Обсуждение Википедии:Посольство/Архив

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Привет из Монголии[править код]

Перенесеноо с обсуждения Заглавной страницы --Kaganer 18:29, 9 июня 2006 (UTC)[ответить]

Добрый день.

Я монгол. И хочу вас добавить здесь монголский википедиа. Пожалуйста.

Спасибо вам. --Dermee 08:17, 9 июня 2006 (UTC)[ответить]

Монгольская Википедия отображена на заглавной странице.--Shakura 14:27, 10 августа 2006 (UTC)[ответить]

Использование базы данных Википедия[править код]

Добрый день!

Меня зовут Андрей Криворучко, компания Санни Мобайл (Украина). Интересует такой вопрос. На каких условиях можно использовать информационную базу Википедии? Разрешается ли это делать вообще? И если да, то как организовать экспорт информации с технической стороны?

Заранее большое спасибо за ответ!

  • Любой может использовать информацию из Википедии, но исключительно на условиях лицензии GNU FDL, если вкратце: используемая информация и её деривативные формы в дальнейшем распространяются на условиях той же лицензии, обязательно указание авторства (а для этого нужна ссылка на конкретную статью в Википедии, чтобы можно было посмотреть в истории всех авторов) и т. д. Дампы же можно взять на http://download.wikimedia.org. MaxSem 11:43, 7 июля 2006 (UTC)[ответить]
(производные формы, если по-русски) _ ©АКраш?! 12:14, 7 июля 2006 (UTC)[ответить]

Norwegian Board of Health editing article about themselves[править код]

You might want to keep an eye on Инспекция здравоохранения Норвегии, it is written by themselves and might be biased. Regards, ZorroIII 18:17, 15 августа 2006 (UTC)[ответить]

Thanks, I'll copy your message to the discussion page of the article.--Shakura 20:24, 29 октября 2006 (UTC)[ответить]

What was the 100,000th article?[править код]

I read that the Russian Wikipedia reached 100,000 articles recently. Whereas on the English Wikipedia, some users used special bots to keep track of the countdown and therefore decisively conclude that the Jordanhill Railway Station was the 1,000,000th article, did anyone figure out for sure what the 100,000th article was on here? Thanks. --24.255.155.100 13:24, 26 августа 2006 (UTC)[ответить]

That's Амальрик, Леонид Алексеевич article. Please see screenshot of Special:Recentchanges with exactly 100000 articles. Ed 13:51, 26 августа 2006 (UTC)[ответить]

Image deletion[править код]

Hello! I have uploaded a free image about Cristina Scabbia (Скаббиа, Кристина) at Wikipedia Commons (commons:Cristina Scabbia.jpg), thus Изображение:Cristina Scabbia Promo.jpg has became orphaned. Is there any tag similar to en:Template:Orphaned fairuse replaced, indicating the image will be deleted because there is a free replacement? Nevertheless, I would like someone to tag the now obsolete image with the correct deletion tag (that is, if orphaned fair use images are to be deleted like in the English Wikipedia). Thanks in advance. -- ReyBrujo 05:12, 18 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Thanks, I've marked Изображение:Cristina Scabbia Promo.jpg with {{Orphaned-fairuse}} — that's a tag for unused copyrighted images. // vh16 (обс.) 15:21, 18 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Thank you very much, I have used such tag with Изображение:Liv Kristine.jpg, which I replaced with Изображение:Liv kristine plato helmond.JPG. Since I will replace fair use images with free versions uploaded in Commons, this tag is extremely useful for me. Thanks again! -- ReyBrujo 01:34, 19 декабря 2006 (UTC)[ответить]

I recently found that someone uploaded a vandalism image that mocks the Belarusian flag. The image is at Изображение:Belorussia.gif. Is there someone who could speedy delete this? Thanks. Zscout370 03:38, 20 января 2007 (UTC)[ответить]

Marked for speedy deletion. --DR 09:24, 20 января 2007 (UTC)[ответить]
Thanks, image has been deleted. Zscout370 19:41, 20 января 2007 (UTC)[ответить]

Article for Ночной дозор (pressure group)[править код]

There is an article in the English Wikipedia for en:Nochnoy Dozor (pressure group), a political pressure group made up of ethnic Russians in Estonia. In the Russian Wikipedia, there is a disambiguation page at Ночной дозор. The group has a web site at http://www.pomnim.com/index.html You might want to create an article about the group in the Russian Wikipedia or improve the English article. --TruthbringerToronto 01:30, 24 января 2007 (UTC)[ответить]

I'm not sure, that an attempt to create an article about this group in other wiki is a best way to show it's notability. Ru.wiki has also a deletion policy and now this article would be proposed for deletion too because of lack of media coverage and reliable neutral sources. --DR 08:24, 24 января 2007 (UTC)[ответить]

Категория:Науки[править код]

Hi, I'm fixing the interwikis in some categories and I noticed something strange. You have a Категория:Наука that includes a Категория:Науки. They both have interwikis to mostly the same places. They have common articles and sub-categories. Other WPs have a hard time deciding where to link the science categorie. Shouldn't they be merged? If not, what is the nuance (too weak for a difference) between them, other than one being the plural of the other? If it needs merging, I can give a hand. Thanks. Robin des Bois ♘ 06:33, 7 марта 2007 (UTC)[ответить]

They are same as en:Category:City (study of cities) and en:Category:Cities (cities themselves). --Александр Сигачёв (ajvol) 10:06, 7 марта 2007 (UTC)[ответить]
Thanks. — Robin des Bois ♘ 00:24, 15 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Уважаемые пользователи Рунета!

Обращаю Ваше внимание на то, что название Белоруссия некорректно. В Конституции государства написано название Республика Беларусь.

Прошу внести соответствующие исправления в статьи и изменить "Белоруссия" на "Беларусь".

С уважением BriJit (РБ)

Да, но это же констиитуция Белоруссии, а не России. То, что она, возможно, имеет версию на русском языке, ничего особо не меняет. Существует традиция именования в русском языке, и для нас она более приоритетна. См. статью Белоруссия. --Kaganer 22:35, 26 июня 2007 (UTC)[ответить]

Бла-Бла тоже про Республика Молдова, но уважаемые Администраторы, с которыми я общался считают что МолдавИЯ выглядет корректнее. Напомню для нашистов(может их здесь и нет!), что В.Путин всегда говорит Молдова. Для других участников скажу, что употребление имперского названия страны вызывает негативную реакцию у уроженцев Молдовы, так что будте осторожней в Р.Молдова и рум-вики!

--Inquisitorex 15:39, 20 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Что такое имперское название? Хотя, давайте тогда Грузию тоже переименуем в Сакартвело, а Англию - в Ингланд. --Shmack 15:07, 16 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Ага, и Новую Зеландию в Нью Зилэнд. Или аусть Нидерланды потребуют от всех стран, чтобы их не называли Голландией. А Британию чтобы все называли исключительно Объединенным королевством Великобритании и Северной Ирландии. Близость языков ничего не меняет, на каждом языке названия стран, как и другие слова, могут различаться. Если вы не хотите идентифицировать себя в соответствии с советским прошлым, это ваше право. Называйте себя как угодно. Однако в русском языке устоялась другая традиция наименования вашей страны. 194.154.66.27 10:36, 9 мая 2008 (UTC)[ответить]
Передёргивать не надо. Нидерланды в вп правильно названы. А вот с Британией. Не надо путать часть страны с собственно страной. Её истинное название в русском языке — Соединённое Королевство. Но кто принимал решение по переименованию, посчитал, что он умнее и оставил в названии о стране название части страны. Странно тогда, что Нидерланды не Голландия (тоже по части страны). SergeyTitov 04:13, 6 октября 2010 (UTC)[ответить]

Благодарность[править код]

Благодарность создателям. Прекрасная идея. Очень часто пользуюсь. Спасибо. — Эта реплика добавлена с IP 80.64.81.96 (о)

Please change my name[править код]

Can a bureaucrat please change my name from Edmundkh to EdmundEzekielMahmudIsa, then leave me a message in the English Wikipedia. Thank you! --Edmundkh 09:31, 18 августа 2007 (UTC)[ответить]

Фалуньгун[править код]

К сожалению, вижу на Вашем замечательном сайте ложь о китайской гимнастике Фалуньгун. Никогда не слышал о том, что те, кто ее занимаются, каким-либо образом нарушали законы своей страны или испытывали ненависть к кому-либо. С чего вы это взяли? Единственное, чего хотят последователи Фалуньгун- это привлечь внимание мирового сообщества к нарушению прав человека в Китае. Они хотят прекратить физическое уничтожение практикующих Фалуньгун, которых сегодня в Китае просто живьем разрезают и извлекают внутренние органы для продажи. Звучит дико, но это так. Есть отчеты независимых исследователей: http://www.ohi.org.ru/2007/01/31/148.html

Rename account[править код]

Hi everyone! Is it possible (as on French WP) to rename my account? I'd like it to be Участник:TwoWings instead. Thank you to answer on my page. --Two Wings 14:55, 28 октября 2007 (UTC)[ответить]

✔ СделаноObersachse 19:37, 2 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Возвращаясь к теме использования материалов сайта...[править код]

Я делаю электронный справочник, это коммерческий продукт. Можно ли использовать ваш логотип и ссылки на оригинальные статьи в нашем продукте? Ссылка на ваш сайт будет вставлена в раздел Благодарности.

Спасибо. Алексей.

Насколько я знаю, логотип использовать нельзя (он принадлежит фонду «Викимедиа», и его использование возможно только в изданиях фонда или одобренных Фондом). В материалах, заимствованных из Википедии, кроме ссылки на исходную статью должно быть явно указано, что они распространяются по лицензии GFDL. --Kaganer 02:50, 18 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Гоблину[править код]

Письмо Гоблину. Сегодня нужно переводить и российские фильмы. С уважением, den. 91.144.149.15 19:33, 2 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Не понял. Какое письмо? Какому Гоблину? Причём тут Википедия? — Obersachse 19:34, 2 февраля 2008 (UTC)[ответить]
Этому: Пучков, Дмитрий Юрьевич. Только к ВП действительно никаким боком. Предлагаю снести раздел за ненадобностью. AndyVolykhov 19:36, 2 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Музей_Жакмар-Андре[править код]

Mi ne sufiche bone konas la rusan sed verkis artikoleton pri tiu muzeo, kie mi laboras. Mi antaue verkis la saman en Esperanto. Aministranto Кондратьев prilaboris ghin kaj mi dankas lin, sed mi opinias ke li forstrekis gravajn informoj pri la enhavo de la muzeo:

Представьте себе путешествие к сердцу итальянского Ренессанса, шедеврам французской школы изобразительного искусства XVIII века и фламандских мастеров.

Mi komprenas, ke la frazon devus esti reverkita (char transprenita kaj aranghita el faldfolio) sed tamen ghi provizas gravajn informojn. La kolekto de Renesancajhoj estas la dua en francio, tuj post la Luvro. ______________________________________________________________________________________________________________

I don't know enough Russian yet, but I wrote a little article about this museum where I work. Previously I wrote the same in Esperanto. Administrator Кондратьев edited it, and I thank him, but in my opinion he left out important information about the works presented in the museum:

Представьте себе путешествие к сердцу итальянского Ренессанса, шедеврам французской школы изобразительного искусства XVIII века и фламандских мастеров.

