Дорогая, я уменьшил детей (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Дорогая, я уменьшил детей
Honey, I Shrunk The Kids
Постер фильма
Жанр

семейный фильм
комедия

Режиссёр

Джо Джонстон

Автор
сценария

Джеймс Хорнер
Рэймонд Скотт

В главных
ролях

Рик Моранис
Мэтт Фрюэр
Марша Стрэссмен

Оператор

Хиро Нарита

Кинокомпания

Walt Disney Pictures

Длительность

93 мин

Бюджет

18 млн $

Сборы

222 724 172 $

Страна

СШАFlag of the United States.svg США

Язык

английский

Год

1989

Следующий фильм

Дорогая, я увеличил ребёнка

IMDb

ID 0097523

«Дорога́я, я уме́ньшил дете́й» — кинофильм. Первый фильм про изобретателя Залински. В 1992 году вышел сиквел «Дорогая, я увеличил ребёнка», и третья часть «Дорогая, мы себя уменьшили» 1997 года. В СССР в начале 1990-х фильм показывали в видеосалоне в переводе Алексея Михалёва и Павла Санаева.

Сюжет[править | править вики-текст]

Что может быть страшнее, чем быть раздавленным огромной ногой собственного папаши. Именно такая погибель и угрожает детишкам профессора Залински, изобретателя уменьшающего аппарата. Пока папа делал доклад, его дети, прихватив с собой и соседских, случайно запускают устройство и превращаются в крошечных человечков. Едва избежав смерти от рук и ног не замечающего их папаши, коротышки оказываются на собственном газоне, который превращается для них в непроходимые джунгли. Бедолаги знакомятся с некоторыми населяющими газончик насекомыми и понимают, что выжить будет сложно. Ещё сложнее будет профессору. Для начала нужно отыскать несчастных в густой траве, а потом ещё и увеличить их до нормальных размеров.

В ролях[править | править вики-текст]

Актёр Роль
Рик Моранис Уэйн Залински Уэйн Залински
Мэтт Фрюэр Рассел Томпсон, старший Рассел Томпсон, старший
Марша Стрэссмен Дайан Залински Дайан Залински
Кристин Сазерленд Мэй Томпсон Мэй Томпсон
Томас Уилсон Браун Рассел Томпсон, младший Рассел Томпсон, младший
Джэред Раштон Рональд «Рон» Томпсон Рональд «Рон» Томпсон
Эми О’Нил Эми Залински Эми Залински
Роберт Оливери Ник Залински Ник Залински
Карл Стивен Томми Томми

Релиз[править | править вики-текст]

В начале 1990-х годов в СССР фильм распространялся на «пиратских» видеокассетах в переводе Алексея Михалёва и Павла Санаева. В конце 1990-х выпускался на лицензионных VHS совместными изданиями ВидеоСервис и Disney Videos с многоголосым закадровым переводом.

В России мультфильм был выпущен на DVD в январе 2002 года изданием Walt Disney Home Video при поддержке THX Luxasfilm ltd., и в системе NTSC.

Информация на DVD:

  • Изображение — Цветное, 4:3, NTSC
  • Язык меню — Английский
  • Язык звуковой дорожки (англ. Spoken Languages):
  1. Английский — Dolby Surround 5.1
  2. Французский (Дубляж) — Dolby Surround 5.1
  3. Русский (профессиональный, многоголосый, закадровый) — Dolby Surround 5.1
  • Субтитры (англ. Captions Subtitles) — Английский (англ. English for the Hearing Impaired)
  • Дополнительные материалы (англ. Special Features): Как снимался фильм (англ. Making of "The Rescuers"), Кинопрокатный ролик (англ. Original Theatrical Trailer), фотоальбом.

Также в России в апреле 2003 года выпущен на DVD с любительским одноголосым переводом Петра Гланца, только с английскими, французскими и испанскими субтитрами.

В США в 2003 году перевыпущен на DVD изданием Walt Disney Home Entertainment с дополнением аудиокомментария режиссёра и создателей, и их интервью. В России — в 2004 году; русский многоголосый профессиональный перевод был другой.

Информация на DVD:

  • Изображение: цветное, NTSC
  • Язык меню — Английский
  • Язык звуковой дорожки:
  1. Русский (Профессиональный, многоголосый, закадровый) — Dolby Digital 5.1
  2. Английский — Dolby Digital 5.1
  3. Французский (дубляж) — Dolby Digital 5.1
  4. Испанский (дубляж) — Dolby Digital 5.1
  5. Английский (аудиокомментарий создателей) — Dolby Digital 2.0
  • Субтитры — английские, французские, испанские, португальские, японские.
  • Дополнительные материалы:
    • Аудиокомментарий создателей
    • Кинопрокатный ролик (англ. Theatrical Trailer)
    • Как снимался фильм (англ. Making of "Honey, I Shrunk The Kids")
    • Доски истории (англ. Storyboard)
    • Фотоальбом.
    • Интервью создателей и Рика Мораниса

На многих первых российских DVD русских меню и русских субтитров нет. Иногда в середине 2000-х распространялся на «пиратских» DVD с другими фильмами.

См. также[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]