Iter Lapponicum: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Bff (обсуждение | вклад) →Издания: дополнение |
Bff (обсуждение | вклад) →Литература: дополнение |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
== Литература == |
== Литература == |
||
* {{Публикация|книга|автор=[[Бобров, Евгений Григорьевич|Бобров Е. Г.]]|заглавие=Карл Линней. 1707—1778|ссылка=http://herba.msu.ru/shipunov/school/books/bobrov1970_karl_linnej.djvu|место=Л.|издательство=[[Наука (издательство)|Наука]]|год=1970|страниц=285|тираж=7000|ref=Бобров}} |
* {{Публикация|книга|автор=[[Бобров, Евгений Григорьевич|Бобров Е. Г.]]|заглавие=Карл Линней. 1707—1778|ссылка=http://herba.msu.ru/shipunov/school/books/bobrov1970_karl_linnej.djvu|место=Л.|издательство=[[Наука (издательство)|Наука]]|год=1970|страниц=285|тираж=7000|ref=Бобров}} |
||
---- |
|||
* {{Публикация|книга|заглавие=Romantic Norths|подзаголовок=Anglo-Nordic Exchanges, 1770—1842|ссылка=https://books.google.ru/books?id=tjUqDwAAQBAJ|ответственный=ed. by C. Duffy|место=[[Хам (Цуг)|Cham]]|издательство=Palgrave Macmillan|год=2017|allpages=281|isbn=9783319512464|doi=10.1007/978-3-319-51246-4|язык=en|ref=Duffy (ed.)}} |
|||
* {{Публикация|статья|автор=Hacquebord L.|заглавие=The Geographical Approach of Carl Linnaeus on his Lapland Journey|ссылка=https://ugp.rug.nl/tvs/article/view/10742/8313|издание=TijdSchrift voor Skandinavistiek|тип=журнал|год=2008|том=29|номер=1 & 2|страницы=85—102|issn=0168-2148|язык=en|ref=Hacquebord}} |
* {{Публикация|статья|автор=Hacquebord L.|заглавие=The Geographical Approach of Carl Linnaeus on his Lapland Journey|ссылка=https://ugp.rug.nl/tvs/article/view/10742/8313|издание=TijdSchrift voor Skandinavistiek|тип=журнал|год=2008|том=29|номер=1 & 2|страницы=85—102|issn=0168-2148|язык=en|ref=Hacquebord}} |
||
* {{Публикация|статья|автор=Stoor K.|заглавие=Carl Linnæus from a Sámi Point of View|ссылка=https://ugp.rug.nl/tvs/article/view/10741/8312|издание=TijdSchrift voor Skandinavistiek|тип=журнал|год=2008|том=29|номер=1 & 2|страницы=77—84|issn=0168-2148|язык=en|ref=Stoor}} |
* {{Публикация|статья|автор=Stoor K.|заглавие=Carl Linnæus from a Sámi Point of View|ссылка=https://ugp.rug.nl/tvs/article/view/10741/8312|издание=TijdSchrift voor Skandinavistiek|тип=журнал|год=2008|том=29|номер=1 & 2|страницы=77—84|issn=0168-2148|язык=en|ref=Stoor}} |
Версия от 20:13, 21 марта 2019
Эту страницу в данный момент активно редактирует участник Bff. |
Iter Lapponicum | |
---|---|
| |
Автор | Карл Линней |
Жанр | путевой дневник |
Язык оригинала | шведский |
Оригинал издан | 1811 |
Издатель | White and Cochrane |
Медиафайлы на Викискладе |
Iter Lapponicum (с лат. — «Лапландское путешествие», или «Лапландский поход») — дневник шведского натуралиста Карла Линнея (1707—1778), который он вёл на протяжении своей одиночной экспедиции по Лапландии в 1732 году. Был написан на шведском языке, впервые издан — на английском языке в 1811 году под названием Lachesis Lapponica: A Tour in Lapland (с англ. — «Лапландская Лахесис: путешествие в Лапландию»), в 1913 году — впервые издан на языке оригинала. Представляет значительную этнографическую ценность .
История написания и издания
Линней в течение пяти месяцев, с 12 мая по 10 октября 1732 года, путешествовал по шведской и норвежской Лапландии, а затем по Финляндии (которая в то время была частью Швеции). Двигаясь вдоль побережья Ботнического залива и предпринимая длительные путешествия вглубь Скандинавского полуострова, он преодолев в общей сложности более двух тысяч километров. Во время своего путешествия Линней исследовал и собирал растения, животных и минералы, а также разнообразные сведения о культуре и образе жизни местного населения, в том числе о саамах (лопарях). Добравшись до Або (Турку), он на корабле переплыл Ботнический залив и вернулся в исходный пункт своего путешествия — Уппсалу[1].