I do understand that the phrase needed to be rearranged as I took it from a flyer, but it gives important information (for instance, the collection of Renaissance art works is the second in France, only behind the one at the Louvre).

Эсперантикс

Here is translation of the sentence: "

Imagine a trip to the heart of Italian Renaissance masterpieces of French School of Fine Arts XVIII century and Flemish masters". Kubek15 11:44, 17 июля 2008 (UTC)[ответить]

Mi realdonis la frzon kiel: «…kolekto de artaĵoj de majstroj de itala Renaskiĝo, de franca skolo de XVIII jarcento kaj de flandraj majstroj». Vortojn «imagu voĵaĝon…» mi forigis kiel neenciklopediaj. --Александр Сигачёв 12:13, 17 июля 2008 (UTC)[ответить]

Gimnasia y Esgrima[править код]

Que tal. Les escribo porque soy redactor del artículo Club de Gimnasia y Esgrima La Plata en la Wiki en español (donde es destacado), portugues (en vías de ser destacado), inglés (a punto de ser artículo bueno), simple english (propuesto a destacado) y ayudo en francés e italiano. El motivo de este mensaje es para saber si alguien podría ayudarme a redactar aunque sea algo mínimo en esta wikipedia. Bueno, no molesto más. Saludos a todos. --Elnegrojose 02:40, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]

Google translations stopped working![править код]

For some reason Google has today stopped translating pages from the Russian Wikipedia. Translations have been working fine until this week. Today, however all translations fail with an error dialog "Internet Explorer can not open web page...". It is impossible to say what on the Wikipedia pages causes the error, as Google is giving absolutely no output. To see the effect go to the English language goolge.com and search for something like Википедия

It seems that this is a result of some change to the general page layout, done sometime this week. --Petri Krohn 00:29, 11 июля 2008 (UTC)[ответить]

I've just created a new article Федерация Спортивного Ориентирования I was wondering if somebody could proof read it and possibly add some Categories or Wikiprojects. My knowledge of russian is very low (I can understand French ) Thankyou ARBAY 16:07, 24 июля 2008 (UTC)[ответить]

If you can expand this article into english, I can translate it into russian. Now this article is a stub and it also has the category "too short article" (trop court article) Валерий Пасько 17:35, 4 марта 2009 (UTC)[ответить]


Female singer of Ruki Vverch's Pesenka[править код]

Hello, does someone know the name of the female singer in Ruki Vverch's Pesenka and maybe other songs she sang? She has a great voice so I was curious :-) Regards --85.178.173.73 23:17, 11 августа 2008 (UTC)[ответить]

Anyone? I cannot read Russian. Maybe it is stated in Руки вверх? --85.178.183.106 16:16, 15 августа 2008 (UTC)[ответить]
In case someone's still watching: nope, not in the article as of now. Koterpillar 12:53, 24 января 2009 (UTC)[ответить]

Single-user login[править код]

Can someone rename the unused account (it's been around since early 2008) Bart133 out of the way so I can unify my login? User:Bart133 17:29, 23 августа 2008 (UTC)[ответить]

User Sciurus[править код]

Hello, I am an user from the German Wikipedia. My username there is Sciurus. I beg your pardon that i only speak German and English. I created a Unified login / Single user login (SUL). But there is an account in the Russian Wikipedia with the same name (User:Sciurus) that does not belong to me. It has no edits. Please contact a German or English speaking administrator or steward that can change the name of the account to make my SUL work. Thank you very much, -- 89.246.62.159 23:29, 28 октября 2008 (UTC)[ответить]

ru.wiki user causing havoc on other wikis[править код]

This guy is being blocked across all Wikipedias, maybe you might want to keep an eye on him: Участник:Leader171, see his cute block list here: [1]. --Gutza 21:21, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Вопрос/ответ[править код]

Хотелось бы, чтобы накопленные Википедией знания находились у новой общественной формации. Естественно речь идёт о государстве. Но более совершенном и построенном на базисе справедливости и взаимной поддержки. Предположим, что то, что есть в данной энциклопедии постоянно развивается и редактируется различными видимыми и невидимыми сказочными существами. Если данное творение само хочет быть миром сказки, то надо ему помочь построить на базе записанных, обобщённых и уточнённых знаний человечества более приземлённую настоящую сказку. Например, подарить жизнь новой игре. Даже есть обсуждаемый вариант названия. Земля это ОТЛАНТИДА. На которой проживают Отланты и Иды. Отланты зарегистрированы и являются резидентами государства, зарегистрированного по системе координат, например, Северного полюса, а Иды на Южный соответственно. При выборе своей половинки каждый Отлант соединяет свою жизнь с одной Идой. В результате , надо включить воображение, проводится меридиан. Ему можно присвоить красивое имя. Но обозначаться это будет естественно понятными всем цифрами. Вот такое предложение хотелось бы высказать посольству Википедии. Предложить дальнейшее обсуждение и рассмотреть возможность начала построения новой игры. Игры в красивых, сильных, умных, духовно развитых, желающих добра и счастья своим родным и близким (прошу коррекции, если угодно и есть идеи) людей. Ведь все мы уже давным давнородственники. В каждом их нас течёт кавпелька крови друг друга.

С уважением,

Я. Женщина 16:01, 14 апреля 2009 (UTC)

Судя по контрибуциами на этот вики, имею ли я право подписаться в ваш список «амбассадоров» в раздел Română (Румынский)? Спасибо. --Gikü @ 12:13, 3 июня 2009 (UTC)[ответить]

  • Безусловно, если вы хотите, что бы участники из румынского раздела контактировали с вами и вы готовы им помочь, впистаь себя в список будет только к лучшему. — Tat1642 12:16, 3 июня 2009 (UTC)[ответить]
Сделано. --Gikü @ 19:44, 3 июня 2009 (UTC)[ответить]

Another editor created an article about Кожуф in the English Wikipedia. I copied the article to the Russian Wikipedia. Could someone please review the Кожуф article and improve it if necessary? There are articles about the mountain in the English Wikipedia and several others. -- Eastmain 23:51, 19 июня 2009 (UTC)[ответить]

Samar Island Provinces interwiki link issue[править код]

Hi! I have noticed that the articles Самар (провинция) and Северный Самар, both have the same interwiki link which is en:Northern Samar. In the Philippines, there are three provinces in the island of Samar namely: Eastern Samar and Northern Samar and Samar (namesake of the Samar Island and formerly Western Samar). I have a hunch that Самар (провинция) is the Samar province. I will leave this to you Russian Wikipedians to decide the necessary correction if there is any. I cannot understand Russian language and it would be imprudent on my part if I correct something which I do not completely understand. Thank you very much my Russian Wikipedian friends --Warayupay 15:17, 28 июня 2009 (UTC)[ответить]

Связь с Википедией[править код]

Здравствуйте ! Хочу разместить на страницах Википедии некоторые свои статьи, но, откровенно говоря, не знаю как это сделать.Кроме того нигде не нашел Е-мaйл Википедии. С уважением Академик Ошеров Р.С. < OsherovR@rambler.ru >

  • На Вашей странице участника есть ссылки на правила. Если Вы хотите разместить статью, надо проверить (а) что она подходит под формат энциклопедии; (б) что такой статьи пока нет (если есть, то надо не размещать новую, а редактировать уже имеющуюся), (в) что Вы солгасны с тем, что Ваш текст станет общественным достоянием, и его сможет изменять и использовать в любых целях кто угодно. После этого, если ответы на все три вопроса положительные, набираете в окошке слева имя новой статьи, переходите туда и начинаете редактировать. --Yaroslav Blanter 18:53, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]

Hello!

I want to state one question: From August 19th until August 23rd the MAKS-airshow takes place again in Zhukovsky, near Moscow. Is there somebody who goes there in order to take a lot of photos? Would be unique contribution for Wikimedia. --High Contrast 17:27, 15 июля 2009 (UTC)[ответить]

Просьба перевести.[править код]

Просьба перевести. Map of R1A the major y-chromosome in Russia от нижнего Английский язык для начальника русского языка.

Извините за мой бедный русский. С уважением Граф Монте-Кристо. 00:53, 24 июля 2009 (UTC) Карта R1A крупных Y-хромосомы в России. Не стесняйтесь исправлять.Граф Монте-Кристо. 00:55, 24 июля 2009 (UTC)[ответить]

Тригонометрические формулы[править код]

Хотел бы разместить в Википедии дополнение к статье "Число Зверя" следующего содержания:

Число Зверя (в градусах) имеет удивительную особенность. Оно с абсолютной точностью способно представить главное безразмерное число золотого сечения – число Фидия, определяющее, как известно, «золотую перспективу» природного пространства. Эта взаимосвязь выглядит следующим образом: -по первому варианту [(-sin666/(1+ sin 666)]1/3 = +1,6180339887498948482045868343656… (1) -по второму варианту [1/2(1+sin666)]1/2 = 1,6180339887498948482045868343656… (2) Пользуясь авторским правом, мне хотелось бы назвать формулы (1) и (2) формулами Изели - в память моего выдающегося швейцарского друга – Вильгельма Изели. (Автор – к.т.н. СИРОТИН А.К.)


В формулах (1) и (2) содержимое в квадратных скобках возводится соответственно в степени 1/3 и 1/2. Возможно, в приведенном тексте это не совсем ясно.

Буду рад, если Вы сочтете возможным разместить это по тексту приведенной статьи "Число Зверя". Формулы (1) и (2) являются некоторым промежуточным результатом моей многолетней работы над теорией многоуровневого многомерного пространства-времени.

Попросил бы Вас разместить данное дополнение без моего участия.

С уважением, --78.37.160.59 11:46, 24 июля 2009 (UTC) к.т.н. СИРОТИН Александр Констатинович, частный исследователь. мой электронный адрес: sankt-pbg@mail.ru[ответить]

  • Как минимум формула (2) очевидно, неверна, так как sin 666 < 1, поэтому величина под корнем меньше единицы. Во-вторых, размещение оригинальных исследований у нас не допускается, так что даже если бы результаты выше были верными и нетривиальными, то их следовало бы опубликовать в рецензируемом научном журнале, и только после этого размещать у нас. В-третьих, эти результаты, если бы были верными, являлись бы тривиальными, так как они должны следовать из элементарных свойств тригонометрических функций, а также из того факта, что 666 градусов равны радиан (то есть ), а для этого угла синус и косинус могут быть вычислены аналитически и, действительно, выражаются через золотое сечение.--Yaroslav Blanter 12:05, 24 июля 2009 (UTC)[ответить]

Hi! Need your help...[править код]

Hi! I'm from Polish Wiktionary. We are translating names of our main templates into various languages (our top 50) in order to help users who don’t speak Polish understand our articles. When they change language in preferences, they’ll see those words in bold in their native language., so they can understand the article and edit it. I wonder if you would be helpful and translate for us just a few linguistic terms into Russian. How about that?

