Википедия:Форум/Архив/Географический/2012/04

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Архив форума
Правки нежелательны

Эта страница — часть архива форума Википедии.

Пожалуйста, не редактируйте эту страницу!
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

hatifnatter, я категорически возражаю против фразы: Другого названия, кроме «Льюис и Гаррис» общий остров не имеет. Приведите мне АИ, где бы это название вообще употреблялось. Вы сами его придумали?

  • Льюис, о., Атлантический океан, Внешние Гебридские острова; Великобритания. (Словарь географических названий зарубежных стран. — 3-е изд. перераб. и доп.. — М.: Недра, 1986. — С. 207. — 459 с.)
  • Льюис, о. (Великобритания и Ирландия. Общегеографическая карта (масштаб 1:1 500 000). Роскартография, 2007)
  • Льюис, о. (Атлас Мира. ГУГК, 1984. С. 90 - 91).

Вот вам три АИ, которые указывают на общий остров Льюис.--Vestnik-64 14:33, 29 апреля 2012 (UTC)

Прошу прощения, что долго не отвечал -- уже удалил эту страницу из списка наблюдения. Придумал не сам, перевел с английского. Источников (англоязычных) море, например,[1]. Фразу в статье о Гаррисе соответствующим образом поправил, надеюсь, что вас удовлетворит. Надо бы всю статью переписать... Если летом на Гебриды соберусь, то и повод будет. hatifnatter 18:06, 16 мая 2012 (UTC)

Якшанги (речки)[править код]

Что-то не соображу, как их правильнее расставить. Статьи Якшанга (приток Ветлуги) и Большая Якшанга производят впечатление форков, но что-то ГВР показывает слишком разное положение по Ветлуге. При этой самой Ветлуги (чтоб посмотреть, как там расставлены притоки) в ГВР, похоже, вовсе нет. На самом деле там вроде так (на карте поселения адекватно показано): собственно Якшанга в посёлке Якшанга сливается с Восточной Якшангой, и то ли с этого места (скорее с этого), то ли от слияния с Крутой называется Большой Якшангой. У Восточной Якшанги есть свои притоки: Колотовка и просто Восточная. Но есть карта, на которой именно Восточная Якшанга подписана как Большая Якшанга, а всё это вместе совсем никак не соотносится с данными ГВР. (Малую Якшангу сюда впутывать не надо, с ней всё ясно, она впадает в Большую Якшангу километрах в четырёх от её устья, почти у самой Ветлуги.) 91.79 09:59, 28 апреля 2012 (UTC)

Проведём анализ с помощью O-38-XVI:
от истока Ветлуги (слева карта, справа км по ГВР):
Большая Шанга (530 км)
Большая Ичма (459 км)
Большая Якшанга (447 км)
Нея (434 км)
Итого Большая Якшанга точно существует и именно в неё впадает Малая Якшанга.
А вот и вторая Якшанга: O-38-XI с притоками Варваж, Полдневка и Хвощёвка. Advisor, 10:56, 28 апреля 2012 (UTC)
О, спасибо! Настолько был уверен, что ГВР опять врёт, что не догадался по карте поискать вторую :-). Осталось решить, как описывать первую: считать ли её просто верхним течением Большой Якшанги (и тогда отдельная статья не нужна) или самостоятельной рекой, которая, сливаясь с Восточной Якшангой, Большую Якшангу образует. 91.79 12:15, 28 апреля 2012 (UTC)
Я бы сделал отдельную статью, Якшанга и Восточная Якшанга по длине и площади бассейна почти равнозначны, тем более, что название «Восточная Якшанга» подразумевает существование западной, то есть явно не Большой Якшанги.
    Вообще эту тему стоило бы обсудить отдельно и хотя бы ввести учёт подобных статей (описывающих сразу два связанных водотока с разными названиями). Advisor, 14:56, 28 апреля 2012 (UTC)
Напишу уж ещё, чтоб не забыть. Вот этот фантом — Восточная (приток Большой Якшанги) — так оставлять нельзя, такой реки нет. Есть Восточная Якшанга, которая, сливаясь с Якшангой, образует Большую Якшангу (как мы, кстати, в таких случаях пишем? не приток же). И есть река Восточная, приток Восточной Якшанги. Какая из них подразумевалась в ГВР, это надо мерять. 91.79 11:40, 29 апреля 2012 (UTC)
При наименовании и ситематизации/категоризации «приток» в тексте можно и «составляющая»: Википедия:Форум/Географический/Архивы/2011/09#Итог темы «составляющая». Advisor, 11:39, 30 апреля 2012 (UTC)
Т.е. «Якшанга (приток Большой Якшанги) — река, правая составляющая Большой Якшанги»? Не очень корректно, но лучше никем не придумано. 91.79 09:37, 1 мая 2012 (UTC)

