Википедия:К переименованию/16 февраля 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Электрофонами во всём мире (см. обильные интервики) называют пятый класс музыкальных инструментов в классификации Хорнбостеля-Закса. Такое терминоупотребление установилось с 1940 года и господствует поныне. Термин "электрофон" в значении проигрывателя грампластинок, оснащённого УНЧ и акустическими системами — сугубо советское изобретение. Отдать ему дань, конечно, можно и нужно, но с оговоркой. Сейчас из-за путаницы в терминах возник раскардаш в статьях (Электрофон -- проигрыватель, Электрофоны -- класс музинструментов) и категориях (см. Категория:Электрофоны), требующий, вероятно, даже вмешательства админов. Olorulus (обс.) 09:06, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Все так, только электрофон по Хорнбостелю-Заксу - тоже ведь устройство. --KVK2005 (обс.) 09:13, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Ну да, в принципе, гитара со звукоснимателем -- это тоже "устройство", всё устройство :)) Предложите вариант переименованной статьи, я не возражаю. Может быть, "Электрофон (проигрывающее устройство)"? Olorulus (обс.) 09:21, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Например, "Электрофон (радиоаппаратура)". Но тут надо хорошо подумать. Пока суд да дело, поставлю хотя бы "не путать". --KVK2005 (обс.) 09:24, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Спасибо. Olorulus (обс.) 09:25, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]
PS. Не доглядел, дизамбиг ведь есть. --KVK2005 (обс.) 09:26, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • Не переименовывать. Весь мир не считается, мы говорим о русском языке. Кроме того, в номинации голословные высказывания, а я открываю Google Books [1], и там чётко видно. что в русском языке основное значение — проигрыватель грампластинок. --Moscow Connection (обс.) 22:58, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • Цитата из номинации:
    «Сейчас из-за путаницы в терминах возник раскардаш в статьях (Электрофон -- проигрыватель, Электрофоны -- класс музинструментов)»
    — Насколько я вижу, статья «Электрофоны» (про музыкальные инструменты) была только вчера создана номинатором. До этого путаницы не было. --Moscow Connection (обс.) 23:31, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]
При чем тут "была создана номинатором только вчера"? Это не аргумент. Аргументом для Википедии являются АИ, а их предостаточно. Кстати, Музыкальные инструменты. Энциклопедия — это русский справочник. И ссылка на этот АИ есть в ст. Электрофоны (см.) Olorulus (обс.) 06:59, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Фраза «была создана номинатором только вчера» призвана показать, что номинатор, назвав свою статью «Электрофоны», сам и внёс неоднозначность. (Можно было бы назвать новую статью, например, «Электрофоны (музыкальные инструменты)», «Электрофоны (класс музыкальных инструментов)»).
Я, честно говоря, не вижу перспективы широкого использования классификации по Хорнбостелю-Заксу в русской Википедии. Было бы очень странным увидеть русские определения музыкальных инструментов по типу «Электрогитара — это электрофон». Если только где-нибудь в глубине статьи написать: «По классификации Хорнбостеля-Закса, электрогитара является электрофоном». Тот, кто до такого додумается, додумается и ссылку правильную проставить. --Moscow Connection (обс.) 22:27, 19 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Мне кажется, Вы не очень в контексте (извините). Речь о "перспективности" или "бесперспективности" не идет, п.