  • pronunciation - произношение
  • definitions (plural) - определения
  • inflection - флексия
  • examples (plural) - примеры
  • syntax - синтаксис
  • collocations (plural) - устойчивые словосочетания
  • synonyms (plural) - синонимы
  • antonyms (plural) - антонимы
  • related terms (plural) -
  • idioms (plural) - идиомы
  • etymology - этимология
  • notes (plural) - примечания
  • translations (plural) - переводы
  • derived terms (plural) -
  • transliteration - транслитерация
  • transcription - транскрипция
  • sources (plural) – источники

PS. Please note that some of them must be in plural. We’d be very grateful Best regards! --PiotrekSzwecja 20:52, 2 августа 2009 (UTC)[ответить]

Hi, the picture Файл:Ravi Shankar.jpg was replaced with a free version. Please delete. Thank you! Hekerui 16:29, 5 августа 2009 (UTC)[ответить]

Done, thank you for the message. Next time you can use {{Замена с Викисклада}} template. --Blacklake 06:07, 11 августа 2009 (UTC)[ответить]

Transliteration question[править код]

I'm starting to work on transliterating some U.S. place names into Russian for eventually including them on the Russian Wikipedia. I don't speak Russian, but can read Cyrillic texts for the most part. I'm using a combination of en:Romanization of Russian, the official United Nations romanization guidelines, existing place articles on this Wikpedia, and Google Translate.

It's really a hard work and the best way to do it - take a good official Russian map and use spelling provided there or, if there is no specific place, transliterate them from analogy. See ВП:ГН, ВП:ЗПГН and Англо-русская практическая транскрипция. --Koryakov Yuri 08:43, 11 августа 2009 (UTC)[ответить]

I have a specific question about how en:Argonne Township, Adams County, North Dakota would be written in Russian. Argonne is pronouced just as in en:Argonne National Laboratory (Аргоннская национальная лаборатория) or en:Forest of Argonne. So, would the transliteration be Аргоннская? I know it can't be Аргон, otherwise it would be confused with Аргон.

It would be Аргонн or Аргоннская волость. Next time ask such questions here. --Koryakov Yuri 08:43, 11 августа 2009 (UTC)[ответить]

Also, how would the following be translated?

Any suggestions/comments would be appreciated.Dcmacnut 22:14, 10 августа 2009 (UTC)[ответить]

Thank you.Dcmacnut 13:31, 11 августа 2009 (UTC)[ответить]

simple wikipedia[править код]

A russian IP speaker created an article at the simple english wikipedia, and some of it is in russian. I need a russian speaking user to go to the article and translate it. The link is here. Thanks, Griffinofwales 21:07, 15 августа 2009 (UTC)[ответить]

I just found another article that needs translation. It is located here. Griffinofwales 05:03, 16 августа 2009 (UTC)[ответить]

Ссылка в каталог[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Здравствуйте. Можно добавить ссылку на мобильную версию Википедии wapedia.mobi/ru/ в каталог для мобильных абонентов Скайлинк Санкт-Петербург. Доступ к каталогу бесплатный. Спасибо. 195.177.121.151 20:27, 9 октября 2009 (UTC)Антон antsu@yandex.ru Hello, Wiki. Can we add your URL wapedia.mobi/ru/ to our catalog for mobile subscribers. Skylink - Russian Cellular Operator. Thank you. 212.129.97.1 10:31, 21 октября 2009 (UTC)Anton aushmotkin@deltatel.ru[ответить]

Если суть вопроса не ясна, спрашивайте, я изложу. Молчание с вашей стороны как-то расстраивает. 212.129.97.4 12:32, 28 октября 2009 (UTC)Антон antsu@yandex.ru[ответить]

Вы можете смело добавлять любые ссылки на Википедию в любые каталоги, никого ни о чём не спрашивая. Однако и никаких гарантий работоспособности сервиса, естественно, никому не предоставляется. --Kaganer 01:30, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Большое спсибо за положительный ответ! Работоспособность можем вам только пожелать. 212.129.97.5 10:17, 9 ноября 2009 (UTC)Anton aushmotkin@deltatel.ru[ответить]

удачи! --Kaganer 11:50, 9 ноября 2009 (UTC)[ответить]

when trying to update the checkwikipedia-page i get the message "Вероятный троллинг" ("Probable trolling"). this is a false positive. is it possible to find a way around the filter or change it? --AwOc 07:10, 13 октября 2009 (UTC)[ответить]

Sorry for the trouble, please update the page now, it should work. — AlexSm 16:34, 13 октября 2009 (UTC)[ответить]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

I wish to use this software on the Russian Wikipedia. My main purpose is to perform Commons work, mostly switching images. It will be done in cases that CommonsDelinker has missed or does not want to do (such as going from PNG to SVG). I am a sysop on the Commons and the English Wikipedia. Zscout370 22:55, 21 октября 2009 (UTC)[ответить]

My name in Russian[править код]

I would appreciate if you could tell me how to write my name - Manuel de Sousa - in Russian. According to the International Phonetic Alphabet it is: [mɐnuˈɛɫ dɨ ˈsouzɐ]. Thanks a lot, Manuel de Sousa 00:52, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

The russianized way of writing is "Мануэль де Соза" but if you want the name to be as close to the given pronunciation as possible then "Мануэль ды Соуза" is the right one. DesbWit 13:19, 24 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Translation request for book Hominide[править код]

Hello. I am Irina from Austria and I would like to place a translation request for the article on the German book Hominide by Austrian writer Klaus Ebner about whom the Russian Wikipedia also has an article. You can find the English version of the article on the book under en:Hominid (novel). Many thanks in advance. --Irina Walter AT 20:32, 10 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Исчезли мои фото на других языках[править код]

Исчезли мои фото на других языках(Николай Шматько и «Украинская Аврора») В чем причина? Я автор. Есть соглашения между Википедиями разных языков? Или надо делать ту жу самую, не нужную процедуру заново и подтверждать авторское право?

--Ddtt 20:33, 12 января 2010 (UTC)[ответить]

Дальнейшая судьба корабля Гото Предестинация[править код]

Корабль Гото Предестинация был продан в Стамбуле Османской империи в 1711 году. Дальнейщая судьба его неизвестна. Возможно в турецкой литературе есть информация об этом. Можно ли, как-нибудь, через посольство обратиться к сообществу турецкой википедии помочь разобраться с этим? --Raise-the-Sail 17:52, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Kalender/calendar/календарь[править код]

Guten Morgen, Kalenderfreunde und -fachleute. Bitte meldet euch, wenn ihr auch dieses Hobby habt zum Gedankenaustausch. Ob ich hier meine hp nennen darf, bin ich mir nicht sicher..? Ich versuche es einfach: http://www.ewige-kalender.de/ Freundliche Grüße LenderKarl 08:12, 8 марта 2010 (UTC)[ответить]

Flag of France since 1830
Pétain's flag as Head of State

Hi,

I just changed the State flag in the Режим Виши article. Actually, the regime's State flag was the normal French flag. The flag with the axe (here on the right) was the personal flag of Philippe Pétain as Head of State, with his personal symbol on it, not the State flag. It would be nice if someone could add it back in the article's text with the caption (I can't read or write Russian, so I can't do it, sorry). Thanks and regards Jean-Jacques Georges 15:06, 8 марта 2010 (UTC)[ответить]

Hi, I deleted the equivalent project on the french wikipedia, it seems that the editor Sensei 2105 and (his sockpuppets) which come from your project has decided to start a campain of interwiki spam and promotion of his karate association. He has already been block on en:wiki for sockpuppetry. Regards--Kimdime 09:28, 10 марта 2010 (UTC)[ответить]

translation from Hebrew Wikipedia[править код]

hi to all,

I wanted to ask if you can translate the following articles to Russian :

גלידה מסטיק => from the hebrew wikipedia

thank you, שחר1979 23:59, 10 марта 2010 (UTC)[ответить]

500.000 articles (de/en)[править код]

(en:) Hi folks. I am working for wikimedia germany and am currently writing for the section "from around the word" in our print magazine "Wikimedium". As the russian-language version of Wikipedia has reached 500.000 articles, I wonder if there have been any special events celebrating this milestone and what the 500.000th article was.

(de:) Guten Tag zusammen. Ich arbeite für Wikimedia Deutschland und schreibe gerade den Artikel "Aus aller Welt" für unser Print-Magazin "Wikimedium". Mich interessiert, ob es zum 500.000sten Artikel besondere Feierlichkeiten gab und welches der 500.000 Artikel war?

Best regards / schöne Grüße --Kolja Kreß (WMDE) 11:06, 31 марта 2010 (UTC)[ответить]

Судя по контрибуциами на этот вики, имею ли я право подписаться в ваш список «амбассадоров» в раздел Română (Румынский)либо Молдавский язык? Спасибо.Lets 01:01, 4 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Hi, I've been translating the article about Katya Lel into English. I was wondering if I translated what I had written correctly from Russian. the article en: Katya Lel. If I made mistakes, I'd be very happy if I were corrected into what the right words were... :)

Daniel Hoz 19:16, 5 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Page for Interwiki adaptation[править код]

Hello. I wish to call your attention to the English language page "Non-English press of the Communist Party USA," which includes a short list of Russian-language newspapers. Perhaps this can be adapted for an article on the Russian-language wiki. Бoльшoe cпacибo. Carrite 16:43, 11 мая 2010 (UTC)[ответить]

Hi everyone! Just wanted to say hi, as someone's very kindly welcomed me on my talk page, but given that I don't speak Russian, I haven't the foggiest idea what they've said! :-) I'll be kicking about from time-to-time sorting out images to do with Human spaceflight. Thanks! Colds7ream 09:32, 19 июня 2010 (UTC)[ответить]

Come to think of it, I've always wanted to learn how to speak Russian, is there anyone here who could point me in the right direction as to how best to do that? Thanks again, Colds7ream 09:33, 19 июня 2010 (UTC)[ответить]

Translation request[править код]

Privjet. I am coordinating translations of articles about several Austrian writers and their (recent) books. I would like to ask you to translate the article about the short novel Hominide by Эбнер, Клаус to Russian. From the link you can also choose a German, French or Spanish version if this is easier for you. If you need help, you can always contact me on my English or German user page. Spasiba for your endeavors. Irina Walter, Baden (Austria) --Irina Walter AT 10:24, 21 июня 2010 (UTC)[ответить]

Photo request[править код]

Hi! I would like to request a photograph of the Transaero head office on the grounds of Domodedovo International Airport. Thanks WhisperToMe 06:19, 2 июля 2010 (UTC)[ответить]

Translated your request (at Обсуждение:Трансаэро). -- deerstop. 18:56, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]
Thank you very much :) WhisperToMe 04:22, 19 июля 2010 (UTC)[ответить]

Air France head office[править код]

I uploaded a fair use image of Файл:Air France HQ.png, a French building. It is at Air France. I took it myself, but France doesn't have freedom of panorama (pictures of buildings take the copyright of the architect), so I cannot upload it to the Commons and it is not replaceable.

Would someone like to translate the description and fair use rationale I left in English?