Плохо категоризированные статьи[править код]

Предлагаю создать категорию типа «Недостаточно категоризированные геостатьи», в которую войдут статьи, содержащие только категорию «ХХХ по алфавиту». Считаю необходимым докатегоризировать подобные статьи, так как, например, в Категория:Населённые пункты по алфавиту статьи просто теряются. Наполнением категории будет заниматься бот. Advisor, 12:47, 27 апреля 2012 (UTC)

  • Да, не помешает. Правда, бот по идее найдёт лишь статьи из «XXX по алфавиту». Как правило, это статьи, которые категоризируются автоматически, поставленным в них инфобоксом. Статьи же, в которых инфобокса нет, а просто стоит какая-нибудь сумасшедшая категория, останутся ненайденными. 91.79 23:33, 28 апреля 2012 (UTC)
Именно из-за «карточных» категорий они и теряются — и боты и патрулирующие считают одной категории достаточной. На счёт сумасшедших категорий тоже можно что-нибудь придумать. Advisor, 00:33, 29 апреля 2012 (UTC)
Тогда надо попытаться настроить бота так, чтобы он находил и статьи, в которых более одной категории, но при этом категоризация недостаточна (скажем, «XXX по алфавиту» плюс одна-две «сумасшедших»). Параллельно придётся и само древо категорий развивать. Допустим, на днях вынужден был в статью о селе, выставляемую на КУЛ, поставить одну лишь категорию Каракалпакстан, — просто потому что пока не существует (существует с 29 апреля) специальных категорий для каракалпакских НП, а создавать и увязывать их с общеузбекскими в тот момент было не ко времени. 91.79 02:27, 29 апреля 2012 (UTC)
Делать скрытыми текущие категории это слишком радикально, хотя они ближе к служебным.
Искать по пересечению не выйдет, статей слишком много, кэтскан виснет (исчерпывается лимит запроса)
Работать с отдельной категорией гораздо удобней, чем со списком, так как статьи легко убрать хоткэтом, править же список — долго и неудобно. Advisor, 19:36, 2 мая 2012 (UTC)
Список — лишь временная мера, пока мы не придумаем регулярный механизм (кстати я чищу время от времени этот список от уже категоризированных). Пересечение взять можно, например, так, да и в Википедия:Статьи без категорий не так много статей обычно. — Ivan A. Krestinin 20:28, 2 мая 2012 (UTC)

Я, конечно, лицо заинтересованное, но всё же прошу прислушаться к тому, что говорит Иван. Список показывает, что плохо категоризованных статей мало; обсуждение показывает, что готовых инструментов для поиска таких статей, кроме Голема, не существует. Писать ради сотни-другой статей копию Голема, которая будет проставлять категорию с другим названием, мне кажется несколько нерациональным, при этом улучшенный кэтскан, на который дана ссылка, позволяет легко найти все нужные пересечения. Львова Анастасия 13:31, 3 мая 2012 (UTC)

Да, в принципе, стоит отправлять их в некатегоризированные. Оказалось, что по названию найти геообъект в категории не очень сложно. Возможно ли делать этим статьям иной ключ сортировки? Advisor, 13:40, 3 мая 2012 (UTC)
Боюсь, на данный момент нет, но важно ли это с учётом кэтскана? Львова Анастасия 13:51, 3 мая 2012 (UTC)
Нет, это не критично, но было бы удобней. Ещё стоило бы доработать выделение некатегоризированных статей, выставленных на КУ в отдельную категорию или вообще не учитывать, поскольку если их удалят, доработка не нужна, а если оставят, бот отправит их в обычную категорию, да и категории при оставлении добавят я полагаю. Advisor, 14:04, 3 мая 2012 (UTC)
Их ничтожное количество, они ищутся тем же кэтсканом… «Неучёт»-то разработан, его сделать легко, если будет нужно. Львова Анастасия 14:10, 3 мая 2012 (UTC)
Дело не в том, что их можно найти кэтсканом, а в том, что я на них частенько натыкаюсь, категоризируя эти статьи: Категория:Википедия:Статьи без категорий. Advisor, 14:15, 3 мая 2012 (UTC)
Категории были бы удобнее, но и список здорово поможет. А особенно прекрасно было бы, чтобы статьи, категоризованные только в алфавитную категорию карточкой, вообще не рассматривались ботом как категоризованные. Недавно я разбирала плохокатегоризованные НП России, нашла пару сотен статей с шаблоном НП-Россия, не попадающих в Категория:Населённые пункты России (некоторым из них было 2-3 года). Один только катскан с учетом кривизны системы категорий и количества статей применять сложно (как выяснилось, при большом желании можно, но работать со списком из 30 тысяч статей — занятие не на каждый день), так что регулярно обновляемый список новых потеряшек, если сейчас вычистить существующие, было бы несложно обрабатывать. Хотя, повторюсь, категории были бы лучше — на них обращают внимание не только инитересующиеся темой, но и патрулирующие, любители новых статей и т. п. --Дарёна 18:16, 3 мая 2012 (UTC)
Список был разовой акцией для оценки количества; я как раз предлагаю сделать так, чтобы мой бот считал плохокатегоризованные некатегоризованными, и обновлял эту информацию каждый день (когда работает тулсервер, конечно). Мне для этого нужно будет сделать одну правку на странице настройки и забыть. Всё остальное — требует доработки, которую я обещать уже не могу, так как доработку в проекте делает очень занятой Машиах. Львова Анастасия 19:45, 3 мая 2012 (UTC)
Ну тогда я вообще всеми руками за :) --Дарёна 10:47, 4 мая 2012 (UTC)