ч. эта научная классификация давно и повсеместно принята. В том числе, и в России. Если "Вы не видите", ну что ж, остается только посоветовать немного расширить кругозор. АИ для этого приведены. Что же касается конкретно русской ВП, её проблема в том, что статьи здесь создаются стихийно и нерегулярно (в отличие от профессиональной энциклопедии), вот и вся "проблематика". Olorulus (обс.) 08:36, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Добавлять уточнение надо к неологизму, порождённому маргинальным советским радиопромом, а не к научным терминам (идиофон, мембранофон, электрофон и далее по списку), принятым во всем мире задолго до того как в СССР появились проигрыватели грампластинок с УНЧ и выносными динамиками. Olorulus (обс.) 08:44, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Ну вот и получается, что за всеми словами об ужасной неоднозначности, «требующей, вероятно, даже вмешательства админов», стоит просто намерение отдать название «Электрофон» новой (только что созданной) статье.
Кстати, даже в Enwiki на статью «Электрофон» ведёт менее 100 ссылок. А если вычесть ссылки со списков по номерам в классификации Хорнбостеля — Закса, то останется штук 50. А на статью «Электромузыкальный инструмент» — 700 ссылок.
Так что в статье «Электрофоны» Вы зря представили дело так, будто в России используют неправильное выражение («электромузыкальный инструмент» вместо будто бы общепринятого «электрофон»). Запрос источника и просьбу уточнить я там сейчас проставил: [2]. --Moscow Connection (обс.) 09:21, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Вы упорно не хотите читать приведенные в статьи АИ. Давайте Вы сначала ознакомитесь, а потом мы продолжим "дискутировать" (хотя дискутировать тут вообще-то не о чем). Olorulus (обс.) 11:11, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
При чём здесь АИ в статье? Я не опровергаю существования данного термина применительно к классу инструментов. Мы же говорим об узнаваемости названия. И я вот не вижу, чтобы значение, про которое Вы создали статью, было более узнаваемым, чем разновидность проигрывателя. Я вижу как раз наоборот — что, если в книге написано «электрофон», почти всегда имелся в виду в виду проигрыватель. --Moscow Connection (обс.) 11:46, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Кстати, страница разрешения неоднозначности «Электрофон (значения)» не нужна. Достаточно шаблонов «не путать» на обеих статьях. --Moscow Connection (обс.) 22:27, 19 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • И смотрите это. Номинатор убрал бас-гитару из шаблона «Электромузыкальные инструменты», так как по продвигамой им классификации (с точки зрения электрофонов) бас-гитара и электрогитара одно и то же. --Moscow Connection (обс.) 12:40, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • Существование статьи электрофон как особой от проигрывателя сущности само по себе сомнительно. Термин такой, конечно же, был, но применялся исключительно в официозе, а в живой речи не прижился. Как, впрочем, и Электропроигрывающее устройство. Три статьи об почти одном и том же. Но это всё «подводные камни», а на поверхности - то, что другое, предлагаемое основное значение слова электрофон (в классификации инструментов) - ещё менее «ходяче». Теоретические построения, не имеющие практического применения помимо каталогизациии ради каталогизации, не должны главенствовать над названиями вполне земных, массово выпускавшихся товаров. Пусть даже и не вошедшими в живую речь. Так что поддержу Moscow Connection: не переименовывать. Retired electrician (обс.) 17:12, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
    • Поддерживаю Moscow Connection - существование статьи электрофон как особой от проигрывателя сущности сомнительно. Говорю как бывший владелец проигрывателя Аккорд-201. Предлагаю определиться: проигрыватель, проигрыватель грампластинок, проигрывающее устройство, электропроигрывающее устройство, электропроигрыватель, электрофон - это одно и то же или нет? Предлагаю объединить сущности "проигрыватель" и "электрофон" и добавить разрешение неоднозначности "не путать", как и предлагает предыдущий участник. Unknown zz (обс.) 20:26, 30 сентября 2017 (UTC)[ответить]
