Википедия:К переименованию/16 сентября 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Склоняется. Или Банк Абхазии. С уважением Кубаноид; 02:01, 16 сентября 2017 (UTC)

  • (=) Воздерживаюсь. По правилам склоняется, но это официальное русскоязычное самоназвание, насколько мне известно. — stsents о/в 06:21, 16 сентября 2017 (UTC)
  • Словарные рекомендации противоречат друг другу. [...] Впрочем, в официальных документах все названия республик, выступающие в роли приложения, часто остаются несклоняемыми.

    Из приведённого источника. LeoKand 07:09, 16 сентября 2017 (UTC)
  • Вы не то смотрите. Ключевое там для этого обсуждения женский род и -ия. С уважением Кубаноид; 07:25, 16 сентября 2017 (UTC)
    Сайт банка, Закон о Национальном банке Республики Абхазия, соглашение с ЦБ России. Банка с названием «Национальный банк Республики Абхазии» не существует. Договор между РФ и Республикой Абхазия, по-вашему, как должен называться? «с Республикой Абхазией»? А указ о признании Республики Абхазия? «Республики Абхазии»? А Посольство РФ в Республике Абхазия? «в Республике Абхазии»? Gipoza (обс.) 07:48, 16 сентября 2017 (UTC)
    Не по-моему, а по-русски. Здесь не филиал Договаривающихся Сторон. Естественно, корректное написание с Республикой Абхазией встречается, в том числе и на кремлине.ру. К тому же был предложен вариант, которым сам банк встречает посетителей своего офсайта. С уважением Кубаноид; 09:42, 16 сентября 2017 (UTC)
    У нас здесь не сайт по обучению русскому языку. Мы указываем названия так, как они указаны в авторитетных источниках (переименуйте уж тогда АукцЫон). Дайте, пожалуйста, ссылку на kremlin.ru, где есть «Национальный банк Республики Абхазии», я не нашёл. Предложенный вариант «Банк Абхазии» — не основное название банка, не им встречает посетителей оф.сайт, его можно найти, только пролистав до середины страницы. Нет основания заменять полное название кратким только потому, что полное не нравится. Gipoza (обс.) 09:57, 16 сентября 2017 (UTC)
    На русском языке, да, а не на абхазском чиновничьем варианте русского. Я вам тоже могу предложить переименовать «Мегафон». На кремлине.ру я пока искал только употреблённое вами сочетание «Республика Абхазия». Корректное склонение же варианта «Национальный банк Республики Абхазии» легко находится на сайте самого банка ([1]). Да, на ПК полный вариант, на экранах поменьше четыре слова превращаются в два. Краткое же наименование используется никак не меньше полного на самом сайте банка. С уважением Кубаноид; 11:00, 16 сентября 2017 (UTC)
    В приведённом Вами документе банка 12 раз — «Республики Абхазия» и 2 раза — «Республики Абхазии» (причём оба раза — в названии нормативного акта 2005 года, в который вносятся изменения). Gipoza (обс.) 14:36, 16 сентября 2017 (UTC)
    Что «в официальных документах все названия республик, выступающие в роли приложения, часто остаются несклоняемыми», известно из первой же ссылки в обсуждении. С уважением Кубаноид; 17:00, 16 сентября 2017 (UTC)
    Не знаю, что там у них было в 2005 году (когда была утверждена эта инструкция), да это и не важно, так как в настоящее время действует закон о Нацбанке 2011 года. А на «абхазском чиновничьем варианте русского» («Республики Абхазия» вместо предлагаемого «Республики Абхазии») пишут не только в парламенте и Нацбанке Абхазии, но и в ЦБ России (ссылку выше уже давал), Администрации Президента РФ, Правительстве РФ, Минобороны РФ, Минобрнауки РФ, Российской Академии Наук, МИД России, Южном научном центре РАН. Gipoza (обс.) 17:13, 16 сентября 2017 (UTC)
    «В официальных документах все названия республик, выступающие в роли приложения, часто остаются несклоняемыми». Статья в «Википедии» не документ, тем более официальный. С уважением Кубаноид; 18:43, 16 сентября 2017 (UTC)
    Ссылки выше даны не только на тексты официальных документов. Gipoza (обс.) 09:28, 23 сентября 2017 (UTC)
    Как это отменяет склонение? С уважением Кубаноид; 21:58, 24 сентября 2017 (UTC)
  • По-моему, почти все такие приложения у нас в именительном, так что в целях унификации лучше оставить. AndyVolykhov 17:15, 16 сентября 2017 (UTC)
  • (!) Комментарий: Республики Абхазия. Dinamik (обс.) 19:49, 10 ноября 2017 (UTC)
    Вот и я о том же. Номинатор предлагает переименовать статью на основании ссылки на gramota.ru, где, кстати, признаётся, что «Словарные рекомендации противоречат друг другу», игнорируя при этом, что Википедия:Именование статей предписывает применять названия, указанные в авторитетных источниках. Название банка установлено законом от 10.3.2011 года, оно упоминается и на сайте российского ЦБ. Банка с предлагаемым названием просто не существует. Gipoza (обс.) 20:22, 10 ноября 2017 (UTC)