Итог[править код]

В общем, включаю; никто ж не против. Когда будет виден результат — зависит от http://status.toolserver.org Львова Анастасия 11:06, 4 мая 2012 (UTC)

Большие сомнения в букве «ё», не удалось найти ни одного упоминания. Advisor, 08:18, 27 апреля 2012 (UTC)

Согласен, надо исправить на «е». СафроновАВ 09:44, 27 апреля 2012 (UTC)
Поддерживаю. Bogomolov.PL 09:58, 27 апреля 2012 (UTC)

Прошу обратить внимание на такую важную статью. В разных частях статьи даются разные определения континента и материка — в преамбуле это синонимы, а в следующем же разделе материк это часть континета. То Северная и Южная Америка это материки входящие в состав континета Америки (а это разве не часть света?), то это отдельные континеты, то Евразия континент, то материк входящий в континет Афроевразию (а в профильной статье написано, что это суперконтинет). Плюс зачем-то в списке континентов даны Азия и Европа, которые части света. Да и в статьях полная неразбериха — в статьях Евразия, Северная Америка в определениях — материк, а в Африка, Южная Америка, Антарктида, Австралия — континент. Предлагаю уже определится в терминах, что такое «континент», что такое «материк», являются ли они синонимами, если нет, то как они соотносятся. Предлагаю также не использовать устаревшие источники вроде советских энциклопедий — за 20 лет многое могло измениться, и иноязычные источники — в других языках между этими понятиями может не быть разницы, например, как в английском нет понятия «часть света». AntiKrisT 16:14, 26 апреля 2012 (UTC)

Возможно, ещё не все видели, но Реки России на этой неделе выбраны работой недели. Так что большая просьба поспособствовать их проверке. Я начал, но, похоже, кроме меня этим больше почти никто не занимается. --Emaus 20:03, 25 апреля 2012 (UTC)

Обязательно приму участие. Меня этот проект заинтересовал сразу же как только я о нём узнал. Периодически создаю, проверяю и дополняю статьи о реках Пермского края (в основном те, для которых нахожу свободные фото). Chtototakoe 21:43, 25 апреля 2012 (UTC)
Поможем. Ещё бы попутно порешать проблемы со ссылками на топокарты — находятся через раз. Отползай 08:08, 27 апреля 2012 (UTC)
В смысле нет в шаблоне {{Карта/Бк}} или нет в интернете? Если первое, то дополняется самостоятельно, если второе, пишите мне, поищу. Advisor, 08:22, 27 апреля 2012 (UTC)

Выбор правильного названия нас. пункта[править код]

Доброго времени суток! В ВП существует две статьи об одном и том же населённом пункте: Темпио-Паузания и Темпио Паусания. Обе они были созданы в разные годы в ходе ботозаливок. Мною был создан запрос на проверку географических названий, в ходе которого выяснилось, что в трёх разных источниках предлагаются три различных варианта написания: Темпьо-Пузания, Темпио-Паузания и Темпьо-Паузания. Соответственно, возникает вопрос: как быть в таких ситуациях? Посмотреть, какой вариант наиболее распространён в рунете? Но там велика доля туристических сайтов, авторитетность которых кажется сомнительной (а самым популярным вариантом является Темпио Паусания, которого вообще не нашлось на картах и в справочниках по запросу). --VAP+VYK 15:35, 24 апреля 2012 (UTC)