@Olorulus: Окей, если «электрофон» и «электромузыкальный инструмент» действительно синонимы, то, может, лучше для начала переименовать Вашу новую статью «Электрофоны» в «Электромузыкальные инструменты»? Так будет понятнее. --Moscow Connection (обс.) 18:41, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Боже, сколько же раз повторять одно и то же... В России более ходовым является термин "электромузыкальные инструменты", это правда. Но в классификации Хорнбостеля-Закса (о чем прямо написано в дефинитивной части статьи Электрофоны) нет никаких "электромузыкальных инструментов". Статья правильно залинкована на мировые интервики, почитайте их, найдите время. Ну что мы воду в ступе толчем? Olorulus (обс.) 10:19, 22 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Вы не обязаны повторять одно и то же. (Если Вы не признаёте то, что название Вашей статьи «Электрофоны» малоузнаваемо, то Вы и не обязаны повторять здесь одно и то же по кругу.)
Скажу ещё раз для того, что будет подводлить итог.
1. Термин «электрофоны» применительно к музыкальным инструментам по-русски мало узнаваем, то есть мало известен широкой публике.
2. Номинатор сам признаёт, что эта категория музыкальных инструментов более известна по-русски как «электромузыкальные инструменты». Так что получается, что это его статья «Электрофоны» должна быть переименована (в «Электромузыкальные инструменты»), а не обсуждаемая здесь. --Moscow Connection (обс.) 22:28, 22 февраля 2017 (UTC)[ответить]
3. Даже в английской Википедии:
A) На статью «Electrophone» ведёт мало ссылок. (Если вычесть ссылки из списков музыкальных инструментов по номерам в системе Хорнбостеля — Закса, из категорий и из шаблонов, то останется штук 20, а то и меньше. Вот сколько реальных ссылок в статьях.)
B) Создатель англ. шаблона «Template:Electrophones» запутался в терминологии. (Из заголовка можно понять, что электрофоны — это электронные музыкальные инструменты.)
Так что и по-английски я большой узнаваемости у термина «электрофоны» не вижу.
4. Надеюсь, номинатор не будет заменять везде в статьях выражение «электромузыкальный инструмент» на «электрофон». Если уж сам говорит, что по-русски это электромузыкальные инструменты.
5. Мне больше нечего добавить. --Moscow Connection (обс.) 22:49, 22 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Да мало ли научных музыкальных терминов, которые не находятся в Гугле или их не знают лабухи -- дело Википедии ведь не в экспертизе узнаваемости ("эксперт" отсутствует в правилах ВП, как мне объяснили бюрократы), а в том, чтоб отразить АИ. Неужели Вы всерьез полагаете, что проигрыватель грампластинок с УНЧ, который советский радиопром произвольно обозначил со смешным апломбом на псевдогреческий манер как "электрофон", хоть один современный музыкант "узнает"? Ну право же, это может полагать только наивный человек :)) Да и в советские времена, если уж честно, "электрофон" был термином, который значился только в инструкциях, народ же никогда проигрыватели винила гордо "электрофонами" не называл! Короче, мне кажется, что обсуждать "узнаваем" или "не узнаваем" класс музыкальных инструментов, здесь ни к чему. Можно обсуждать только то, что запрошено -- переименование черного слова. Olorulus (обс.) 06:28, 23 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Вот по поводу "лабухов" было немного обидно. По теме - мы отличали ЭМИ (электромузыкальные инструменты) и "электрофон". Подробности смотрите в журнале "Радио", но Moscow Connection прав по всем пунктам. Unknown zz (обс.) 20:34, 30 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Подводящему итоги предлагаю ознакомиться с современной (2011) классификацией музыкальных инструментов, выполненной в рамках европейского проекта «Музеи музыкальных инструментов в онлайне» (MIMO). Электрофоны в ней (пятый класс) описаны на сс. 21-24. Olorulus (обс.) 09:02, 25 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Ещё раз - перевод импортных терминов на русский язык может не соответствовать "буквальным" названиям. Плеер (проигрыватель) - не обязательно проигрыватель винила, а "Электрофоны" не обязательно ассоциировать с электромузыкальными инструментами. Перевод должен обеспечивать узнаваемость названия. Unknown zz (обс.) 20:55, 30 сентября 2017 (UTC)[ответить]
