[Аристотель|Аристотелем]]. Не следует путать с [[омофон]]ами, [[омографы|омографами]], омоформами и [[пароним]]ами. |
|||
== Различия омонимии и полисемии == |
== Различия омонимии и полисемии == |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному — в частности, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий [[Семантика|семантический]] элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «[[коса (инструмент)]]» и «[[коса (причёска)]]» замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое». |
Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному — в частности, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий [[Семантика|семантический]] элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «[[коса (инструмент)]]» и «[[коса (причёска)]]» замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое». |
||
Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии. |
|||
Наконец, некоторые лингвисты считаю |
|||
Совпадающие слова, относящиеся к разным [[Часть речи|частям речи]], все или почти все российские лингвисты безусловно относят к омонимам. Примером таких омонимов являются глагол «течь» (протекать) и существительное «течь» (протекание). |
|||
== Классификация == |
|||
* Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, «наряд (одежда)» — наряд (распоряжение), «горн (кузнечный)» — «горн (духовой инструмент)». |
|||
* Омонимы частичные — омонимы, у которых совпадают не все [[Словоизменение|формы]]. Например, «ласка (животное)» и ''ласка «''(проявление нежности)» расходятся в форме [[Родительный падеж|родительного падежа]] множественного [[Грамматическое число|числа]] (''ласок'' — ''ласк''). |
|||
* Омонимы грамматические, или [[омоформы]] — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же [[Часть речи|части речи]] или разных частей речи). Например, [[Имя числительное|числительное]] «три» и глагол «тереть» совпадают лишь в двух формах («к трём» — „мы трём“, «три яблока» — „три сильнее!“), а в [[Английский язык|английском языке]] прилагательное ''left'' («левый») и глагол ''to leave'' совпадают лишь в одной форме (''I left'' «Я покинул»). |
|||
== Омоморфемы == |
|||
Наряду с омонимами, то есть омонимичными словами, существуют и ''омоморфемы'', то есть омонимичные [[Морфема|морфемы]], то есть части слов ([[Приставка (грамматика)|приставки]], [[суффикс]]ы, [[Корень (грамматика)|корни]], окончания), совпадающие в написании и произношении, но имеющие разные значения. Например, окончание «-а» в [[русский язык|русском языке]] обозначает: |
|||
# множественное число существительных второго склонения («го́род» — «города́»), |
|||
# родительный падеж существительных («дом» — «до́ма»), |
|||
# женский род глаголов прошедшего времени («на́чал» — «начала́»). |
|||
== Омонимы, омофоны, омографы и омоформы == |
|||
Омонимы — слова, совпадающие одновременно '''и по звучанию''', '''и по написанию''', но различные по значению. |
|||
* [[Омофон]]ы (фонетические омонимы) — слова и [[Словосочетание|словосочетания]], совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению, например: «[[Туш (музыка)|туш]]» и «[[тушь]]»'', «''не мой»'' — «''[[Немота|немой]]»'', «''дай (денег) на сок»'' — «''дай носок». |
|||
* [[Омографы]] (графические омонимы) — слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению, например, «[[Замок (строение)|за́мок]]» и «[[Замок (устройство)|замо́к]]». |
|||
* Омоформы (грамматические омонимы) — разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах, например, глаголы «лететь» и «лечить» совпадают в форме 1 [[Лицо (лингвистика)|лица]] единственного числа настоящего времени — «лечу́». [[wikt:Приложение:Омонимы|Примеры омоформ]]. |
|||
== Омонимия в таксономии == |
|||
{{main|Омоним (таксономия)}} |
|||
В [[Биология|биологической]] [[таксономия|таксономии]] под словом «омоним» понимается совпадение названий биологических [[таксон]]ов. При обнаружении таксономических омонимов принимаются меры по их устранению, суть которых обычно заключается в том, что действительным названием признаётся лишь [[старший омоним]] (то есть тот омоним, который был опубликован раньше), а [[младшие омонимы]] замещаются (но бывают и исключения). |
|||
== См. также == |
|||
* [[Ложные друзья переводчика]] |
|||
* [[Ши Ши ши ши ши]] |
|||
* [[James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher]] |
|||
* [[Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo]] |
|||
* [[Синоним]] |
|||
* [[Антоним]] |
|||
* [[Пароним]] |
|||
* [[Гипоним]] |
|||
* [[Гипероним]] |
|||
* [[Пространство имён]] |
|||
* [[Полисемия]] |
|||
== Примечания == |
|||
{{примечания}} |
|||
== Литература == |
|||
* {{книга |автор=[[Ахманова, Ольга Сергеевна|Ахманова О. С.]] |заглавие=Словарь омонимов русского языка: свыше 2000 словарных статей |издание=3-е изд., стереотип. |место=М. |издательство=[[Русский язык (издательство)|Рус.яз.]] |год=1986 |том= |страниц=448 |ref=Ахманова}} |
|||
* {{книга |автор=Гре́бенева Ю. Н. |заглавие=Словарь омонимов, омоформ и омографов русского языка |место=М. |издательство=[[Мир (издательство)|Мир]] и [[Образование (издательство)|Образование]] |год=2015 |том= |страниц=654 |ref=Гре́бенева|ответственный=|издание=|страницы=|isbn=|isbn2=}} |
|||
* {{книга |заглавие=Советский энциклопедический словарь |ответственный=''главн. ред. А.М.Прохоров'' |издание=изд. 4-е |место=М. |издательство=[[Советская энциклопедия]] |год=1986 |страниц=1600 |тираж=2500000 |ref=СЭС }} |
|||
== Ссылки == |
|||
{{Навигация|Викисловарь=омоним}} |
|||
* [https://xn--h1ahbcdb8g.xn--p1ai/ Словарь омонимов русского языка] |
|||
* {{Из БСЭ}} |
|||
* ''Гре́бенева Ю. Н.'' [http://gramma.ru/RUS/?id=6.58 Омонимы: особенности терминологии и трактовки] Культура письменной речи |
|||
* ''Жданова Л. А.'' [http://www.portal-slovo.ru/philology/37386.php?ELEMENT_ID=37386&PAGEN_1=4 Омонимия. Паронимия] // Лексикология |
|||
* ''Ручимская Е. М.'' [http://russkayarech.ru/files/issues/2012/3/09-ruchimskaja.pdf О разной трактовке соотношения омонимов, омофонов, омографов] |
|||
* [http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/3fa8322a-47ef-6279-eb59-e4fd600e5665/1009006A.htm Неоднозначность] |
|||
{{rq|refless}} |
|||
[[Категория:Семантика]] |
[[Категория:Семантика]] |
Версия от 15:47, 5 декабря 2019
Омо́нимы (от греч. homos «одинаковый» и onyma «имя») — одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова и другие единицы языка[1]. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.
