Сага о Названых Братьях

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сага о Названых Братьях
Fóstbrœðra saga
Жанр сага об исландцах
Язык оригинала древнескандинавский язык
Дата написания XIII век
Дата первой публикации XIII век

«Сага о названных Братьях» (исл. Fóstbrœðra saga) — одна из «саг об исландцах», относящаяся к числу самых значительных произведений этого жанра (цикл саг западной четверти). Её главные герои — побратимы Тормод сын Берси и Торгейр сын Хавара.

Сюжет[править | править код]

Действие саги происходит в разных частях Исландии, а также в Гренландии и Норвегии в 1010—1030 годах. Главные герои — побратимы Торгейр сын Хавара и Тормод сын Берси, оба уроженцы Западных фьордов. Торгейр — суровый воин, совершивший первое убийство в 15 лет в рамках мести за отца; Тормод — поэт, не отличавшийся большой силой и пользовавшийся успехом у женщин. Побратимы совместно владели кораблём и занимались у побережья охотой на китов, а также, судя по глухим сообщениям саги, пиратством[1]. Торгейр периодически совершал немотивированные убийства; за одно из этих убийств тинг объявил его вне закона.

Как-то Торгейр спросил Тормода, кто, по его мнению, победил бы в их поединке. Торгейр назвал вопрос шуточным, но между побратимами всё же произошла размолвка. После этого Торгейр уехал из Исландии. Он побывал в Ирландии, в Англии, в Дании и, наконец, стал дружинником Олава Святого в Норвегии. Так как родичи добились его оправдания, Торгейр раз в два года приезжал в Исландию и занимался там торговыми делами. В конце концов там он погиб в бою с родственниками одной из своих жертв (1024 год).

Тормод всё это время жил в Исландии. Он посвятил хвалебную песнь женщине по имени Торбьёрг Чёрная Бровь и назвал песнь «Висы Чёрной Брови». За это мать Торбьёрг дала ему прозвище — Скальд Чернобровой. Узнав о гибели побратима, он уехал в Норвегию и стал дружинником конунга, потом отправился в Гренландию и, проведя там три года, отомстил за смерть Торгейра. В 1028 году Тормод вернулся в Норвегию. Он последовал за Олавом Святым в изгнание и погиб вместе с ним при Стикластадире.

Особенности[править | править код]

«Сага о названных братьях» отличается своеобразным стилем: её автор вводит в текст свои комментарии, оценочные суждения, учёные выражения, метафоры. В саге приводится около сорока вис Тормода. Особенности стиля одни учёные объясняют связью саги с устной традицией или, напротив, её книжным происхождением. С этими гипотезами связаны разные датировки записи саги — примерно 1200 год и конец XIII века соответственно[2].

В первой главе рассказывается эпизод из биографии Греттира сына Асмунда — когда бонды схватили его и собирались повесить, но вмешалась Торбьёрг дочь Олава Павлина[3]. Здесь источником для «Саги о названных братьях» могла быть «Сага о Греттире», но возможна и обратная последовательность.

Сага сохранилась в четырёх разных редакциях, причём полный текст есть только в одной, дошедшей в составе «Книги с Плоского острова»[4]. Впервые она была опубликована в 1822 году. В XIX веке сагу перевели на датский, немецкий и английский языки, в XX — на большинство остальных языков Западной Европы[5]. «Сага о Названых братьях» считается одним из самых выдающихся произведений средневековой исландской литературы, ей посвящено множество научных работ. Современной версией этой саги может считаться роман Хальдоура Лакснесса «Герпла»[6][7].

Издание на русском языке[править | править код]

  • Сага о названных братьях. Перевод А. В. Циммерлинга // Исландские саги. М.: Языки славянской культуры, 2000. С. 118—201.

Примечания[править | править код]

  1. Сага о названных братьях V.
  2. А. В. Циммерлинг. Сага о Названых братьях // Исландские саги. М.: Языки славянской культуры, 2000. С. 336—339.
  3. Сага о названных братьях I.
  4. А. В. Циммерлинг. Сага о Названых братьях // Исландские саги. М.: Языки славянской культуры, 2000. С. 336—337.
  5. А. В. Циммерлинг. Сага о Названых братьях // Исландские саги. М.: Языки славянской культуры, 2000. С. 343.
  6. А. В. Циммерлинг. Сага о Названых братьях // Исландские саги. М.: Языки славянской культуры, 2000. С. 335—336.
  7. А. В. Циммерлинг. Лакснесс и исландские саги. Дата обращения: 9 марта 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.