Согласно ВП:ГН приоритетным считается название с карт Роскартографии/Росреестра. В случае, если в разные года названия разнятся, используется более свежая карта. Туристические сайты АИ не являются. Advisor, 15:47, 24 апреля 2012 (UTC)
В данном случае стоит уточнить что за атлас имел ввиду INS Pirat. Advisor, 15:51, 24 апреля 2012 (UTC)
Атлас мира / Отв. редакторы: С. И. Сергеева, В. М. Антонов. — 2-е изд. — М.: ГУГК при Совмине СССР, Винницкая картографическая фабрика ГУГК СССР, 1990. — 337 с. — 91 000 экз. Такой. Вообше он в Интернете почему-то почти не упоминается (даже в каталоге РГБ не нашёл), выплывает разве что только в некоторых библиотечных базах данных. --INS Pirat 16:24, 24 апреля 2012 (UTC)
Итого: сливаем статьи в Темпьо-Пузания, а Темпио Паусания удаляем как ошибочное написание (нет тире). Возражения есть? Advisor, 17:51, 24 апреля 2012 (UTC)
Если есть уверенность, что у меня всё же не опечатка) Поскольку случай несколько сомнителен (допустим, в таблице практической транскрипции не говорится, что могут существовать случаи, при которых "а" не передаётся), я бы ориентировался на указанный коллегой Vestnik-64 Словарь географических названий зарубежных стран, — он был утверждён тем же ГУГК и вышел всего на несколько лет раньше атласа. --INS Pirat 18:15, 24 апреля 2012 (UTC)
точно не опечатка, 1) карта автодорог[2], 2) телефонные коды[3] --Sasha Krotov 22:50, 24 апреля 2012 (UTC)
Сейчас обхохочетесь. Один источник (карта «Италия», ГУГК, 1976, 1:200 000 и приложенная к ней брошюра-вкладыш с выходными данными «Италия: Указатель географических названий. — М.: ГУГК, 1976»). На самой карте «Темпьо-Пузания», в брошюре «Темпьо-Паузания». Если уж в пределах одного источника у ГУГК возможно такое, то что говорить о разных. (Кстати, надо вывесить где-то список карт, которые у меня есть, может пригодиться.) 91.79 23:19, 24 апреля 2012 (UTC)
Под "сливаем статьи" подразумевается объединение истории правок или простое переименование одной из статей с попутным переносом доп. абзаца из другой? Статьи, в принципе, идентичные. --VAP+VYK 15:57, 25 апреля 2012 (UTC)
Всё-таки в таких запутанных случаях надо, как мне кажется, обращаться к здравому смыслу, в частности к соответствию того или иного варианта правилам транскрипции. Им более всего соответствует Темпьо-Паузания. Вариант без "а" мог появиться как опечатка где-то в недрах ГУГК, копируемая затем во многих изданиях. Его достаточно будет привести в сноске к названию. --Koryakov Yuri 07:19, 25 апреля 2012 (UTC)

Итог[править код]

Темпио-Паузания переименована в Темпьо-Паузания, а Темпио Паусания вставлена на быстрое удаление (интервики оттуда перенесены во вновь созданную статью Темпьо-Паузания). Всем огромное спасибо за помощь в разборе этой ситуации! --VAP+VYK 13:35, 29 апреля 2012 (UTC)

А м.б. Темпио Паусания сделать таки редиректом? --Koryakov Yuri 19:32, 29 апреля 2012 (UTC)
Так на него АИ же нет. Advisor, 20:41, 29 апреля 2012 (UTC)

Слоновий брод[править код]

При переводе статьи en:Elephant Pass, столкнулся с проблемой: какую геокарточку использовать для объекта, тк исторически это брод, сейчас дамба, в англвики использован шаблон военный объект, однако об одноимённой базе есть отдельная статья и в рувики и в англвики.--Wolkodlak 17:16, 21 апреля 2012 (UTC)

  • В английской вики статьи, похоже, форковые: обе о базе. Вы, если правильно понял, хотите написать о бывшем броде как таковом, ныне дамбе. Навскидку это могут быть {{Сооружение}} (используется, например, в статьях о плотинах) или {{Достопримечательность}} (уже сомнительнее; не знаю, есть ли основания так называть). В любом случае второе слово должно быть с прописной; не знаю также, стоит ли переводить название на русский. (И наша статья про базу далека от идеала.) 91.79 20:25, 21 апреля 2012 (UTC)
  • На карте он кстати так и подписан: «Элефант-Пасс»: Лист карты C-44-В Мадура. Масштаб: 1 : 500 000. Издание 1973 г.
  • У нас есть плотина: {{Плотина}}, подойдёт, так как Элефант-Пасс образует из залива озеро. Advisor, 21:17, 22 апреля 2012 (UTC)

Озера Башкирии с координатами и S[править код]

Вдруг кому пригодиться http://www.resbash.ru/stat/2/737 --102RB 21:41, 20 апреля 2012 (UTC)

Перенос координат из шаблона coord в карточки[править код]

Не так давно запустил бота, осуществляющего правки аналогичные этой. Цели ставились такие:

  • Позволяет карточке показать позиционную карту (если в конкретной карточке нет позиционной карты сейчас, то она с большой вероятностью появится в будущем).
  • Позволяет карточке лучше заполнять параметры шаблона coord, такие как display, type, region, лучше подбирать scale, при прямом использовании coord люди этого часто не делают.
  • Позволяет без использования ботов проводить массовые коррекции вышеназванных свойств, достаточно лишь поменять карточку.
  • Расчищает подкатегории Категория:Википедия:Статьи без указанных географических координат от незаслуженно оказавшихся там статей, таким образом позволяя участникам сосредоточиться на статьях в которых действительно нет координат.