Различия омонимии и полисемии
По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в языкознании часто различают омонимию и полисемию. «Омоними́я» — это случайное совпадение слов, в то время как «полисемия» — наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского происхождения, а второе возникло от персидского слова бура́ — названия одного из соединений бора. Также в португальском языке слова oxalá в значении «ошала» (один из ориша культа кандомбле) и oxalá в значении «Даст Бог» являются омонимами, так как первое происходит из африканского языка йоруба, а второе — из арабского.
В то же время, например, слова «эфир» в смысле органического вещества и «эфир» в смысле «радиовещание и телевидение» лингвисты называют значениями одного слова, то есть полисемией, поскольку они оба происходят от др.-греч. αἰθήρ (aithír) — «горный воздух».
Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному — в частности, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса (инструмент)» и «коса (причёска)» замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».
Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии.
Совпадающие слова, относящиеся к разным частям речи, все или почти все российские лингвисты безусловно относят к омонимам. Примером таких омонимов являются глагол «течь» (протекать) и существительное «течь» (протекание).
Классификация
- Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, «наряд (одежда)» — наряд (распоряжение), «горн (кузнечный)» — «горн (духовой инструмент)».
- Омонимы частичные — омонимы, у которых совпадают не все формы. Например, «ласка (животное)» и ласка «(проявление нежности)» расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок — ласк).
- Омонимы грамматические, или омоформы — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи). Например, числительное «три» и глагол «тереть» совпадают лишь в двух формах («к трём» — „мы трём“, «три яблока» — „три сильнее!“), а в английском языке прилагательное left («левый») и глагол to leave совпадают лишь в одной форме (I left «Я покинул»).
Омоморфемы
Наряду с омонимами, то есть омонимичными словами, существуют и омоморфемы, то есть омонимичные морфемы, то есть части слов (приставки, суффиксы, корни, окончания), совпадающие в написании и произношении, но имеющие разные значения. Например, окончание «-а» в русском языке обозначает:
- множественное число существительных второго склонения («го́род» — «города́»),
- родительный падеж существительных («дом» — «до́ма»),
- женский род глаголов прошедшего времени («на́чал» — «начала́»).
Омонимы, омофоны, омографы и омоформы
Омонимы — слова, совпадающие одновременно и по звучанию, и по написанию, но различные по значению.
- Омофоны (фонетические омонимы) — слова и словосочетания, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению, например: «туш» и «тушь», «не мой» — «немой», «дай (денег) на сок» — «дай носок».
- Омографы (графические омонимы) — слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению, например, «за́мок» и «замо́к».
- Омоформы (грамматические омонимы) — разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах, например, глаголы «лететь» и «лечить» совпадают в форме 1 лица единственного числа настоящего времени — «лечу́». Примеры омоформ.
Омонимия в таксономии
В биологической таксономии под словом «омоним» понимается совпадение названий биологических таксонов. При обнаружении таксономических омонимов принимаются меры по их устранению, суть которых обычно заключается в том, что действительным названием признаётся лишь старший омоним (то есть тот омоним, который был опубликован раньше), а младшие омонимы замещаются (но бывают и исключения).
См. также
- Ложные друзья переводчика
- Ши Ши ши ши ши
- James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
- Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
- Синоним
- Антоним
- Пароним
- Гипоним
- Гипероним
- Пространство имён
- Полисемия
Примечания
Литература
- Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка: свыше 2000 словарных статей. — 3-е изд., стереотип.. — М.: Рус.яз., 1986. — 448 с.
- Гре́бенева Ю. Н. Словарь омонимов, омоформ и омографов русского языка. — М.: Мир и Образование, 2015. — 654 с.
- Советский энциклопедический словарь / главн. ред. А.М.Прохоров. — изд. 4-е. — М.: Советская энциклопедия, 1986. — 1600 с. — 2 500 000 экз.
Ссылки
- Словарь омонимов русского языка
- Омонимы — статья из Большой советской энциклопедии.
- Гре́бенева Ю. Н. Омонимы: особенности терминологии и трактовки Культура письменной речи
- Жданова Л. А. Омонимия. Паронимия // Лексикология
- Ручимская Е. М. О разной трактовке соотношения омонимов, омофонов, омографов
- Неоднозначность
Для улучшения этой статьи желательно:
|