К итогу

Предложение о переименовании не поддержано. Название статьи соответствует названию банка, указанному в источниках. Gipoza (обс.) 07:41, 12 ноября 2017 (UTC)

Итог

Подтверждаю предварительный итог. -- La loi et la justice (обс.) 09:01, 25 марта 2020 (UTC)

Например, в Ъ прямо обращено на это внимание. На сайте ЦП тоже строчная. Госрегистру (№ прокатного удостоверения 121018817) пофиг. С уважением Кубаноид; 03:05, 16 сентября 2017 (UTC)

Итог

Движок всегда считает первую букву заглавной, так переименовать невозможно технически. О возможной установке шаблона, изменяющего видимый заголовок, и об употреблении в статье договаривайтесь на СО. AndyVolykhov 17:06, 16 сентября 2017 (UTC)

Поскольку значимости у девочки нет предлагаю переименовать в Фотография Дарины Громовой или Гибель Дарины Громовой или ещё как-то, так как предмет статьи не о девочке, а её трагической гибели и фотографии. MisterXS (обс.) 08:11, 16 сентября 2017 (UTC)

  • (−) Против Статья сейчас именно о девочке, а не о фотографии. Прежде, чем переименовывать, необходимо переписать статью по аналогии, например, вот с этой статьёй. Что касается значимости, она обсуждается в другом месте. LeoKand 08:47, 16 сентября 2017 (UTC)
  • (−) Против. Статья уже выставлялась на удаление и была оставлена под этим же названием. Оставьте уже ее в покое! Соколрус (обс.) 08:55, 16 сентября 2017 (UTC)
  • (−) Против, статья посвящена не только фотографии. Потенциальный памятник, песня — это не про фото. Это благодаря фото, да. Но не про него. Пример: Мамлакат не имела бы, скорее всего, значимости, если бы не фото, но статья не про фото, а про человека. «Гибель» тоже не пойдёт, про гибель — основная статья о катастрофе. AndyVolykhov 17:11, 16 сентября 2017 (UTC)
    • Зачем гадание на кофейной гуще, Мамлакат - кавалер ордена Ленина, а эта статья не соответствует критериям значимости и оставлена по недоразумению в результате не особо качественного итога на КУ с надеждой на переименование. Если статью не переименуют, ее с большой вероятностью потом удалят. 83.237.190.79 15:19, 31 октября 2017 (UTC)

Оспоренный итог

Очевидно, что никакие факты прискорбно короткой биографии Дарины, кроме дат её рождения и смерти, не имеют энциклопедического значения. Столь же очевидно, что в статье следует описывать не столько биографию Дарины, сколько эмоциональное воздействие обстоятельств её смерти. Также очевидно, что основное изображение статьи никак не может быть заменено другим изображением Дарины, хотя бы и свободным и более качественным. Все эти обстоятельства говорят нам о том, что мы имеем дело со статьёй о фотографии, а биография девочки является её недостатком, а не необходимой частью, так, если бы была установлена личность падающего человека, его биография в статье нужнее не стала бы. Таким образом очевидно, что мы имеем дело со статьёй о фотографии, переименовано по названию, данному фотографии её автором — Главный пассажир. Фил Вечеровский (обс.) 23:30, 31 октября 2017 (UTC)