Эта работа вызвала протест участника Ghirla, аргументации против приведено не было. Хотелось бы выслушать ещё мнения по поводу подобной деятельности, возможно я где-то действительно недопонимаю ситуацию и у подобных правок есть какой-то негативный эффект. — Ivan A. Krestinin 18:05, 20 апреля 2012 (UTC)

Ну конечно же такой бот полезен. Львова Анастасия 18:13, 20 апреля 2012 (UTC)
Несомненно, эта деятельность полезна. Мне неоднократно приходилось руками такую операцию проводить при расчистке категории «Википедия:Статьи без указанных географических координат», довольно нудное занятие... — Adavyd 18:22, 20 апреля 2012 (UTC)
Работа нужная, аргументов против пока не нахожу. Как осуществляете контроль ошибок? Например, координаты указаны два раза, координаты указаны в тексте и не относятся к данному н.п. --IGW 18:28, 20 апреля 2012 (UTC)
  • Защита от двойного указания за счёт того, что берутся только шаблоны с display=title и только первая карточка. Сами координаты автоматически проверяются только на явные ошибки вроде 190° с. ш., регион проверяется на похожесть на код ISO (заглавные латинские буквы), для некоторых карточек (например, {{НП-Украина}}) проверяются ещё полушария, но это редко. В целом валидация на уровне осмысленности параметров, если были ошибки с уходом координат за границы страны, субъекта, указание не того объекта и т. п., то они останутся. Ну и ручная проверка случайных выборок статей (все по понятным причинам просмотреть не могу). — Ivan A. Krestinin 19:20, 20 апреля 2012 (UTC)
Собственно, тут всё дело в том, что Ghirlandajo не нравятся позкарты в карточках. На мой взгляд такие замены очень полезны по вышеуказанным причинам. Advisor, 18:33, 20 апреля 2012 (UTC)

Расшифровать указатели[править код]

Файл:Карта Селенги, Ремезов С. У..JPG

Предлагаю немного покорпеть и вписать старые названия в статьи о реках и нп. Карта из книги Ремезов, Семён Ульянович#Хорографическая книга Сибири (1697–1711).

Собственно, непонятны трёхбуквенные обозначения типа «ХДI», «Х ВнД», «Х Д Г», «Х Д Н» и т.п. «К» в круге, -II- над гласными в названиях (диактрика), и буква(ы) «III», например, «СЕЛЕНГИНIIIШ», «БАГАНIIIОШЄУТЫ». Advisors 17:12, 19 апреля 2012 (UTC)

Много ли существует степей с собственными названиями? То есть целесообразно ли существование карточки на текущие две статьи? В качестве замены предлагаю универсальную {{Карточка География}} (могу сделать аналогичную с нормальным названием и кодом). Advisor, 14:28, 19 апреля 2012 (UTC)

Только статей о российских степях около 30. В Категория:Степи России далеко не все они включены. Найти можно поиском по степь. 108.60.139.114 23:37, 19 апреля 2012 (UTC)
Убедили, пущай будет. Advisor, 09:56, 20 апреля 2012 (UTC)

Реки с очень длинными названиями[править код]

Даны две реки: Миньцзян (река, впадает в Тайваньский пролив) и Ханьцзян (река, впадает в Южно-Китайское море). Мне кажется, что такие названия очень уж неудобны, особенно если писать в тексте. Можно ли их как-нибудь сократить, например, в «Миньцзян (река, Фуцзянь)» или что-нибудь такое? Kf8 13:05, 16 апреля 2012 (UTC)

См. обсуждение по этому поводу здесь, и в частности мою аргументацию здесь. Удалось "отстоять" реки на островах, но по поводу материковых рек не было достаточной поддержки (хотя я и остался при своём мнении). В результате был предложен этот вариант правила. — Adavyd 13:22, 16 апреля 2012 (UTC)
Ясно, спасибо. «Что ж, Алёшенька, будем страдать». Kf8 13:32, 16 апреля 2012 (UTC)
Ну, второе предложение правила, собственно, гласит: "Для изменения данного правила следует обращаться на тематический форум: ВП:Ф-ГЕО", так что вы пришли по адресу... — Adavyd 19:10, 18 апреля 2012 (UTC)

Помогите пожалуйста найти этот посёлок на карте чтобы определить координаты. -- Дагиров Умаробс вклад 09:18, 16 апреля 2012 (UTC)

Вероятно, посёлок носит/носил иное название. Вот карта с близлежащими посёлками Садовое и Пролетарское (левый нижний угол):
  • Лист карты K-38-20 Червленная. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1984 год. Издание 1985 г.