Also if there needs to be a paragraph in the Air France article explaining the picture, there is a paragraph in English I can paste into the article, and a Russian Wikipedia editor may translate the paragraph

Thanks, WhisperToMe 06:58, 2 июля 2010 (UTC)[ответить]

Done. Thank you for taking this photo. -- deerstop. 18:48, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]
You are welcome :) WhisperToMe 04:23, 19 июля 2010 (UTC)[ответить]

Article request - Kolavia[править код]

ru:KOLAVIA (en:Kogalymavia) is a Russian airline. For some reason it has no Russian article... It needs an article in Russian. WhisperToMe 04:23, 19 июля 2010 (UTC)[ответить]

We are about to launch a WikiBook project, which will be supported by the Polish chapter of the Wikimedia Foundation, devoted to Frederic Chopin. As part of the project, we are searching for Wikimedia contributors who have good command of either English, German, French, Spanish or Russian.Your language expertise can become very useful in the creation of a publication devoted to Frederic Chopin. Your help would be greatly appreciated!

The information about the project can be found on the pages of the Polish Wikimedia chapter – in Polish and English, from the coordinator of the project, or from myself. Wpedzich 19:16, 27 августа 2010 (UTC)[ответить]

There is an image on the Russian Wikipedia that is a clear copyright violation: Файл:Singing statue of Perry Como.jpg. It has already been deleted from the English Wikipedia and from Commons. The image is a clear copyright violation of an image uploaded to [2] (see Doug Bell's message on 04/13 2004). I am unfamiliar with Russian, so someone please note that this image should be deleted? One last thing: there is an earlier version of that image that is a clear violation of [3]. Please contact me at English Wikipedia if you have any questions. Thank you.--GrapedApe 22:51, 2 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Could you help me on testing this javascript[править код]

Hi, folks,

I created a little software to provide shorturl service for Wikipedia projects, and also a snippet of js using inside wikiedia.

Could you please help me to verify the desciption in above page is workable for Russian language?

Thanks a lot. --Mountain 13:32, 7 сентября 2010 (UTC)[ответить]

I wonder why no one answered you. The script works just fine. Thanks! -- deerstop. 04:43, 6 октября 2010 (UTC)[ответить]

Article request: Vnukovo Airlines Flight 2801[править код]

Hi! en:Vnukovo Airlines Flight 2801 needs a version written in Russian. Thanks WhisperToMe 00:13, 18 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Translated your request, see Обсуждение:Ту-154#29.08.1996 (Operafjell Accident). -- deerstop. 04:54, 6 октября 2010 (UTC)[ответить]
Thank you very much :) WhisperToMe 16:26, 29 октября 2010 (UTC)[ответить]

Proposal for GoogleTrans gadget[править код]

Hi there,

Sorry about the English.

I have made a GoogleTrans gadget which has been on the enwiki for around a year now. It is also on 9 other wikipedias including the Serbian, the Macedonian, the Ukranian, and the Beloruse.

It functions like the Google toolbar translation feature. When you position the cursor over a word in a webpage and hit the SHIFT key, the Google translation of that word (or of selected text < 500 characters) appears in a popup below the cursor.

The help page for the gadget is at:

en:User:Endo999/GoogleTrans

(This has instructions on how to port over to other wikis).

and the code for it is at:

en:User:Endo999/GoogleTrans.js

It really works well for people who have intermediate Russian as they can easily look up a word they don't know (every 2 or 3 sentences). This is how I use the tool to read French and Spanish webpages. However, the person who knows no Russian (like me) can simply select a sentence or two and have it translated as well. In each popup there is a link to Google Translation Services. If you click on this link then the whole page is translated.

Good luck with your ruwiki and your postSoviet Russian state.

Endo999 01:53, 22 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Hello,

I made some corrections to the article named above. They are based on information from the official web site of the German Ministry of Foreign Affairs. However, my changes were reset by another user. Would you please be so kind to consider reverting to my version?

Best regards,

--DeMonsoon 11:38, 19 октября 2010 (UTC)[ответить]

P. S.: Feel free to answer in Russian - I do understand it well enough, but it takes a lot of time for me to write correct Russian.

Leider waren fast alle Änderungen die Sie vorgenommen haben nicht ganz korrekt. Ich habe jetzt den Artikel ein bisschen korrigiert, kann aber auch Ihre Änderungen kommentieren.
  • 1-й спецстепени -> 1-ой степени (спецяльная верся). Die Wörter "спецяльная" und "верся" wurden falsh geschrieben (richtig wäre "специальная" "версия"). Auch die Änderung "1-й" -> "1-ой" war leider nicht korrekt (s. z.B. http://gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=1-%FB%E9 ). Dazu konnte ich auf dem o.g. Webseite keine entsprechende Übersetzung finden.
  • Большой крест 1-ой степени -> Большой крест 1-ой степени. Das selbe Problem wie oben.
  • Медаль заслуг -> медаль. "Медаль заслуг" ist eine wörtliche Übersetzung von "Verdienstmedaille", "медаль" ist dagegen nur "Medaille".
Da alle Ihre Änderung den Artikel ehe verschlechtert als verbessert haben, wurden die auch rückgängig gemacht.
Für die weiter Fragen stehe ich Ihnen weiter sowohl hier als auch auf meine Diskussionsseite gerne zur Verfügung. --DR 12:21, 19 октября 2010 (UTC)[ответить]

Traduction Française vers la langue russe, От французского языка до Русского[править код]

Я написал текст на женском икают. Он рискует иметь ошибки по-русски. Я даю вам французскую версию. И мой плохой перевод

Bonsoir voici mon texte en langue française: Les origines du Hockey féminin se trouvent dans la décennie des années de 1890, à partir de personnes comme Lady Isabel Stanley, fille de Lord Stanley de Preston. Au début du XXe siècle, diverses équipes féminines ont surgis, mais les femmes étaient obligées de jouer avec des jupes. En 1920, Lady Isabel a fait don d'un trophée, le Lady Meredith Cup, qui irait à la meilleure équipe féminine de hockey du Canada. Bien que la croissance du hockey féminin fut arrêtée durant plusieurs décennies, de nos jours le hockey féminin a un développement important. Le hockey féminin se retourve aujourd'hui de plus en plus populaire chez les jeunes femmes, en particulier au Canada et aux États-Unis. Quelques ligues féminines de haut calibre existent comme le Canadian Women's Hockey League (CWHL) et le Western Women's le Hockey League (WWHL) bien que celles-ci n'ont pas tant de visibilité médiatique que la National Hockey League (la NHL). Le hockey féminin est reconnu pour la Fédération Internationale de Hockey. 9 championnats féminins du monde ont été déjà organisés. Le hockey féminin intègre les Jeux olympiques d'hiver depuis les Jeux Olympiques de Nagano (1998). En Août 2010, la NHL a initié des conversations préliminaires avec les responsables de ce sport pour la création possible d'une Ligue féminine professionnelle appuyée par la NHL . Les premières femmes qui ont joué avec une équipe masculine professionnelle ont été Manon Rhéaume, qui a agi comme gardien de but des Tampa Bay Lightning. [50] et Hayley Wickenheiser qui a joué en 2003 avec Kirkkonummi Salamat dans la ligue professionnelle finlandaise des hommes. La différence principale dans les règles avec le hockey masculin consiste en ce que, dans la version féminine, la charge effectuée avec le corps n'est pas permise (le bodychecking). Après les championnats du monde 1990, ces charges physiques ont été défendues à cause de la différence physique trop grande entre les joueuses canadiennes et américaines avec les autres pays.

Происхождение женского хоккея находятся в десятилетии 1890, от людей как Леди Изабел Стэнли, девочка Бога Стэнли де Престона. В начале X. в столетии разнообразных женских команд появился, но женщины были обязаны играть с юбками. В 1920, Леди Изобел пожертвовал трофей, Леди Мередит Куп, которая будет идти в лучшего женская команда хоккея Канады. Хотя рост женского хоккея был остановлен (арестованный) в течение десятилетий, в настоящее время женский хоккей имеет важное развитие. Женский хоккей встречается все более популярный в молодых женщинах сегодня, в особенности в Канаде и в Соединенных Штатах. Несколько лиг существуют, в то время как Женский Канадский Хоккей Добирается, чтобы объединять силы / Canadian Women's Hockey League(CWHL) и Западный Из Женщин хоккей Добирается, чтобы объединять силы /Western Women's Hockey League(WWHL), хотя они не пересматривают так много важности как/National Hockey League NHL. Женский хоккей признан за Международную федерацию Хоккея. 9 женских чемпионатов мира были уже организованы. Женский хоккей объединяет к Зимним олимпийским играм начиная с Олимпийских Игр Нагано (1998). В августе, 2010, NHL представленные предварительные беседы с людьми, отвечающими за этот спорт для возможного создания женской Лиги остался NHL. Первая женщина, которая играла с профессиональной мужской командой, была Manon Rhéaume, кто действовал как вратарь Молнии Залива в Тампе. Hayley Wickenheiser который играл в 2003 с Kirkkonummi Salamat в Финской профессиональной лиге людей (люди). Главное различие в правилах с хоккеем мужского пола состоит из факта, что, в женской версии, груз сделанный с органом не разрешается bodychecking). После мирового 1990 чемпионатов, эти грузы были защищены из-за слишком большого физического различия между Канадцы и Американцы с другими странами. Ваши мнения? Спасибо merci --Charlesquebec 22:28, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]

Il y a trop de fautes dans cette "traduction", parce que elle est automatique. Si vous avez une version de l'article plus internationale (pas seulement sur le Canada et les E.U.), générale (pas seulement l’histoire) et courte (je ne pense pas que on pratique du hockey féminin en Russie), je peux la traduire en russe pour faire l'article Женский хоккей с шайбой. Ybelov 21:38, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]

Unappropriate Username[править код]

Please block Участник:Fuhrer-Adolf--DieBuche 22:19, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]

Hi, could you explain why you think the username is inappropriate? --Erik Warmelink 00:00, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
It's a reference to Adolf Hitler. Fuhrer is German for "leader" WhisperToMe 18:40, 10 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Perhaps, Fuehrer/de:wikt:Führer (with umlaut) means more than leader. Adolf was just a name, it isn't anymore, but naming after a grandfather is traditional. Is DieBuche a reference to Βιβλία? --Erik Warmelink 04:24, 11 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Reported to admins. -- deerstop. 20:47, 10 ноября 2010 (UTC)[ответить]

a list of keywords[править код]

Hello,

I'm doing my project into language processing and I'm using Wikipedia. I want to use several languages in the tests, included the one of this version. And since I need some articles to analyze I wanted to ask for your help. Precisely, some keywords I will explain now.

Actually what I am looking for is a list in your language with the names of those territories which represents an entity of speakers (therefore possible wikipedia contributors) of your language, the name its people or gentilic, and the name of the language (if it is the same language and it has a different name). These territories must be in practice independent from each others or at least be considered so by the speakers. This is the case of colonies, excolonies, other countries which historically speak the same language or minorities attached into the country next to yours.

For example, a list in english something like. "english", "england", "irish", "ireland", "scottish", "scotland", "british", "united_kingdom", "american", "united_states", "canada", "canadian", "australia", "australian", "new_zealand", "new_zealander". Probably there are some others which are not very big but I don't know cuz I'm not familiar.