  • Простите, но это не итог. AndyVolykhov выше все расписал и ни один из его аргументов вы не опровергли. Более того, вы почему-то не учли сложившийся консенсус против переименования и не возразили по пунктам против же приведенных аргументов. Соколрус (обс.) 20:19, 1 ноября 2017 (UTC)
    • Прекраснейшим образом опроверг. Мемориал и прочее мотивировано именно фото, а девочка просто не значима, могу удалить, за мной не заржавеет. А что до Мамлакат, то фотография и кавалер ОЛ - два разных перемета. Мамлакат значима по ВНГ, её фотография на руках у Сталина - по ОКЗ. Фил Вечеровский (обс.) 20:36, 1 ноября 2017 (UTC)
      • Никоим образом не опровергли. Нет никаких причин считать "мотивировку" именно фотографией, а не ее возрастом. Общайтесь вежливее. Соколрус (обс.) 20:38, 1 ноября 2017 (UTC)
        • Есть. Приведённые в статье АИ говорят о том, что резонанс вызвала именно фотография, а не список погибших. Повторюсь, биография Дарины удалена как не соответствующая ВП:БИО. Фотографии у нас идут по ВП:ОКЗ, именно эта фотография ОКЗ соответствует. Если Вам ещё что-то непонятно, могу быстро удалить по незначимости редирект и отправить Вас на ВП:ВУС доказывать персональную значимость Дарины по БИО. Фил Вечеровский (обс.) 20:46, 1 ноября 2017 (UTC)

Итог

В итоге на КУ администратор написал что по его мнению (которое я разделяю) эта статья «посвящена единому культурному феномену». И на мой взгляд Фил Вечеровский подобрал весьма удачное название этого самого феномена, как символа катастрофы. Считать что памятник и песня могли бы появиться не получи эта фотография такой резонанс, на мой взгляд, весьма экстравагантно и требует серьёзной аргументации, которой я тут не вижу. Остальные аргументы на мой взгляд опровергнуты выше и самим текстом статьи (биография на основе gatchina-news.ru и telefakt.ru?). Настоящим итогом я утверждаю, что:

Герцоги Швеции

В европейской знати творится полная анархия именования статей. Предлагаю начать с герцогов Швеции и унифицировать. Сейчас часть статей уточняется как «xxx, герцог yyy», часть как «xxx (герцог yyy)». MisterXS (обс.) 08:19, 16 сентября 2017 (UTC)

  • Так, наверно, задумано. С уважением Кубаноид; 09:44, 16 сентября 2017 (UTC)
  • Уточнения в скобках у нас ставятся при наличии двух и более одноимённых статей, т. е.: «xxx (герцог yyy)» и «xxx (король zzz)». LeoKand 09:46, 16 сентября 2017 (UTC)
  • Всё-таки предположу, что в нынешних именованиях есть логика: через запятую — титул, в скобках — уточнение. И если есть идея что-то переименовать, то надо смотреть конкретные статьи. 91.79 (обс.) 23:13, 16 сентября 2017 (UTC)
  • Для разных стран и эпох приняты разные системы титулярных именований. Ибо так оно есть в специальной литературе (и так оно было чисто по жизни — в разных странах по-разному). Попытавшись унифицировать, вы рискуете внести много путаницы. Английская аристократия именуется одним образом, французская — другим, немецкая — третьим. Эти правила знают не все, к тому же всегда бывают затруднительные случаи. Попробуйте разобраться с конкретными именованиями, которые вам кажутся некорректными, а не замахивайтесь сразу на весь массив статей о титулованной аристократии — вас никто не поддержит. Бодался теленок с дубом. Albinovan (обс.) 23:51, 28 сентября 2017 (UTC)

Итог

Разъяснения получены, ничего делать не требуется. MisterXS (обс.) 10:11, 1 октября 2017 (UTC)