--Advisor, 11:32, 16 апреля 2012 (UTC)

Когда переименовывают населенный пункт изменяют Индекс и ОКАТО 3 отделение г/з 60 лет Октября ( село ) ( Код ОКАТО 96207846000 ) ( Почтовый индекс 366041 ) ( Код ИФНС 2034 ) --- Дружба ( поселок сельского типа ) ( Код ОКАТО 96207846003 ) ( Почтовый индекс 366015 ) ( Код ИФНС 2034 ) Коды ОКАТО - Грозненский район Чеченская республика.? И ещё в этом источнике есть 3 отделение г/з 60 лет Октября и Дружба ( поселок сельского типа ). -- Дагиров Умаробс вклад 20:43, 16 апреля 2012 (UTC)
  • В сельском поселении всего 3 населенных пункта: Кроме Пролетарского и Садового третьим является либо 3-е отделение либо Дружба. Bogomolov.PL 08:58, 17 апреля 2012 (UTC)
Спасибо большое. -- Дагиров Умаробс вклад 07:38, 18 апреля 2012 (UTC)

Эти два объекта островами (по отдельности) не являются. Поэтому считаю, что текущие названия статей неправомерны. Вынес бы на переименование сразу, но хочу сначала обсудить, во что правильней переименовать. Как они называются на русскоязычных картах? Возможно, слова "остров" там не встречается, поэтому правильно было бы называть статьи вроде "Айл оф Льюис" или "Льюис (айл оф)". hatifnatter 10:38, 15 апреля 2012 (UTC)

Уточнить как «... (регион)». Advisor, 10:49, 15 апреля 2012 (UTC)
У генштаба объекты называются «о. Айл-Оф-Льюис (Льюис)» и «о. Гаррис» и картам-схемам в статьях не соответствуют. Advisor, 10:57, 15 апреля 2012 (UTC)
Схемы в статьях правильные, по крайней мере с точки зрения соответствия англовики (и всем другим англоязычным источникам). Названия в англовики Lewis (also Isle of Lewis) и Harris. Несмотря на генштаб я считаю, что нужно переименовать. Согласен на "Остров Льюис (регион)" и "Харрис (регион)". По поводу "Гаррис" я как-то не уверен. Никогда не понимал, что за любовь менять "Х" га "Г" в названиях. Вы при своем мнении? hatifnatter 11:17, 15 апреля 2012 (UTC)
На карте Великобритания (Роскартография, 2007) есть остров Льюис. Он не разделяется ни на какие регионы. Упоминание об острове Харрис вообще отсутствует. Думаю, нужно объединять статьи. В статье об острове Льюис упомянуть об историческом разделении острова на регионы. --Vestnik-64 13:44, 15 апреля 2012 (UTC)
Не-не-не, так нельзя. Льюис -- это только северная часть острова. И это не только исторически, а и сейчас тоже. Вот, например, сайт местных паромов: Caledonian MacBrayne., там явно отдельно указаны как Льюис, так и Харрис. Если уж объединять, то под названием 'Льюис и Харрис', но и это не отменит возможности отдельных статей, которые надо будет потенциально как-то именовать. hatifnatter 17:57, 15 апреля 2012 (UTC)
В ВП:ГН указано, что за основу именования географических объектов берём карты Роскартографии. На картах это - один остров. Почему же нельзя? Нужно.--Vestnik-64 02:01, 16 апреля 2012 (UTC)
Какой масштаб у карты Роскартографии, на которую вы ссылаетесь? И может там просто ошибка?--Mike1979 03:52, 16 апреля 2012 (UTC)
Ну нельзя же слепо верить одному источнику, пусть даже в целом авторитетному. Это же не библия. И, как верно заметил Mike, там просто ошибка, вызванная нестандартной ситуацией с именами. Роскартограф просто не захотел заморачиваться и разбираться. Я вам без труда приведу миллион англоязычных источников, в которых Льюис -- это только север. И вряд ли хоть один, в котором Льюис -- это все. hatifnatter 08:13, 16 апреля 2012 (UTC)