  • Не переименовывать Подтверждаю, что требование переименования выглядит, как попытка узаконить сомнительное название класса устройств, общеизвестных в русскоязычной среде, как «Электромузыкальные инструменты». Однако, добавлю ещё кое-какие соображения. Интервики со статьи «Электрофон» идут лишь в украинскую и казахскую вики, которые с большой вероятностью просто копируют рассматриваемую статью. А неплохо бы найти интервики (хотя бы приблизительные по смыслу) в англовики, немецкой и французской вики, которые как это не прискорбно, первичны по отношению к остальным, в том числе и русской. Это существенно добавило бы весомости и, если хотите, удобства. После беглого просмотра темы приходит в голову статья Tonarm в немецкой вики с редиректом на соответствующий раздел статьи Phonograph англовики и пр. Но в этом случае надо что-то решать с нашей статьёй Звукосниматель, возможно речь может идти об объединении. Сама по себе статья «Электрофон» важна, как описание знаковой технологии, обозначившей переход от механического к электромеханическому способу звукозаписи. И на самом деле это удача, что у нас в рувики есть такая статья. Но требование её переименовать выглядит по меньшей мере нелепо. Опросите 100 человек на улице, и на вопрос «Что такое электрофон?» 99 из них ответят, что электропроигрыватель. runner (обс.) 08:41, 26 августа 2017 (UTC)[ответить]
Если Вы будете опрашивать лиц, "кому за 40", именно так и будет. Если Вашими реципиентами будут люди 20-30 лет, результат опроса будет другим. "Электрофон" как результат убогого словоторчества советского радиопрома, навсегда ушёл в прошлое. Там ему и место. Olorulus (обс.) 08:54, 26 августа 2017 (UTC)[ответить]
Люди в возрасте 20-30 лет не застали грампластинок и граммофонов, да и "электрофон" мы не слышали. Слышали "проигрыватель", впрочем кроме грампластинок и проигрывать было нечего. Магнитофоны проигрывали магнитную ленту и разница была явной. В советское время не было слов "плеер", "аудиоплеер" и "видеоплеер". Путать "проигрыватель" было просто не с чем. И да, мне 42. Unknown zz (обс.) 20:32, 30 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Ну как это не было плееров? Видеоплееры — как класс, обособленный от «просто видаков» — действительно, вошли в обиход позже (и не только в совке). Но обычные кассетные плееры вошли в обиход довольно быстро — где-то к 1983 году началась активная фарца, к 1985 году первая волна моды схлынула. Поскольку это были в основном грошовые гонконгские поделки о трёх кнопках — то жили они «в народе» очень недолго и доброй памяти по себе не оставили. Но они были. Retired electrician (обс.) 10:23, 4 октября 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В обсуждении так и не была продемонстрирована однозначная необходимость переименования. На текущий момент навигация между статьями Электрофон и Электрофоны вполне достаточна для того, чтобы читатели не запутались. Раздел Основное значение руководства ВП:ДИЗ рекомендует использовать в качестве основного то значение, которое наиболее прочно ассоциировано с омонимичным термином. Для жителей бывшего СССР электрофон как термин для проигрывателя пока еще более актуален. Поскольку против переименования были высказаны возражения, лучше обсуждение закрыть, а статью не переименовывать. Pilot Ang (обс.) 23:15, 27 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Хоругвь как церковная принадлежность не есть сугубо православный феномен. Помимо православных, хоругви используют и католики восточнокатолических обрядов. Более того, в ретроспективе хоругви появляются за несколько веков до раскола на православных и католиков.