Фильм, как указано в статье, в советском прокате и по российскому ТВ (по крайней мере сейчас по «Матчу») имеет название «Жизнь взаймы». Есть ещё два одноимённых фильма — тайваньский и российский — но сомневаюсь в их значимости. Впрочем, и данный фильм, несмотря на режиссуру Поллака и участие Аль Пачино, я бы не отнёс к разряду особо известных — так что можно переименовать в Жизнь взаймы (фильм, 1977). Забавно, конечно, что по-английски по роману Heaven Has No Favorites поставлен фильм Bobby Deerfield, а по-русски — по роману «Жизнь взаймы» — одноимённый фильм. — Schrike (обс.) 09:54, 16 сентября 2017 (UTC)

  • Кинопоиск тоже даёт «Жизнь взаймы». Кстати, непонятно, почему он в ЧС — подтверждением значимости сайт, конечно, не является, но АИ на название — вполне. LeoKand 12:37, 16 сентября 2017 (UTC)
  • В энциклопедии «Кино» 1987 года — «Бобби Дирфилд», в сов. прокате «Жизнь взаймы» (сейчас добавлю ссылку). LeoKand 12:45, 16 сентября 2017 (UTC)

Итог

Видимо, фильм более узнаваем под тем названием, в котором выходил в прокат (а потому продавался на дисках и сейчас висит на торрентах и т.д.), чем под названием в энциклопедии, переименовано. Уточнять годом пока не надо, наверное? Викизавр (обс.) 07:30, 11 сентября 2018 (UTC)

Значима не сама девочка, а её исчезновение. Предлагаю переименовать. MisterXS (обс.) 10:00, 16 сентября 2017 (UTC)

Итог

Достаточно очевидный случай - сам человек совершенно не значим (как и подавляющее большинство людей в 4 года), самой Мэдлин в статье посвящены лишь несколько строк, а основная часть - о её исчезновении, поисках и сопутствующих событиях. Что касается написания имени - в русскоязычных источниках варианты Мадлен и Мэдлин (применительно к Макканн) встречаются с сопоставимой частотой, но вариант Мэдлин ближе к английскому произношению. Статья переименована в Исчезновение Мэдлин Макканн.--IgorMagic (обс.) 07:08, 11 июля 2019 (UTC)

Чисто для уточнения. Она точно Мерилий? Не разбираюсь в эстонских именах, но женское имя с окончанием на ий звучит странновато даже для эстонцев. Источников на русском нет вообще. --78.106.168.153 11:33, 16 сентября 2017 (UTC)

Итог

Оставлено по практтранскрипции. Викизавр (обс.) 07:42, 11 сентября 2018 (UTC)

Текущая ситуация абсурдна. Дизамбиг из двух значений (город и уезд, названный по городу) Mieczysław Podolski (обс.) 12:55, 16 сентября 2017 (UTC)

  • Это не в том смысле уезд, в каком в России были уезды (вообще неясно, откуда взялся такой перевод). В Румынии жудец — АТЕ верхнего уровня, а население города составляет едва ли четверть населения одноимённого жудеца. Так что отнюдь не очевидно, что город должен стать основным знчением. 91.79 (обс.) 23:06, 16 сентября 2017 (UTC)

Итог

Не переименовано по аргументам выше. Викизавр (обс.) 23:40, 17 сентября 2018 (UTC)

Предыдущее обсуждение: Википедия:К переименованию/28 мая 2015#Кокрановское сотрудничество → Кокрейновское сотрудничество

Уважаемые коллеги,

Прочитав все комментарии, и понимая все правила, тем не менее, надеясь, что не нарушаю правил, предлагаю в обсуждение: переименовать статью "Кокрановское сотрудничество" в Кокрейн (организация).

Веские аргументы:

1. За прошедшие три года с момента нашей первоначальной правки этой статьи, и создания Кокрейн Россия (15 августа 2015 года, решение Исполнительного Комитета Кокрейн), произошли серьезные изменения, требующие существенной переработки этой статьи Википедии. Начать необходимо с её названия. После этого мы приведем в соответствие содержание русскоязычной статьи англоязычной версии и приведем все соответствующие ссылки на материалы по развитию Кокрейн в России и в русскоязычном пространстве.

2. Обновлена англоязычная статья Википедии - Кокрейн (организация);

3. Кокрейн, как организация, прошел через период реструктуризации и ребрендинга, и теперь основным названием является Cochrane - Кокрейн. Это отражает правильную фонетическую транслитерацию в кириллице английского Cochrane (открытый слог, читается, `КокрЕЙн, ударение на первый слог).