Научная ценность
Материалы дневника являются весьма ценным этнографическим материалом, поскольку некоторые этнографические наблюдения Линнея за жизнью саамов (лопарей), коренных жителей Лапландии, представляют большую ценность до настоящего времени по той причине, что нет или почти нет других свидетельств о том образе жизни, которую вели жители некоторых районов в ту эпоху. К примеру, Линней описывает культуру лесных саамов, при этом многие элементы этой культуры к началу XX века, когда стали проводиться регулярные и планомерные исследования этой этнической группы, были уже полностью утрачены[2].
Издания
Дневник Линнея при его жизни так и не был опубликован. Вместе со множеством других предметов, составивших так называемую Коллекцию Линнея, эти записи были куплены молодым богатым английским натуралистом Джеймсом Эдвардом Смитом (1759—1828) и в 1784 году вывезены из Швеции в Великобританию. Впервые дневник Лапландской экспедиции был опубликован лишь в 1811 году по инициативе и под редакцией Смита (основавшего в 1788 году Лондонское Линнеевское общество). В заголовке был использован образ одной из мойр, греческих богинь судьбы, Лахесис, олицетворяющей случайности в судьбе человека, — именно она, согласно мифологии, определяет длину нити жизни. Книга вышла в двух томах на английском языке в переводе Чарльза Тройлиуса под заглавием Lachesis Lapponica: A Tour in Lapland (с англ. — «Лапландская Лахесис: путешествие в Лапландию»):
- Linnaeus C. Lachesis lapponica; or A tour in Lapland, now first published from the original manuscript journal of the selebrated Linnaeus… : [англ.]. — London : White and Cochrane, 1811. — Vol. I. — xvi, 366 p.
- Linnaeus C. Lachesis lapponica; or A tour in Lapland… : [англ.]. — London : White and Cochrane, 1811. — Vol. II. — 306, [2] p.
В 1905—1913 годах в Швеции было издано пятитомное (в шести книгах) собрание сочинений Карла Линнея, подготовленное известным лихенологом и биографом Линнея Теодором Магнусом Фрисом. Дневник лапландской экспедиции был опубликован в 1913 году в пятом томе этого издания в исправленном и дополненном (по сравнению с английским изданием) виде под тем названием, которое он имел в рукописи, — Iter Lapponicum («Лапландское путешествие»)[3].
- Skrifter af Carl von Linné : Utgifna af Kungl. svenska vetenskapsakademien : [швед.] / Öfversatt till Svenska språket af Th. M. Fries. — Upsala : Almqvist & Wiksells boktryckeri-a.-b., 1913. — Vol. 5. Iter Lapponicum : andra upplagan med bilagor och noter. — xi, 268 s., 3 s. fig.
В 1977 году в Лейпциге был опубликован немецкий перевод лапландского дневника Линнея. Позже вышло несколько переизданий этой книги.
Примечания
- ↑ Бобров, 1970, с. 33—34.
- ↑ Zorgdrager, 2008.
- ↑ Бобров, 1970, с. 34.
Литература
- Бобров Е. Г. Карл Линней. 1707—1778. — Л. : Наука, 1970. — 285 с. — 7000 экз.
- Romantic Norths : Anglo-Nordic Exchanges, 1770—1842 : [англ.] / ed. by C. Duffy. — Cham : Palgrave Macmillan, 2017. — 281 p. — ISBN 9783319512464. — doi:10.1007/978-3-319-51246-4.
- Hacquebord L. The Geographical Approach of Carl Linnaeus on his Lapland Journey : [англ.] // TijdSchrift voor Skandinavistiek : журнал. — 2008. — Т. 29, № 1 & 2. — С. 85—102. — ISSN 0168-2148.
- Stoor K. Carl Linnæus from a Sámi Point of View : [англ.] // TijdSchrift voor Skandinavistiek : журнал. — 2008. — Т. 29, № 1 & 2. — С. 77—84. — ISSN 0168-2148.
- Zorgdrager N. Linnaeus as Ethnographer of Sami Culture : [англ.] // TijdSchrift voor Skandinavistiek : журнал. — 2008. — Т. 29, № 1 & 2. — С. 45—76. — ISSN 0168-2148.