Сейчас "чистый", без оговорок в скобках, термин "Хоругвь" занят под дисамбиг, где указаны три омонима:

  • Хоругвь (православная) — религиозное знамя с образом Иисуса Христа, Богородицы или святых; религиозное полотнище, используемое во время крестного хода.
  • Хоругвь (военная) — религиозное знамя, используемое во время военных (боевых) действий с иноверцами.
  • Хоругвь (подразделение) — формирование в войске Царства польского и Великого княжества литовского соответствовавшее роте, было с таким наименованием и в армии Петра I.

Два последних относятся к категории "ист.", малоизвестны и обычно требуют пояснения, в то время как (полагаю) для большинства людей понятие "хоругвь" устойчиво ассоциируется только с церковной принадлежностью, которую выносят на крестные ходы. Это — современное, общеупотребительное и таким образом основное значение термина.

Чтобы высвободить единицу "хоругвь" для именования основной статьи, предлагаю переименовать этот дисамбиг в Хоругвь (значения). Cherurbino (обс.) 09:38, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

  • Вы настолько уверены, что никакая утварь католиков западных никогда не называлась хоругвью? А у большинства людей слово ассоциируется со знамёнами вообще, причём иногда в переносном смысле. Поэтому лучше оставить как есть. Upd. Это про первую часть предложения (дизамбиг). Вторую статью лучше переименовать в Хоругвь (церковная). 91.79 (обс.) 21:55, 19 февраля 2017 (UTC)[ответить]
    Вы невнимательно прочли номинацию и приписали мне утверждение, обратное моему. Я не утверждал, что "никакая утварь католиков западных никогда не называлась хоругвью". Наоборот, я указал на то, что хоругви используются также и в РКЦ, и на этом основании предложил переименование. Поэтому большая просьба, не обращаться более к участникам с зачином "Вы настолько уверены…" прежде, чем сами не будете уверены в том, что правильно поняли смысл написанного.
    Ваше утверждение, что у большинства людей "слово ассоциируется со знамёнами вообще" умозрительно и не опирается на АИ. Аргумент "причём иногда в переносном смысле" вообще для энциклопедии абсурден — с этой логикой надо добавлять в дисамбиг котелок значение "голова, мозг" )))). Cherurbino (обс.) 08:04, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
    Не придирайтесь, пожалуйста, я ведь сразу там написал апдейт. Вы просто выделили восточный обряд, я и удивился. Котелок — да, ныне основное значение таково )) В дизамбиг можно не включать, но ссылку на Викисловарь — почему бы и нет. С Вами я согласен, но частично: в том, что «православную» хоругвь лучше маркировать как общехристианскую. Но вот в том, что церковное значение сильно преобладает над военным и, так сказать, метафорическим значением слова (одно из наиболее нейтральных употреблений: Хоругвь священную я понесу ли миру? — Валериан Бородаевский), вовсе не уверен. Поэтому дизамбиг предлагаю оставить на месте, а вторую статью переименовать с уточнением «церковная». 91.79 (обс.) 19:15, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
    ОК, спасибо за вежливое уточнение; "придирки" снимаю )), возражения остаются. Теперь к делу.
    Re: "в том, что церковное значение сильно преобладает над военным и, так сказать, метафорическим значением слова … вовсе не уверен " — вуаля 11 миллионов словоупотреблений на Яндексе. Пролистайте вручную страничек 7-10. ИМХО счёт не в пользу Вашей неуверенной гипотезы. К сожалению (sic!) «поповский смысл» преобладает, и таким образом аргумент в пользу моего предложения остаётся в силе.
    Видите ли, уважаемый коллега… Толкин на моём месте мог бы вложить в уста Арагорна примерно такое патетическое восклицание: „Лукавству нашего времени нет предела! Хоругвеносцы восстали из праха исторического небытия — и не как прежние богомольцы в стихарях, смиренно шествовавшие вкруг храмов по/противусолонь, но уже и как политическая сила”. Посему стоит ли удивляться, что во первЫх строках Яндекса вместо цитированных Вами прекрасных строк Бородаевского идёт "Хоругви Низкая цена! – Православная лавка"!
    Ещё лет 30 назад оба смысла, — и церковный, и военный, — были примерно в равной степени «историческими». Сегодня перекос пошёл в пользу первого. И пока в военторгах не появятся "хоругви военные" )), ситуация навряд ли изменится. Из этого я и исходил, формулируя свои предложения в этой номинации. С уважением, Cherurbino (обс.) 23:46, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • Текущая номенклатура статей идеально соответствует правилам. Не вижу оснований затевать переименования исходя из сомнительных предпосылок о сравнительной узнаваемости одного из значений. Уже проходили: это неминуемо выльется в эпидемию некорректных ссылок. --Ghirla -трёп- 10:48, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]
    Пожалуйста, процитируйте, какие именно предпосылки Вы расцениваете как "сомнительные".
    Ваша оценка существующих названий, как "идеальной" означает Ваше согласие с намененно ложным утверждением, что церковная хоругвь тождественна "православной". Возражаю, и настаиваю на переименовании.
    "Эпидемия некорректных ссылок" - похоже на запугивание тех участников, которые никогда не пользовались инструментом "ссылка сюда". Неужто так сложно переименовать? Там же не тысячи, и не сотни ссылок на эту статью, уважаемый коллега! Всё исправляется вручную. Этому мотиву Вашего возражения, таким образом, также вынужден дать отвод. С уважением, Cherurbino (обс.) 13:32, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Поскольку уважаемый Ghirla, судя по его ответу, не прочёл первые мотивирующие строки моей номинации, и стал апеллировать к какой-то "узнваемости", вынужден вновь напомнить первые слова:

Хоругвь как церковная принадлежность не есть сугубо православный феномен. Помимо православных, хоругви используют и католики восточнокатолических обрядов. Более того, в ретроспективе хоругви появляются за несколько веков до раскола на православных и католиков.