3. В сети Интернет на сайте cochrane.org опубликовано более 1300 переводов на русский язык резюме на простом языке Кокрейновских систематических обзоров, 79 подкастов, 126 блогшотов, 38 пресс-релизов, во всех этих материалах используется правильная транслитерация КокрЕЙн. Гугл переводчик переводит Cochrane на русский язык как Кокрейн.

4. Продолжается и активно развивается приоритетный проект Кокрейн перевода на языки мира контента Кокрейн. Для этого используется машинный перевод, в частности Гугл переводчик, в том числе на русский язык. Остается единственная проблема с прилагательным Кокрейновский, которое необходимо для наименовании основного продукта Кокрейн - Кокрейновской Библиотеки, и любого Кокрейновского события, и пр.

Прошу Вас разрешить переименование этой статьи. Привожу ссылки на публикации, в которых используется предлагаемое название "Кокрейн" и прилагательное "Кокрейновский" с разными окончаниями в соответствии с согласованием слов в предложении: http://trt-tv.ru/news/medicina-dolzhna-byt-dokazatelnoj/ http://tnvrod.ru/index.php/proekt-vozrozhdenie-urazlinskogo-rodnika/1092-diskussiya-o-dokazatelnoj-meditsine http://www.vshouz.ru/news/19.html?SSr=4101337bb417ffffffff27c__07df0c14112903-10d6 http://rt-online.ru/p-rubr-zdrav-10125374/ http://rt-online.ru/p-rubr-zdrav-10125374/ http://stgmu.ru/news/09-12-2015/Dokazatelnaya_meditsina_dostizheniya_i_barery-4637.html http://farmdept.sgmu.ru/node/28 http://kpfu.ru/news/novosti-i-obyavleniya/mezhdunarodnaya-konferenciya-39dokazatelnaya_179512.html http://kpfu.ru/news/novosti-i-obyavleniya/dokazatelnaya-medicina-buduschee-mirovogo-181313.html http://kpfu.ru/news/mezhdunarodnaya-konferenciya-39dokazatelnaya_175444.html http://www.gossov.tatarstan.ru/news/show/3517?print=1 https://www.youtube.com/watch?v=7kGLs3lfoOw http://trt-tv.ru/parlamentskie-vesti/parlamentskie-vesti-14-12-15/ https://www.youtube.com/watch?v=vjLbmrN5XC8&feature=youtu.be&t=1m48s http://tv.kpfu.ru/index.php/novosti/obzory-novostey/novosti-kfu-ot-08-09-2016.html http://kpfu.ru/news/v-kfu-proshla-unikalnaya-dlya-rossii-shkola-245385.html http://pressuha.ru/release/511663-v-kfu-proshla-unikalnaya-dlya-rossii-shkola-dokazatelnoy-mediciny-kokreyn.html http://www.press-release.ru/branches/medicine/0960115a8b921


С уважением, Лилия Евгеньевна Зиганшина http://russia.cochrane.org/ru 15:19, 16 сентября 2017 (UTC) — Эта реплика добавлена участницей Лилия Евгеньевна Зиганшина (ов) 15:19, 16 сентября 2017 (UTC)

  • Есть компания "The Cochrane Collaboration. Registered in England as a company limited by guarantee No. 03044323 Charity Number 1045921." [4]. Есть её "новый" бренд "Cochrane". Аппелировать к указанным ссылкам на русском похоже не совсем корректно, т.к. они представляют локальные чаптеры - это как по, подчинённому требованиям локального законодательства, названию "майкрософт россия" называть статью о глобальной компании Microsoft. Sunpriat (обс.) 13:40, 29 сентября 2017 (UTC)

Уважаемые коллеги, Приводим в качестве, на наш взгляд, неоспоримых аргументов правила из Википедии, которые показывают, что предложенное нами переименование назрело объективно: (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B9/%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F): Википедия:Именование статей/Иноязычные названия Yes check.svg Эта страница является частью правил и руководств русской Википедии....