If you were so kind to produce me this list, I would so appreciate it! Thank you very much!

--Micrib 00:16, 20 ноября 2010 (UTC)[ответить]

I've posted your request on WikiProject Russia talk page, please see Обсуждение проекта:Россия#Посольство. -- deerstop. 11:42, 23 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Quisiera actualizar los datos de los países hispanoparlantes, ¿cómo podría ayudar? saludos.--Travieso94 15:19, 2 декабря 2010 (UTC)[ответить]

entry on Salazar Салазар, Филипп-Жозеф[править код]

I have made small changes, links and references updates. What is the message? Thanks. — Эта реплика добавлена участником Gracian3 (ов)

What message? -- deerstop. 11:59, 27 декабря 2010 (UTC)[ответить]

This image has been replaced with a freer alternative in the Бьюкенен, Джеймс Макгилл article, so it can probably be deleted. If someone wants to drop a note at my talk page to tell me the right template, I would appreciate it. Thanks.--Chaser 19:24, 14 января 2011 (UTC)[ответить]

I think I found it. Cheers.--Chaser 17:34, 16 января 2011 (UTC)[ответить]

Can someone please tell the most important things from this message as reaction from Russia on the Egyptian protests. Jillids 18:21, 30 января 2011 (UTC)[ответить]

  • Foreign Minister of Russia, Sergey Lavrov, sent a message to Foreign Minister of Egypt expressing concerns of the current situation and compassion with the people of Egypt, expressing the hope that the Egyptian Government will stabilize the situation, stating that the stability of Egypt is in everybody's interest, and expressing the hope that Russian citizens currently in Egypt will not be affected by the situation.--Yaroslav Blanter 18:31, 30 января 2011 (UTC)[ответить]
Thank you :) Jillids 19:04, 30 января 2011 (UTC)[ответить]

Problème de traduction russe -> allemand non référencée[править код]

Je m'adresse à vous, car je ne maîtrise pas du tout le russe : je peux tout au plus lire, dictionnaire à la main. Or il s'agit d'un problème délicat, où j'ai besoin de bien contrôler ce que je dis.

Je suis en train de traduire l'article allemand de:Fjodor Iwanowitsch Tolstoi en français, ma langue maternelle. Pour éclaircir certains détails, j'ai eu besoin de regarder dans WP:ru, et je suis tombé sur l'article Толстой, Фёдор Иванович, qui lui ressemblait comme une goutte d'eau. J'ai regardé les historiques, et je m'aperçois que l'article russe précède d'un semestre l'article allemand. Or, à ce que je peux en juger, il s'agit d'une traduction quasiment littérale, et il n'y a aucune référence dans l'article allemand à une traduction éventuelle de l'article russe. Or ce dernier a été classé ВП:ИЗБ, et l'article allemand "Exzellent", ce qui est équivalent. Il me semble que les autorités en charge de WP:ru devraient clarifier cette affaire en liaison avec celles de WP:de, et au moins exiger la présence de "Vorlage:Übersetzung" en tête de la page de discussion, et aussi l'équivalent du "modèle:Traduction/Référence" dans les références.

Savoir s'il y a lieu de remettre en question la qualification d'"Exzellent" obtenue sans cette référence ne m'appartient pas. Ils ont fait sauter un certain nombre de citations et d'encadrés, ce qui rend compte de la longueur nettement plus courte (peut-être aussi due à UTF-8).

Mon opinion personnelle, en tant que lecteur très attentif, puisque je suis en train de traduire, est que je me fais blouser.

Vous pouvez consulter l'état actuel de ma traduction sur ma page personnelle fr:Utilisateur:Trassiorf/Sandbox

Trassiorf 13:28, 18 февраля 2011 (UTC)[ответить]

  • Apparemment, lárticle allemand est en effect la traduction dárticle russe, effectue par un parleur de Russe. C'est vrai que on pourrait afficher le feit de traduction en de.wp, mais je ne suis un editeur tres actif de Wikipedia allemande en je ne sais pas si on exige beacoup la bas cet jenre d'affiches.--Yaroslav Blanter 13:36, 18 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Foundation Images Policy[править код]

Hi everyone,
I am Yosri from Malay Wikipedia. Recently I was informed by certain parties that MS Wiki need to delete any images tagged as Non-Commercial under Foundation Licensing policy. After I have done some studies, I realised that Wikipedia Foundations is moving towards allowing commercialises all images, as such they are acting on behalf of commercial company to require all images loaded with tagging Non-Commercial in all Wiki Project to be removed, including those loaded in local Wiki. You are only allowed to licenses your images under "free content", which specifically allows commercial reuse, example GDLF 1.2. Certain images is exempted under a very narrow EDP ("exemption doctrine policy") definition. If you all already aware about this, please ignore this comment. Otherwise, for more details please visit commons:Commons:Village pump#Wikimedia projects still using non-commercial-only images? Yosri 05:19, 2 марта 2011 (UTC)[ответить]

Copyvio on Гуглизм[править код]

Hey I removed a copyright violation that I became aware of here, and just wanted to ask someone who can actually read russian without google translate to check the article. Thanks, --Nn123645 15:32, 3 марта 2011 (UTC)[ответить]

Own subpages that can be deleted[править код]

Can an admin delete some of my own subpages? (See this list) I need this pages no longer. Thanks
Kann ein Admin einige meiner Unterseiten löschen? (siehe diese Liste) Ich benötige diese Seiten nicht länger. Danke --Labant 18:31, 9 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Deleted by Obersachse. --Movses 20:51, 9 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Hello to all. In the Galipedia (Wikipedia in Galician language) we are realising a small project to give to know this Galician poet that he will be devoted in the Day of the Galician Letters of this year. If somebody wants to help us with this idea, we will appreciate it to him. Greetings to all, --Elisardojm 12:18, 2 мая 2011 (UTC)[ответить]

Scottish place name transliterations[править код]

I've noticed a couple of incorrect transliterations of Scottish place names that I'd like to point out. Firstly although there is an "l" in Kirkcaldy it is silent, so the Russian transliteration should be Керкоди, not Керколди. Secondly, the Russian article on Rosyth changed yesterday from "Росайт" to "Розайт". Росайт conveys the "s" sound in Rosyth correctly and Розайт is incorrect. (I did notify the user who changed it but had to leave the message in English for them.) Mutt Lunker 23:32, 27 мая 2011 (UTC)[ответить]

Rosyth moved back. But Kirkcaldy is more recognizable for Russian speakers as Керколди, at the maps it is also named as Керколди. Dmitry89 23:46, 27 мая 2011 (UTC)[ответить]
Thanks! I'd assumed the town was too obscure to have a known and recognised pronunciation in Russian but if Керколди is what you call it, that's fair enough with me. I notice the Ukrainian Wikipedia has the same issues if anyone would care to pass this on to them, although from what you say I guess it is also only Rosyth which shold be moved and Kirkcaldy left as it is. Mutt Lunker 00:09, 28 мая 2011 (UTC)[ответить]

Copyright question about photos on federalspace.ru[править код]

Hello ! I am sorry, I can only speak English. (I am learning some other languages, but I don't know any Russian)

I am trying to improve the Wikipedia article for the International space station (ISS). My special focus is Neutrality, to improve Soviet/Russian and European information. The page used to focus mainly on America.

I want to include pictures from this site http://www.federalspace.ru/main.php?id=69&blogger=&page=2 As an example, I would like to include the following picture http://www.federalspace.ru/img/site/DSC_8077.jpg I do not know the copyright of the picture. I do not speak Russian, so I have a little trouble to ask permission.

The picture you can see on this page is from the American space agency website (NASA). The NASA site has permission for all pictures to be used publicly, so adding them is easy. I'd like to know if it is similar for any Major Russian space website. I would like to know where I can search for good pictures I can add to Wikipedia showing ISS photographs which are up to date, photos taken by Cosmonauts.

Thank you for your assistance.Penyulap talk 20:43, 5 июня 2011 (UTC)[ответить]

On the federalspace.ru stated:
Полное или частичное использование размещённых на сайте материалов, публикуемых от имени Роскосмоса,
- возможно только с обязательной ссылкой на сайт (пресс-службу) Роскосмоса.
And translation is:
Full or partial use of materials published on this site, published on behalf of the Russian Space Agency,
- is possible only with obligatory reference (hotlinking) to the site (news service) of the Russian Space Agency.
According to the licensing FAQ, the situation with hotlinking contradict with CC-BY-SA. But I am uncertain on this, maybe I am wrong.--Movses 05:02, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]

Thank you Movses, that makes things clearer, from what I can see, and from searching for pictures already on wikipedia, I guess it's not possible to use those pictures on wikipedia, as they won't meet any criteria for inclusion. would more people also agree ? Penyulap talk 16:51, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]

Oswald Spengler - Russia is his next "High Culture"[править код]

I inserted a few comments in the "Oswald Spengler Talk-Page" at Обсуждение:Шпенглер, Освальд ... and received a welcoming e-mail ... Thank you! Somebody might feel like translating it into Russian for me? Gratefully, DLMcN 17:41, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]

David, I have added the translation of your comment, but it's hard to me to understand the philosophic matters, so it's just a translation, without editing the article... Maybe somebody else will edit the article. --Movses 20:37, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]
Spasibo Mosves ... > Perhaps the most important point to be made, is that (according to Spengler) Russia is the High Culture of the future. Within my limited command of Russian, I do not think you have emphasized that. (In my English version, I used the word "next")....

>2. Here below (from the main article) is Spengler's list of (some of) the "Prime Symbols", to which we could perhaps add "The horizontal unlimited plane" for Russia...

Список культур

   Вавилонская — пра — символ «пещера» ... This is actually wrong*>
   Египетская — пра — символ «путь»
   Индийская
   Китайская — пра — символ «Дао»
   Мексиканская
   Античная — пра — символ «телесное»
   Западноевропейская — пра — символ «бесконечность»

... >* the "«пещера»" is really the Prime Symbol of the Arabian Culture ... Gratefully, --DLMcN 21:02, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]

  1. In the article already given text about Russian culture: К числу «великих культур», вполне реализовавших свои потенции, Шпенглер относит китайскую, вавилонскую, египетскую, индийскую, античную, византийско-арабскую, западную, культуру майя, а также «пробуждающуюся» русско-сибирскую.
  2. I have added the correction for symbol "cave" as a relation for Arabic-Bysantic culture. Thank you, David. --Movses 20:48, 10 июня 2011 (UTC)[ответить]

Thank you, Movses for correcting/inserting the Arabian "Prime Symbol", and for drawing my attention to that sentence in the text about the future of Russia ...> I have sometimes wondered if there could be some sort of connection between [Spengler's suggestion that] the Russian Prime Symbol [is] the horizontal plane, and the fact that they produce so many world-class chess players (which is really a game developed in the West - after modifying the original (and much less dynamic) Arab game). With best regards, --DLMcN 06:22, 11 июня 2011 (UTC)[ответить]

How to implement "/« button[править код]

I’m from the Spanish Wikipedia. We talked about your "/« button, and we want to implement it in our edit bar. Does anyone have an idea of where should I look? Thanks. Fitoschido 00:11, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

The page of this tool - Википедия:Викификатор, the code placed on the page MediaWiki:Wikificator.js and how to install written on the Википедия:Викификатор/Инструкция по установке. Unfortunally all pages in Russian language :-( --Movses 06:21, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
Well, I suppose Google Translate will help us... Thank you for answering! :D Fitoschido 10:11, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

The page Википедия:Викификатор/Инструкция по установке is really outdated and only might work on the older (blue) edit toolbar. Right now the button is added like this:

  • Editpage.js (called from Common.js ) has the line mwCustomEditButtons['wikif'] = ...
  • Then it calls either ToolbarOld.js or ToolbarNew.js depending on the toolbar used.
  • Those scripts look at the mwCustomEditButtons object and create buttons defined earlier (Wikifikator and some gadgets).