Надеюсь, что после этого повтора никто не рискнёт вновь обвинить меня, что моё предложение о переименовании "построено на сомнительных предпосылках". Cherurbino (обс.) 13:43, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Согласно большинству вторичных источников, писавших о Баба Кухи (Ашурбейли С. Б. Очерк истории средневекового Баку, VIII — начало XIX вв.., Баку, 1964; Рзакулизаде С. Дж. Мировоззрение Баба Кухи Бакуви, Баку, 1978; Рзакулизаде С. Дж. Пантеизм в Азербайджане в X-XII вв, Баку, 1982), Баба Кухи упоинается в основном под нисбой Бакуви, поскольку происходил из Баку. Как Ширази он стал известен позднее, поскольку последние годы жизни провёл в Ширазе, будучи учеником ибн Хафифа. Даже Абуль-Аббас Зеркуб Ширази (XIV век), упоминая Кухи в числе ширазцев-последователей ибн Хафифа в своем «Шираз-намэ», называет его «более известным» как Бакуви (Рзакулизаде С. Дж. Мировоззрение Баба Кухи Бакуви, Баку, 1978, с. 31). --Interfase (обс.) 15:47, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

  • (−) Против. Не большинство а все азербайджанские историки считают его бакинцем, азербайджанцем и великим азербайджанским суфи. В СССР, а теперь и в постсоветском Азербайджане, такая судьба постигла более 100 персидским авторам, во главе Низами, Хагани, Фалаки и другим «принадлежащим Азербайджану» поэтам. Приведу лишь 2 нейтральных академических АИ: БРЭБаба Кухи Ширази, ИраникаBābā Kūhī. Вот как называют его высококлассные энциклопедии.--Taron Saharyan (обс.) 17:46, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • Приведите цитаты из приведенных мной источников, где Бакуви назван азербайджанцем? Считается только что он родом из Баку поскольку известен в основном под нисбой Бакуви. А статьи из БРЭ и Ираники вовсе не исключают тот факт, что Баба Кухи больше известен под псевднонимом Бакуви (тем более, что подобную нисбу Бакуйа приводит и Ираника). Если чего то там нет, это не значит, что его нет вообще. Есть профильная, более подробная книга, посвящённая жизни и деятельности Баба Кухи, где он приводится как Бакуви. Кроме того живший в 14 веке Абуль-Аббас Зеркуб Ширази не был азербайджанским историком, хотя также писал, что Кухи «более известен» как Бакуви. --Interfase (обс.) 18:20, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • Taron Saharyan прекрасно знает что ни один источник априори неавторитетным не считается, и был об этом предупрежден, сам достаточно часто ссылается на армянские источники. Тем самым каждый источник должен восприниматься и изучаться отдельно, а не мерить всех одним мерилом.--Astrotechnics (обс.) 19:43, 18 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Совершенно непонятные и абсурдные аргументы. Даже тот факт, что авторитетные энциклопедии БРЭ и "Ираника" не назвали свои статьи "Бакуви", оказывается, для коллеги никакого значения не имеет. А что важно ? Покажите что они "исключали тот факт, что Баба Кухи больше известен под псевднонимом Бакуви". А автор "профильной книги" Interfase утверждающий про "более известное имя", это никто иной, как азербайджанский советский философ Рзакулизаде, который на 114 странице умудрился назвать деятеля X века Баба Кухи "азербайджанским пантеистом"[3]. На СО статьи коллега фактический отвергает несколько ключевых норм ВП:АА и ВП:АА-ЭТ. И это не первый случай.--Taron Saharyan (обс.) 14:53, 18 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Ваши обвинения в мой адрес безосновательны и нарушают правила этичного поведения. ВП:АА и ВП:АА-ЭТ никто не отвергает, поскольку в статье никто Бакуви азербайджанским пантеистом не называет. Да, он назван азербайджанским в книге Рзакулизаде. Но назван он так потому, что родился в Баку, на территории Азербайджана, а не потому, что является этническим азербайджанцем. Потому этот аргумент не может считаться состоятельным, чтобы отввергать утверждения Рзакулизаде. И никто не говорит, что названия статей в БРЭ и Иранике значения не имеют. Статья Ираники называется просто "Баба Кухи", тогда как в самом тексте он идёт как Bākūya Šīrāzī (с двумя нисбами), известный также как просто Ebn Bākūya. То есть даже Ираника подтверждает, что нисба Bākūya более распространена. А оснований не верить азербайджанским источнкам в данном случае я не вижу. Потому и считаю, что раз большинство русскоязычных источников (в том числе и более подробная книга, посвящённая Бакуви) пишет Бакуви, что автор 14 века пишет, что Баба Кухи больше известен как Бакуви, то и статью мы должны называть "Баба Кухи Бакуви". --Interfase (обс.) 15:59, 18 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Одноимённые в оригинале книга и фильм по-русски называются по-разному, уточнение не нужно. — Schrike (обс.) 20:23, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