Здесь вопрос не веры. Откуда такая постановка вопроса? Здесь правила именования, принятые в Википедии, и АИ (в лице Роскартографии). Англоязычные источники не являются АИ для именования географических объектов в Википедии на русском языке, их можно спокойно проигнорировать. В Роскартографии довольно скрупулёзно рассматривают все варианты транскрипции любого географического объекта, учитывают многочисленные нюансы. Ошибки, тем более в издании 2007 года, практически исключены.--Vestnik-64 09:10, 16 апреля 2012 (UTC)

У вас есть хоть какие-то доводы к тому, что это не ошибка роскартографии? hatifnatter 10:01, 16 апреля 2012 (UTC)
Проблема в том, что на указанной вами карте Роскартографии второй остров никак не именован, поэтому ссылаться на нее при наименовании второго острова (Харрис или Гарррис или?) нельзя, согласно тому же ВП:ГН. И какой масштаб у этой карты?--Mike1979 11:53, 16 апреля 2012 (UTC)
Остров всего один, оба объекта соединены узким низким перешейком, пролива там нет. Это скорее историческое разделение. Advisor, 14:36, 16 апреля 2012 (UTC)
Причем разделены они отнюдь не по этом перешейку. --Insider 51 10:22, 17 апреля 2012 (UTC)

В копилку случаев: прямо противоположная ситуация у острова Андрос, который на самом деле является архипелагом, а не единым островом (у нас, почему-то, этот факт не отражён), но по историческим причинам называется островом. Возможно, имеет смысл учитывать не только реальное современное состояние (т.е., остров/не остров в данном случае), а ещё и сторико-географические традиции. --Emaus 11:21, 16 апреля 2012 (UTC)

Давайте не усложнять ситуацию и придумывать какие-то дополнительные поправки к правилам именования географических объектов. Так мы все названия будем по 10 раз переименовывать, если начнём ещё и историко-географические традиции всех стран и народов принимать во внимание. В Атласе Мира (ГУГК, 1984) также есть только одно название - остров Льюис. На всех картах это один остров, а не два.--Vestnik-64 12:54, 16 апреля 2012 (UTC)
Давайте. Только тут два вопроса:
  1. Существует ли остров Харрис (Гаррис)?
  2. Если да: как называется этот остров на русском языке?

К первому вопросу ВП:ГН не относиться ни коим образом, и руководствоваться мы можем только ВП:АИ. Второй прерогатива ВП:ГНИ. На топографических картах Генштаба 1:500k - 2 острова. В Атласе Мира (ГУГК, 1990) - 1, но карта эта политическая и масштаба 1:3000k. Похоже в атласах ГУГК (и в дальнейшем Роскартографии) в какой-то момент второй опустили из-за ошибки или из-за особенностей карты не суть. На мой взгляд, топографическая (т.е. специализированная) карта более крупного масштаба авторитетнее в вопросах наличия географических объектов. К тому же есть иноязычные источники свидетельствующие о наличии о. Харрис (Гаррис).--Mike1979 13:12, 16 апреля 2012 (UTC)

Уважаемый Mike1979! Не манипулируйте фактами. Острова Харрис не существует. Прочтите внимательно саму статью Льюис (остров). Разделение острова Льюис на два существует лишь только в британской традиции. Даже на топографической карте Генштаба, на которую Вы ссылаетесь, нет пролива между островами. Старые Генштабовские карты вполне следуют британской традиции. По факту: остров Харрис - это полуостров. На картах Роскартографии оплошность исправлена. См. Великобритания и Ирландия. Общегеографическая карта. Масштаб 1:1 500 000. Карту лучше всего смотреть в браузере Google Chrome или в Opera [4]

Думаю, нам пора определиться, что мы обсуждаем. С моей точки зрения, есть 2 отдельных вопроса, которые стихийно смешались в кучу.

  1. Есть остров (в общепринятом понимании этого слова, то есть часть суши, окруженная водой). Статьи про него в рувики на данный момент нет. С подачи Vestnik-64 есть разногласия о названии этой потенциальной статьи: Льюис (остров), Льюис и Харрис, Льюис и Гаррис. Я за последний вариант.
  2. Есть 2 части этого острова, про которые есть отдельные статьи в рувики. Обе они значимы, хотя бы по историческим критериям, но и не только. (Надеюсь, в этом у Vestnik-64 сомнений нет?) Я начал эту дискуссию именно по названиям этих статей, потому что считаю их вносящими путаницу. Предлагаю переименовать их в "Остров Льюис (регион)" и "Остров Гаррис (регион)".

hatifnatter 13:46, 16 апреля 2012 (UTC)

Нет, я не предлагал называть статью ни Льюис и Харрис, ни Льюис и Гаррис. Не надо мне приписывать лишнего. Должна быть одна статья Льюис (остров), в которой нужно объединить материал двух статей Льюис (остров) и Харрис (остров). Названия Льюис и Гаррис - это отсебятина, ни один АИ это не подтверждает.--Vestnik-64 13:57, 16 апреля 2012 (UTC)