To avoid possible confusion: mwCustomEditButtons is defined in MediaWiki JS as an array, using it for another purpose is a bit «hackish». Also, most of Wikifikator code is only suited for Russian texts. If you have any other questions you can ask on my user talk page. — AlexSm 14:20, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

Regarding Чемпионат Америки по пляжному футболу[править код]

I, Jab7842, have split both the English and French versions of Чемпионат Америки по пляжному футболу, into two seperate versions (one for CONCACAF and one for CONMEBOL). Since I don't know Russian can someone split Чемпионат Америки по пляжному футболу so it can correspond with the English, French, and Spanish Wikipedias.

P.S. Since I also don't know Polish, can someone that knows Polish split the Polish version of Чемпионат Америки по пляжному футболу.

Links

Jab7842 (talk) 19:13, 27 августа 2011 (UTC)[ответить]

I've forwarded your request to the members of our Soccer project. Aserebrenik 23:09, 27 августа 2011 (UTC)[ответить]
The task has been completed by Soul Train. Jab7842 (talk) 23:55, 15 октября 2011 (UTC)[ответить]

Please have a look at this article, it may be a hoax. See [4]. Greetings, Stefan64 15:35, 8 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Yes, while many mass-media just copied information from wikipedia, it's seems it was a hoax. The article was deleted. --Movses 09:32, 9 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Спасибо. Stefan64 09:53, 9 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Listing article requests[править код]

Hi! I would like for someone on the Russian Wikipedia to list some article requests I have on the article request page. Would anyone mind listing the following?

Thanks, WhisperToMe 16:41, 9 сентября 2011 (UTC)[ответить]

It's not clear for me what you want, but I have added the requests at appropriate page. Unfortunately, I must admit, that page Википедия:К созданию/Авиация haven't enough attention from wikiproject participators :-( --Movses 20:35, 9 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Thanks, I want users on the Russian Wikipedia to start stub articles in Russian about those subjects.
Additional requests:
en:German School Moscow
en:German Kim
en:Yak-Service (Як-Сервис) -- Airline
en:Centre-Avia - Центр-Авиа - Airline
en:Air Bashkortostan - Башкортостан (авиакомпания) - en:BAL Bashkirian Airlines - Airline
en:Lgov Prison
en:Ministry of Transport and Communication (Armenia) - Министерство транспорта и связи Республики Армения
en:Mobile County Public School System - Система государственных школ округа Мобил
en:Let Kunovice - Let Kunovice - Aviation company
en:Peel District School Board -> Школьный Совет Района Пил
Министерство Иностранных Дел Государства Израиль - Israel Ministry of Foreign Affairs http://www.mfa.gov.il/MFARUS
en:New York City Department of Education -> Департамент образования Нью-Йорка
en:Los Angeles Unified School District -> Объединённый школьный округ Лос-Анджелеса
en:San Francisco Unified School District -> Объединённый школьный округ Сан-Франциско
en:School District of Philadelphia -> Школьный округ Филадельфии
en:Sacramento City Unified School District -> Объединённый школьный округ города Сакраменто
en:Portland Public Schools (Oregon) -> Портлендский государственный школьный округ
en:1985 Aeroflot Antonov An-12 shoot-down
en:Wild (company) - http://www.wild.de/wild/opencms/ru/contact.html
WhisperToMe 21:19, 9 сентября 2011 (UTC)[ответить]

"Click" si "Evenimentul zilei"[править код]

Cine ma poate ajuta sa-mi spuna cum se numeste ziarul "Click" si "Evenimnetul zilei" din Rusia in limba rusa?
Кто может помочь мне расскажи, как ты говоришь на русском языке для газеты "CLICK" и "Evenimentul Zilei" на русском языке? — Эта реплика добавлена с IP 188.25.61.178 (о)

Because "Click!" and "Evenimentul Zilei" it's names of newspapers, they should not be translated. See, for example how it names in Russian wikipedia this newspaper — The Times. But direct translation (with Google translator) will be "Click!" = "Щёлк !" and "Evenimentul zilei" = "События дня". It's just suggestions, because I don't know Romanian language... --Movses 21:05, 5 января 2012 (UTC)[ответить]
„Click!” = «Щёлк!»; „Evenimentul zilei” = «Событие дня». Recomand, totuși, să folosiți denumirea originală a publicațiilor în orice limbă n-ați discuta. Cele bune. --Gikü @ 12:05, 6 января 2012 (UTC)[ответить]

Уважаемое Посольство Русской Википедии !!! Я хотел бы быть вашим членои мое имя Dinaw Qasaq

Dimaw Qasaq 11:24, 4 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Privyet fellow Wikipedians. I have got a question concerning the Soviet heavy vehicle manufacturer Завод имени Лихачёва. Shouldn't the name be shortened as ЗиЛ, "ZiL", not as ЗИЛ, "ZIL"? When you look into the article, the model names are written as ЗИЛ. Some of the Завод имени И. В. Сталина products are spelled as ЗиС, others as ЗИС.

Which one of the following is the correct spelling: ЗиС/ЗиЛ or ЗИС/ЗИЛ? --Gwafton 15:30, 11 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Hello! In case of manufacturer ЗИЛ is the correct abbreviation. But for model names both are correct. For example, official site call models ЗиЛ in list of its products [5], but they also use ЗИЛ for models in history/news. --Veikia 16:57, 11 февраля 2012 (UTC)[ответить]
It is quite common that companies capitalise their names on brochures, web sites etc. But on the logo it looks "ЗиЛ", doesn't it? And all the model names are written the same way.
It looks to be written as ЗИЛ/ZIL in many Wikipedias. Will be a big work to change it. --Gwafton 22:02, 13 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Please help: replace this red text with a translation of the English message below. Thank you!
@MonmouthpediA announces the Charles Rolls Challenge

This is a multilingual collaboration to create a wiki-town. All Wikipedians can take part, in any Wikipedia language. The challenge was announced on 1 March (Prizegiving webstreamed on 21st April).
Sign up now!
"Can you imagine a Wiki Project that involves 1,000 QRpedia codes and free WiFi?"

About 15 articles so far in Welsh, last time we ran a competition like this it was won by a Russian (Lvova)? Victuallers 14:40, 29 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Translation help request[править код]

The Wikimedia Foundation is preparing to launch a survey that it hopes will be helpful in discussing the future of how projects are funded on Wikipedia and sister sites. (More information about this can be read at meta:Fundraising and Funds Dissemination/Resource list and meta:Fundraising and Funds Dissemination/Recommendations, but you don't need to read it to help out here. :)) We would like input from as many people as possible, but the survey translations are not yet completed in many languages, including yours. The English version of the survey is at meta:Survey of how money should be spent/Questions/en. The Russian version, currently 65% complete, is at Meta:Survey of how money should be spent/Questions/ru. If you can help, you would be very welcome!

Translations are done using the "translation tool". If you go to this special page, all you have to do is select your language from the pull-down menu, alphabetical by language code, and click "fetch". It will bring up a table. You can easily see what has been translated and what has not, because untranslated sections are green. Click on the blue text in the left column next to content that has not been translated to open up an editing box. Above the box, the English version is shown, and you can simply enter in your language translation beneath it.

The survey is pretty short, so I hope we can get it completed in time to send it to Russian-speaking editors in their own language. Thanks for any help you can offer! --Mdennis (WMF) 16:56, 5 марта 2012 (UTC)[ответить]

Done. Translated by Kaganer. --Movses 06:57, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]

I have added a new image (File:Dylan_and_Cole_Sprouse_with_Piper.jpg on Commons) to the article Спроус, Дилан и Коул and I moved the old one to a section of the article. I added captions for both images. However, I do not know Russian, so I put them through an online translator. For the new image, I wrote the caption "Dylan and Cole Sprouse with Piper Reese in 2009" which translated to "Дилан и Коул Спроус с Пайпер Риз в 2009 году" in Russian. For the old image, I wrote the caption "Dylan and Cole Sprouse with Gary Spatz" which translated to "Дилан и Коул Спроус с Гэри Шпатц" in Russian. I was unsure of how well the online translator did, so I wanted to ask about them here. Thanks in advance for any help with these translations. - Purplewowies 19:21, 16 марта 2012 (UTC)[ответить]

Mistake with instrumental case is fixed. --Movses 20:00, 16 марта 2012 (UTC)[ответить]

shortestlinks[править код]

Dear friends; I want to let you know about short links in general and short links to ru.Wikipedia in particular: http://ru.wikipedia.org/?curid=228396#shortestlinks is a shorter version of http://ru.wikipedia.org/w/index.php?curid=228396#shortestlinks . Both are redirecting here. Both are based on "wgArticleId" but the second omits "w/index.php". I have posted questions about the stability of the shorter links at http://www.mediawiki.org/?curid=84252 .
I hope that this is of any interest for the Wikipedian community at the Wikipedia in Russian. Please inform who ever be involved in this technical questions here.
Best regards and thanks in advance! Gangleri

Villages in the Rethymno region[править код]

Hello! I am trying to post some small articles about villages in the Rethymno region, Crete (Greece), by translating greek articles in french, italian and now russian. My russian is not good at all but I would like so much to see that information in russian. Could you please help me? I have had for two years lessons of russian language but unfortunately I don' t remember much. My first effort is about the Myriokefala village. Thank you in advance! Ethoit

Please, take a look these changes (link). --Movses 06:27, 4 мая 2012 (UTC)[ответить]

Пожалуйста, исправьте статьи "Мили, Ретимно". Пожалуйста, не удаляйте его! К сожалению, я не знаю русский хорошо! Заранее спасибо! -- User:Ethoit

Good evening, and hello there! I say, but how do you do? My user-name is "99801155KC9TV", and I believe that I might be locked-out of and from the Russian Wikipedia: —

The user name "99801155KC9TV" has been banned from creation. It matches the following blacklist entry: .*\d{5,}.* <newaccountonly> # 5+ digits running

Невозможно использовать имя участника «99801155KC9TV», поскольку оно соответствует следующей записи из чёрного списка: .*\d{5,}.* <newaccountonly> # 5+ digits running

  • Если выбранное вами имя не нарушает правил, то попросите одного из администраторов создать вам учётную запись <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B_%D0%B2_%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8" title="Википедия:Администраторы в сети">через IRC, ICQ или Skype</a> или оставьте запрос на странице <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B_%D0%BA_%D0%B0%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BC" title="Википедия:Запросы к администраторам">запросов к администраторам</a>.
  • Если вы считаете, что в чёрном списке допущена явная ошибка, то напишите на <a href="/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_MediaWiki:Titleblacklist" title="Обсуждение MediaWiki:Titleblacklist">его страницу обсуждения</a>.