Общие рекомендации по передаче иноязычных названий В большинстве случаев (за исключением перечисленных в разделе ниже) передачу иноязычных названий предпочтительно осуществлять по правилам практической транскрипции, которая позволяет не только обеспечить фонетическое подобие, но и отчасти сохранить особенности исходного написания за счёт определённых элементов транслитерации. [1. Примечание: Кокрейн - передача иноязычного названия по правилам практической транскрипции Cochrane]...

Если предмет статьи имеет распространённое кириллизованное написание названия (зафиксированное, например, на официальном сайте), использовать следует его. В таком случае перенаправление надо создавать с оригинального написания (Reuters → Рейтер)...." [2. Примечание: Официальный сайт http://russia.cochrane.org/ru использует кириллическое Кокрейн]

В настоящее время самой организацией в её официальных источниках используется новое название Cochrane - Кокрейн, смотрите страницу англоязычной Википедии: en.wikipedia.org/wiki/Cochrane_(organisation) "... History

Cochrane, previously known as the Cochrane Collaboration, was founded in 1993 under the leadership of Iain Chalmers. It was developed in response to Archie Cochrane's call for up-to-date, systematic reviews of all relevant randomized controlled trials of health care.[9][10][11]

..." и официальный сайт Организации Кокрейн: http://www.cochrane.org/, который отсылает к официальной странице Кокрейн Россия - это официальная организация с официальным криллическим названием (http://russia.cochrane.org/).

От команды Кокрейн Россия, ЛЕ Зиганшина

Уважаемые коллеги,

Для того, чтобы подтвердить переименование с Кокрановского на Кокрейновской, в качестве доказательства я просмотрел видео на официальном канале Кокрейн на Youtube, первое видео было сделано неделю назад (04.10.17)(How Cochrane's partners recognize and define our success), я просмотрел целиком, произношение в этом видео было именно "Кокрейн". Во втором видео про сотрудничество Кокрейн с Всемирной Организацией Здравоохранения (27.06.17) (Cochrane and WHO meet in Geneva, April 2017) результат тоже самый (транскрипция - "Кокрейн"). Во третьем видео про Марш Науки (12.04.17) (Cochrane at the March for Science) результат такой же (транскрипция - "Кокрейн").

С уважением, Потапов Александр Сергеевич, участник Кокрейн Россия Александр Сергеевич Потапов (обс.) 06:55, 14 октября 2017 (UTC)

Оспоренный итог

Уважаемые коллеги,

Переименовала по аргументам. Спасибо большое всем!!! С уважением, ЛЕ Зиганшина — Эта реплика добавлена участницей Лилия Евгеньевна Зиганшина (ов)

  • Происходит что-то возмутительное: несмотря на возражения сейчас и прошлый итог от админа, сотрудники организации переименовали её на свой лад по тем же самым аргументам. Deinocheirus, не подскажите, что тут нужно сделать? Викизавр (обс.) 23:38, 17 сентября 2018 (UTC)
  • Итог отменён из-за множественных нарушений. Открывать новую заявку на переименование менее чем через полгода после подведения отрицательного итога по предыдущей — это чистой воды игра с правилами, от которой предупреждает шаблон {{Не переименовано}}. В новом обсуждении принимали участие только два человека, представляющих заинтересованную в переименовании сторону, итог поспешно подвела номинатор в условиях конфликта интересов. Возвращено название Кокрановское сотрудничество по итогу от 27 апреля 2017 года, с предложениями по его оспариванию от 27 апреля 2017 года следует обращаться на страницу оспаривания итогов. --Deinocheirus (обс.) 12:39, 18 сентября 2018 (UTC)
    • Сейчас посмотрел — оказывается, меня год назад спрашивали о том, что нужно для переименования. Но не упомянули и том, что предыдущий итог был только-только подведён и переименование не утверждено. , иначе бы рекомендовано было сразу обращаться на ВП:ОСП. Так что игры с правилами нет, есть только полное непонимание внутренних процессов Википедии. --Deinocheirus (обс.) 20:10, 18 сентября 2018 (UTC)

Итог

Шаблона на статье нет, так что закрываю номинацию по формальной причине. Викизавр (обс.) 12:16, 26 мая 2019 (UTC)

Естественный порядок слов. С уважением Кубаноид; 16:48, 16 сентября 2017 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам. --Hercules (обс.) 16:45, 24 сентября 2017 (UTC)