  • Несмотря на то, что предлагаемое название сейчас является редиректом на статью о фильме, я нигде не видел, чтобы фильм называлcя «Мировая война Z». Везде он «Война миров Z». Поэтому я за → Переименовать в Мировая война Z, в редиректе не вижу смысла. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 17:32, 26 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано, нет омонимичных названий. GAndy (обс.) 08:43, 10 мая 2019 (UTC)[ответить]

В Википедии использутся «ёлочки», а не „лапки“. - Schrike (обс.) 22:51, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

А почему тогда сюда?--Unikalinho (обс.) 03:28, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]
А куда? -- 83.220.239.155 17:11, 18 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 15:49, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Католические епархии США[править код]

Епархия Канзас-Сити-Сент-ДжозефаЕпархия Канзас-Сити — Сент-Джозефа[править код]

Название епархии состоит из объединения 2-х городов: Канзас-Сити и Сент-Джозефа. Следовательно, между городами надо тире. -- Worobiew (обс.) 22:55, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:34, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Форт-Уэйна-Саут-БендаЕпархия Форт-Уэйна — Саут-Бенда[править код]

Аналогично (Форт-Уэйн и Саут-Бенд). -- Worobiew (обс.) 23:22, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:37, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Грейт-Фолс-БиллингсаЕпархия Грейт-Фолс — Биллингса[править код]

Аналогично (Грейт-Фолс и Биллингс). -- Worobiew (обс.) 23:02, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:39, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Спрингфилд-Кейп-ЖирардоЕпархия Спрингфилда — Кейп-Жирардо[править код]

Аналогично (Спрингфилд и Кейп-Жирардо). И слово «Спрингфилд» склоняется. -- Worobiew (обс.) 23:29, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:39, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Самоа-Паго ПагоЕпархия Самоа — Паго-Паго[править код]

В названии — 2 объекта: Самоа и Паго-Паго. Следовательно нужно тире. Да и название города Паго-Паго по-русски пишется через дефис. -- Worobiew (обс.) 23:09, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

собственно, вопрос и по обычным «Фахардо-Умакао». Почему тире, а не и? Епархия Фахардо и Умакао — чем худо? Retired electrician (обс.) 17:22, 20 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по аргументации коллег. Никаких противоречий с правилами пунктуации в новом варианте не вижу. Старое наименование выглядит ошибочным. Pilot Ang (обс.) 23:32, 27 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Епархия Роквилл СентраЕпархия Роквилл-Сентра[править код]

Название городка Роквилл-Сентр пишется по-русски через дефис. -- Worobiew (обс.) 00:01, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:42, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Чалан КаноаЕпархия Чалан-Каноа[править код]

Название населённого пункта Чалан-Каноа пишется по-русски через дефис. -- Worobiew (обс.) 23:34, 16 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:43, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Архиепархия Галвестон-ХьюстонаАрхиепархия Галвестона — Хьюстона[править код]

В названии — 2 объекта (Галвестон и Хьюстон). И оба склоняются. -- Worobiew (обс.) 00:01, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:45, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Алтуны-ДжонстаунаЕпархия Алтуны — Джонстауна[править код]

В названии — 2 объекта (Алтуна и Джонстаун). -- Worobiew (обс.) 00:01, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:45, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Пенсаколы-ТаллахассиЕпархия Пенсаколы — Таллахасси[править код]

В названии — 2 объекта (Пенсакола и Таллахасси). -- Worobiew (обс.) 00:01, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:45, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Уилинг-ЧарлстонаЕпархия Уилинга — Чарлстона[править код]

В названии — 2 объекта (Уилинг и Чарлстон). И оба склоняются. -- Worobiew (обс.) 00:01, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:45, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Фахардо-УмакаоЕпархия Фахардо — Умакао[править код]

В названии — 2 объекта (Фахардо и Умакао). -- Worobiew (обс.) 00:01, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:45, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Епархия Хума-ТибодоЕпархия Хумы — Тибодо[править код]

В названии — 2 объекта (Хума и Тибодо). И оба склоняются. -- Worobiew (обс.) 00:01, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 23:45, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Для бота— Francuaza (обс.) 20:16, 13 июня 2021 (UTC)[ответить]