Is there anything that I can possibly do? I cannot actually read or write in the Russian language, so I would expect that I would not be editing in this Russian-language Wikipedia very much, if at all. I thank you. — 94.72.199.42 18:17, 28 мая 2012 (UTC)[ответить]

Hello, RE: Christy Henrich (American Gymnast) Referenced here: Генрих, Кристи

The photograph is actually Brandy Johnson (American Gymnast) NOT Christy Henrich. Both WERE members of the 1989 US National Gymnastics Team, however since Christy is Deceased and Brandy is not, I felt the photo should be taken down until a free version of Christy's image is available.

I questioned this at: en:Wikipedia:Reference desk/Miscellaneous#Russian Wikipedia incorrect photograph for Christy Henrich and I felt my best option was coming here as I didn't want to mess up editing the page correctly as I do not understand Russian, can sound names, how I made sure it was indeed the incorrect photo.

I was given this explanation if I indeed managed to delete the photo, Неправильная фотография с надписью: "Кристи Генрих", лицо на фотографии это "Бренди Джонсон"., But I couldn't find how to do it as easily as it was suggested. I do hope someone is able to correct this error.

Thank you, William Martin "TasCat"66.45.139.9 09:34, 4 июля 2012 (UTC)[ответить]

Please undo the most recent edits by CommonsDelinker[править код]

Please undo the most recent edits by CommonsDelinker at Список войн XXI века, Чемпионат мира по футболу 1958 (отборочный турнир), Салах ад-Дин Битар, Халед Бей аль-Азем, Тадж эд-Дин аль-Хасани, Сборная Греции по футболу, Аль-Абид, Мухамммед Али Бей, and Шаблон:Флаг Сирии (1932-1963). Seriously that filter is way too inclusive and should be fixed. Magog the Ogre 12:54, 24 июля 2012 (UTC)[ответить]

Hi, is possible to move this image to commons? We'd like to use it on other wikis. Thanks! --79.53.14.181 19:43, 19 августа 2012 (UTC)[ответить]

Übersetzungsbitte[править код]

Ich füge derzeit Bilder von Farbstoffen in einigen Artikeln ein und habe dafür folgende Quellenangabe, für die ich eine russische Übersetzung erbitte:

"Historische Farbstoffsammlung der Technischen Universität Dresden, Deutschland."

Vielen Dank, Shisha-Tom 14:31, 9 сентября 2012 (UTC)[ответить]

My alternate account[править код]

Aloha! Way back at the beginning of 2011 I created an alternate account, Участник:Кс0стм, as a Cyrillic alphabet version of my normal account (mostly to prevent impersonation here via that route). I have absolutely no idea what the password for the account was and have no use for it whatsoever, so would it be possible for an admin to just indef block the Кс0стм account for me and change the text on the user/talk pages explaining what I explained here? Thanks in advance, Ks0stm (Contact me here!) 07:12, 5 октября 2012 (UTC)[ответить]

it.wiki in trouble, once again, this time is worse than last year[править код]

Hi, this is just to let you know that the dangerous law that wasn't issued last year, when we blacked-out the site, is once again under discussion at the Italian Senate. This time things seem to be much much worse than one year ago. The act is now harder and contains many more obligations, so many and so dangerous that no sysops would work at such conditions because it would definitely be too risky. Very few among our users would go on editing BLPs or "spicy" topics any more because it could be very costly: up to 100,000 euros! And any legalised troll saying that something in our articles disturbs him, would be entitled to request an addition (inside the article) which actually we are not going to accept because the troll is not required to be honest and tell the truth, any liar would be legally welcomed and we couldn't even comment... (I'm not kidding, it's incredible but true...)
Moreover, this time the approval could more probably be forced by the so-called technical government (headed by Mr. Monti), and all the bigger Italian parties toghether (Berlusconians hands in hands with former communists - both had separately tried to enforce such an act before) are working for strengthening the act. So, this time we need a critical help from anyone, we need it now because the scheduled vote on next Monday could be the last time we can freely work on it.wiki. We need it strong because main Italian media are simply ignoring our protest, and we can't read any news about it outside the web.
So, please, please, please, do whatever you can in order to avoid at least that this can happen in a complete silence. Inform your deputy, call the closest Italian embassy, spam your papers and/or our Senators (open individual files for addresses), use your fantasy and do whatever you think might be strongly helpful in protecting Wikipedia, starting from spreading the news across the WikiWorld.
Any little thing you can do will be vitally important for it.wiki.
Thank you in advance --g (talk) 00:09, 27 October 2012 (UTC)

Creative Commons[править код]

Creative Commons uses the video Commons:File:Creative Commons - Get Creative.ogv which is being considered for deletion. Please do whatever is appropriate to notify the editors of Creative Commons. Note: I do not speak Russian. The best way to contact me is on the English Wikipedia at en:User talk:Davidwr. Davidwr 02:37, 5 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Please make a similar edit on the Саха тыла translation, sah:Creative Commons. Thank you. Davidwr 02:46, 5 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Naturalized flora[править код]

Как сказать «Naturalized flora in Eurasia» на русском языке?--Jaguarlaser 21:23, 4 февраля 2013 (UTC)[ответить]

If you mean «Naturalization» as synonim for «Acclimatization», then it translates as «Акклиматизированная флора в Евразии» («Акклиматизированная растительность в Евразии»). --Movses 13:06, 5 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Wikimedia Polska scholarships for Wikimania 2013[править код]

Hello! On behalf of Wikimedia Polska (WMPL), Wikimedia's local chapter in Poland, I would like to invite those active editors of this project, who wish to take part in Wikimania 2013 in Hongkong (August 7-11), to apply for WMPL's scholarship. It is WMPL's annual tradition that we fund scholarships for Wikimania not only for Polish editors, but also for a group of Wikimedians from other former Eastern Bloc states. The scholarship covers air travel, accomodation, insurance and conference fee. If you would like to learn more or ask any questions, please visit this site. Hope to see you there! Powerek38 23:04, 5 февраля 2013 (UTC)[ответить]

En español:

Hola, he detectado un usuario que intenta hacerse publicidad usando Wikipedia. Участник:Michael Kühntopf. Este usuario ha creado páginas de usuario en muchos proyectos. Os pido que eliminéis esta página por favor. Para más información puedes consultar meta:User:Kleuske/Michael Kūhntopf.

In English:

Hi, I have detected a user trying to advertise using Wikipedia. Участник:Michael Kühntopf. This user has created user pages on many projects. Please delete this page. For more information see meta:User:Kleuske/Michael Kūhntopf.

Привет, я обнаружил пользователь пытается рекламировать использовании Wikipedia. Участник:Michael Kühntopf. Этот пользователь создал страниц пользователей во многих проектах. Я прошу вас, пожалуйста eliminéis этой странице. Для получения дополнительной информации см.: Meta:Пользователь:Kleuske/Michael Kūhntopf Jmvkrecords Intracorrespondencia 19:39, 20 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Cockcroft–Walton generator[править код]

At en.wikipedia.orgen:Cockcroft–Walton generator an incorrect schematic was just fixed.[7]

Looking at the file for the incorrect schematic, I see that ru.wikipedia.org has the same wrong schematic.Генератор Кокрофта — Уолтона

Could someone please fix the error? --Guy Macon 04:26, 27 марта 2013 (UTC)[ответить]

Requesting assistance in the article «Тамилнад»[править код]

Hi,

i would like to request assistance in the article Тамилнад. I can understand Russian and I’ve been making changes to the article using an online translator to avoid grammatical mistakes, but it has been reverted now.

Had this been the first time then i would have taken this easier, but earlier even an image change (removed an image of a public bus that was in use 10 years back and replaced it with a recent one) was reverted without an explanation, i clearly don’t understand if an image change would be termed as «machine translation», several image changes too have been reverted without no actual explanation.

The history in the article is completely wrong and it looks to have been purposefully retained, and the articles name should be «Тамил наду» which is a two word Тамил (Tamil) наду (Nadu = Country) which was is wrongly put as «Тамилнад».

Please check the following changes and assist me in returning the article to its good stand. Thanks. Pearll's sun 01:38, 13 мая 2013 (UTC)[ответить]

  • Vanakkam. Your Russian text is extremely hard to understand. That’s why it was deleted.
  • If you understand Russian language well and you want to expand article Тамилнад, I can give you advice to use Russian texts about Tamil-Nadu. Something like these links — dic.academic.ru/dic.nsf/es/56326/%D0%A2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BD%D0%B0%D0%B4, dic.academic.ru/dic.nsf/bse/138079/%D0%A2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BD%D0%B0%D0%B4, dic.academic.ru/dic.nsf/sie/17243/%D0%A2%D0%90%D0%9C%D0%98%D0%9B%D0%9D%D0%90%D0%94. And, please, do not forget about referencing (en, ru). --Movses 06:22, 13 мая 2013 (UTC)[ответить]

Privet,

Spacibo vaam ogromnoe.

I can speak Russian and Write too, but my use of Russian in education seems not enough to write an article of my own, can you suggest me a translator in Russian Wiki who can translate what i have written yesterday? it took me several hours to change those from English to Russian and when requested to the editor who reverted my changes, all i got was a silence, had this happened to a Russian Editor in the English language Wikipedia, i would have been more than glad to be helpful, cause i love the language. Pearll's sun 12:33, 13 мая 2013 (UTC)[ответить]

Do you need to be translated just two paragraphs of text or you need translator for a long period ? If you talk just about two paragraphs, you can add original text (with sources !) on the discussion page and I can add translation. But if you need permanent translator, then wait other editor … --Movses 13:05, 13 мая 2013 (UTC)[ответить]

Hi, i would need translation only to those lines i have included and they are from the English Language Wikipedia. But i see that the original author who added those lines is willing to discuss, do you think it would be appropriate for me to wait for sometime until the other author is ok with the change? Thanks. Pearll's sun 10:51, 14 мая 2013 (UTC)[ответить]

Please, add the original English text, which should be translated at the discussion page. --Movses 11:11, 14 мая 2013 (UTC)[ответить]

Hi, thanks for your assistance. I have added the necessary details, please add those you find as worth to be included to the article and ignore the rest. Also you may refer to the English Wiki. Thanks. Pearll's sun 03:27, 15 мая 2013 (UTC)[ответить]

Usurp ru user:geo47[править код]

Hello,

I'm User:Geo47 on English Wikipedia and I'm trying to unify my global account. I'm active on 14 wikis but someone else has the User:geo47 account on the Russian Wikipedia. It looks completely inactive and I was hoping to usurp it. Am I asking in the right place? Thanks for the help!

133.11.61.145 03:49, 27 мая 2013 (UTC)[ответить]

Hi, we have special page for usurpation requeststs, however you do not meet minimal requirements defined in our community policy for usurpation (edit count should be greater than 1000), so there is no point of moving your request there right now. However in August login system will be upgraded, and this account on ru-wikipedia will be joined automatically to your SUL. --Lev 08:39, 27 мая 2013 (UTC)[ответить]

Thank you for your help!

122.217.128.34 13:34, 27 мая 2013 (UTC)[ответить]

Is there a doctor in the house?[править код]

On the English-language Wikipedia, there's an issue going on around Тенотен at en:Wikipedia talk:WikiProject Medicine#Tenoten revisited, that might benefit from the input of a Russian-speaking medical editor input. Regards, LeadSongDog 15:40, 12 июня 2013 (UTC)[ответить]

Buenas tardes, Hace aproximadamente una semana que yo creé la página sobre el alfabeto guaraní en la Wikipedia rusa. Pienso que necesito alguien para poder ayudarme con ella, pues mi ruso está muy lejos del ideal, pese a que es mi idioma nativo… Se me puede conectar en la wiki española, donde me llamo "MaxKlotxenko", o en discusión de mi página en esta Wikipedia. Alguna ayuda en español será muy apreciada.

Добрый вечер, Примерно неделю назад я создал страницу по алфавиту гуарани в русской Википедии. Мне кажется, что мне нужна некоторая помочь, потомучто мой русский язык далек от идеи, несмотря на что это мой родной язык… Меня можется найти в испанской Википедии, или на странице дискусии в русской разделе. Некоторая помочь на испанском будет очень апресирована.

Gracias en adelante / Заранейе спасибо, MaxKlotxenko 13:08, 21 августа 2013 (UTC)[ответить]

Мелкие языковые ошибки в статье исправлены, а вот отсутствие источников это проблема. Ну, а русский у вас "далёк от идеала" :) Выражение "далёк от идеи" здесь явная ошибка... --Movses 22:05, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

The 100 Best Crime Novels of All Time[править код]

 (англ.) I have been compiling a Russian version of this English book list.
What will be a good Russian translation of the title for when the page is ready?
Thanks, Varlaam 01:22, 4 сентября 2013 (UTC)[ответить]

"100 лучших криминальных романов всех времён" is better. As a reference we can see at category Категория:Рейтинги книг. --Movses 21:00, 15 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Fine with me.  --Victortalk 23:40, 17 сентября 2013 (UTC).[ответить]

Communication problem with a local user[править код]

Hello, I sometime transfer PD images I upladed on Commons to the Russian project, as I do with many other projects. These contributions are systematically rejected by user Celest (see this one for example). I left a message to this user, but he does not - or cannot - answer me. Could anybody help facilitate the communication ? Thanks, Racconish 13:18, 20 сентября 2013 (UTC)[ответить]

autopatrolled[править код]

 (англ.) Hi, I am wondering about "autopatrolled" status at ruwiki.
What are the rules to receive that status?
Where do editors go to request it?
Thank you, Varlaam 16:40, 5 января 2014 (UTC)[ответить]

Please, take a look Википедия:Патрулирование#Флаг автопатрулируемого --Movses 09:15, 6 января 2014 (UTC)[ответить]

How to extract references from templates?[править код]

For example Шаблон:Население. I want to put the reference about a city's population to another Wikipedia, but I have to do it in a complicated way instead of copying it from the source.--Kohelet 11:53, 26 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Could you please give us an example with definite article ? What do you want to copy and from which article ? In general, different wikipedias have different templates for sources, so there is no silver bullet with transformation templates from one wikipedia to another. --Movses 12:43, 26 февраля 2014 (UTC)[ответить]
For example Петропавловск-Камчатский - the template is in the lead section.--Kohelet 16:24, 26 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Yeah, it's really esoteric... You can reach the source of population by invoke {{Население|Петропавловск-Камчатский|и}}:

{{Население/2023AA}}

And the raw data you can reach from page Модуль:Statistical/RU and from the forest of pages Служебная:Указатель по началу названия/Модуль:Statistical/. --Movses 17:31, 26 февраля 2014 (UTC)[ответить]
I see. Thank you.--Kohelet 18:20, 26 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Update der Seite ESMT[править код]

Hallo!

Leider spreche ich kein Russisch und musste die ESMT-Seite dennoch aktualisieren. Ich habe jetzt eingefügt, dass es der 9. Durchlauf unseres MBA-Studienganges ist, weiß aber nicht, ob ich es richtig gemacht habe. Vielen Dank! https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=ESMT&stable=0

Beste Grüße Claudia

I have fixed small mistakes. --Movses 19:53, 6 марта 2014 (UTC)[ответить]

Help needed for removal/replacement of two misidentified botanical photographs[править код]

Dear editors of the Russian Wikipedia,

I have some knowledge about wildflowers in my area (Germany) and sometimes I replace or remove some misidentified plant images from Wikipedia versions in various languages. Mostly this has worked fine so far. In the Russian Wikipedia I ran into some problems, however, because two of my edits were just reverted, even though anyone with decent knowledge of the respective species should be able to recognize that the photographs that I tried to remove or exchange only got onto the respective pages because they were misidentified.

1) I tried to remove Файл:Veronica arvensis blatt.jpeg about two years ago from the Russian page about Veronica arvensis, i. e. from Вероника полевая, because the leaves are obviously from a different species, probably from Veronica hederifolia agg. This was reverted. I left a note on the talk page in English, but nothing happened.
2) Today I tried to replace Файл:Horseradish Armoracia rusticana abloom specimen.jpg by Файл:20140419Armoracia rusticana2.jpg on the page Хрен обыкновенный, because Файл:Horseradish Armoracia rusticana abloom specimen.jpg is a photograph of Cardamine pratensis. Armoracia rusticana has got purely white petals, not pinkish petals, and the number of flowers per inflorescence is very much higher. I asked the author and recategorized the image on Commons.

Unfortunately I do not speak any Russian. Of course I checked the text attached to the images on the respective pages prior to my edits using Google Translate, but I need your help to correct these mistakes in the Russian Wikipedia, because I cannot discuss this in Russian with the people who reverted my edits.

Thank you very much in advance, --Robert Flogaus-Faust 19:08, 26 апреля 2014 (UTC)[ответить]

It seems, first of all you need to rename the images in Commons if the name of the image doesn't match the image. Don't you ?
About Файл:Veronica arvensis blatt.jpeg I think we can continue our discussion on the appropriate page (diff)
In regards of Файл:Horseradish Armoracia rusticana abloom specimen.jpg I have replaced it with File:Armoracia rusticana 002.JPG (diff). --Movses 20:05, 26 апреля 2014 (UTC)[ответить]

A town Kutusowo never existed. Would it therefore be reasonable to rename Kutusowo as "Schirwindt (Ostpreußen)"? Many thanks and kind regards.--Mehlauge 03:18, 24 июня 2014 (UTC)[ответить]

Hard question. First of all, article in which wikipedia do you mean ? If you you talk about article in German wikipedia, please write your request in German wikipedia. Secondly, according to Russian classifier, town Kutusovo (ru:Кутузово (Краснознаменский район)) still exists (as for 01.01.2014). Without population (as it stated in last census), but, as point on map it still exists...
You can ensure it by follow link - http://www.oktmo.ru/query/?search_area=Locality&locality_id=7&q=27618406126&qt=code --Movses 06:01, 24 июня 2014 (UTC)[ответить]
Большое спасибо!--Mehlauge 21:22, 25 июня 2014 (UTC)[ответить]

Probably this template should be renamed to Template:User kry.--GZWDer 13:58, 29 июня 2014 (UTC)[ответить]

There are different definitions "Kryz language" and "Dzhek dialect" (scientists considered Dzhek as part of Kryz). That's why we can remain current template, because it belongs to "Dzhek dialect" (in other sources "Dzhek language"). Today ru-wikipedia hasn't enough information about Dzhek\Kryz and that's why it has redirect Dzhek>Kryz. But I think one day ru-wikipedia will contains both articles about "Kryz language" and "Dzhek dialect". Like in en-wikipedia (en:Kryts language, en:Jek language). --Movses 19:22, 29 июня 2014 (UTC)[ответить]

Undisclosed conflict of interest by Участник:MpoWiki in Ян Младек[править код]

According to commons:Special:Diff/129303697, Участник:MpoWiki appears to be an undisclosed paid editor as defined by foundation:Terms of Use#4. Refraining from Certain Activities. Someone should check Ян Младек for accuracy, verifiability and neutrality. LX 22:14, 18 июля 2014 (UTC)[ответить]

Could an editor please review the pending changes to Добролёт (авиакомпания)? 37 changes in this version are pending review. The stable version was checked on 22 June 2014. A notable Toronto newspaper says that the Добролёт (авиакомпания) company has closed, so I added that reference to the article. Eastmain 01:32, 5 августа 2014 (UTC)[ответить]

Lotte Hotel Moscow[править код]

Ten years of Wikipedia in Asturian language[править код]

Excuse me for not speaking Russian yet.

Oviedo, September 8, 2014

Asturian is alive and in use.

Next September 12 and 13, the Asturian Wikipedia community of users will celebrate with the support of Wikimedia España Chapter the tenth anniversary of Uiquipedia, the free encyclopedia in Asturian. The events will take place in Auditorio Príncipe Felipe (Plaza La Gesta, Oviedo).

The first article in Asturian was «Zazaki», a minority language spoken in Turkey. That first edit was in July 26, 2004. Ten years later, more than 800 000 edits have been made on almost 20 000 articles, and numbers are growing every day with the work of tens of volunteers. And it doesn’t stop there: other Wikimedia projects in Asturian have developed, such as Wikicionary, Wikisource and Wikiquote. Managed by Wikimedia Foundation, all of them make part of a global movement that started in 2001 when Wikipedia started with the goal of delivering freely all human knowledge.

To commemorate this date, Uiquipedia and Wikimedia España are carrying out two days of celebration events so that the projects in Asturian are better known. Literature, poetry music and traditions in Asturian will be present. It’s free and everybody is welcome. In addition, Wikimedia España will have its annual General Assembly in Oviedo.

See here the schedule of activities.

B25es (обс) 17:37, 8 сентября 2014 (UTC)[ответить]

Achraf Baznani[править код]

Bonjour, Merci pour votre aide précieux. Je cherche à améliorer la page Ашраф Базнани, le contenu est disponible sur fr:Achraf Baznani

Добрый день[править код]

Добрый день, коллеги. Я знаю белорусский, украинский, английский и немного русинский, могу быть послом любого (или всех) этих языковых разделов. С уважением, Илья Драконов 13:27, 26 мая 2015 (UTC).[ответить]

Dear all,

I am translating this page to Russian language,

en:University of Information Science and Technology "St. Paul The Apostle"

The translation can be found on the next link

Университет Информационных Наук и Технологий имени Св. Апостола Павла (УИНТ)

Please revise the text for any mistakes

Regards,

--Jovanuist 07:56, 12 июня 2015 (UTC)[ответить]

Thank you, Jovanuist. I have revised and clarified some minor mistakes. Looks good ! --Movses 08:27, 12 июня 2015 (UTC)[ответить]