То есть вы действительно считаете незначимым (незаслуживающим отдельной статьи в рувики) объект с названием Harris? При наличии 18 интервик? И объекта с английским названием Isle of Lewis (то есть северной части третьего по площади острова британских островов), при наличии 28 интервик? hatifnatter 14:12, 16 апреля 2012 (UTC)
Наличие такой статьи может быть только с историко-культурным контекстом, но не с географическим, из-за отсутствия оного на российских географических картах.--Vestnik-64 14:16, 16 апреля 2012 (UTC)
Хорошо. Тогда какая конкретно информация из текущих статей, по вашему мнению, не должна там находиться? Я поддержу исключение из категорий Острова по алфавиту и Острова Шотландии, а также замену шаблона Остров на Полуостров. Что еще? hatifnatter 14:33, 16 апреля 2012 (UTC)
Я считаю, что нужно удалять всю географическую информацию (описание рельефа, координаты и т. д.). В отношении полуострова Вы не правы, нужно оставлять название остров Харрис как название историко-культурного региона, так как полуострова Гаррис (Харрис) тоже нет ни на картах, ни в других русскоязычных АИ. Это понятие не географическое для россиян, по крайней мере (а может и для кого-то ещё). Историко-культурные остров Льюис (регион) и остров Гаррис (регион), согласно британской традиции, составные части географического объекта - Льюис (острова), согласно Роскартографии. Это нужно специально проговорить в статье.--Vestnik-64 15:13, 16 апреля 2012 (UTC)
То есть с вашей точки зрения у региона нет координат и рельефа (площади, высшей точки, населения, принадлежности к стране)? (В данном случае кстати, именно рельеф является важным отличием Льюиса от ХГарриса.) Я все же настаиваю, что вся эта информация должна остаться в статьях. Пожалуй соглашусь, что форма ее представления в карточке "остров" или "полуостров" не идеальна. Ваши предложения -- вообще без карточки или какая-либо еще? hatifnatter 15:32, 16 апреля 2012 (UTC)
Возвращаясь к названию -- я никогда не предлагал использовать слово полуостров где-либо кроме шаблона (но и это предложение, еще раз, признаю неудачным). Мое предложение по названиям статей смотри выше (Остров Льюис (регион) и Остров Гаррис (регион)). hatifnatter 15:35, 16 апреля 2012 (UTC)

Да, Вы правы, часть географической информации всё же нужна в этих статьях, но что тогда останется для географической статьи Льюис (остров)? Думаю, можно обойтись и без карточки для этих регионов, так как ситуация неординарная. Переименование в предложенной Вами форме полностью поддерживаю.--Vestnik-64 16:08, 16 апреля 2012 (UTC)

Ну уж это-то не проблема. Наличие данных о горе Клишэм в статье о Харрисе не отменяет необходимости ее упоминания в статье об общем острове. Если у нас будет в каждой из трех статей все то, что есть в англовики, будет только замечательно!
Таким образом, как я понимаю, вы теперь согласны, что существующие статьи нужно не объединять, а переименовывать и переоформлять. Единственный оставшийся вопрос: Харрис или Гаррис? (Тем самым мы обсудим мой пункт (2).) Я, честно говоря, разрываюсь. Считаю, что правилам соответствует больше Гаррис, но для меня разумней Харрис.
По поводу моего пункта (1), то есть о создании несуществующей статьи об острове в целом. Буду обеими руками за, если вы создадите такую статью, например, взяв за основу англовики. Даже готов помочь. Но, если вы ее назовете "Льюис (остров)", то я выставлю ее на переименование, так как продолжаю считать приведенные вами русскоязычные карты допускающими неточность. А там уж посмотрим на мнения и доводы других участников. hatifnatter 16:29, 16 апреля 2012 (UTC)

А на основании чего Вы допускаете неточность на картах? На основе чувства собственного величия или у вас есть какие-то объективные причины?--Vestnik-64 16:42, 16 апреля 2012 (UTC)

Неформально, (1) англоязычные источники, (2) местные жители (вы попробуйте сказать жителю Харриса, что он живет на Льюисе -- он вас может быть простит только потому что вы глупый иностранец) (3) отсутствие каких либо свидетельств, что такое наименование на официальных картах вызвано не только нежеланием разбираться в проблеме (4) приведенные выше карты генштаба (где явно указано, что о.Льюис -- это только северная часть) (5) выложенная вами карта "Великобритания, Ирландия", на которой явно видно, что подпись "о. Льюис" смещена к северу общего острова, то есть можно предположить, что "о. Х(Г)аррис" просто не подписан. Это, как уже сказал, предварительно. Я сформулирую их по-другому и, возможно, еще что-то добавлю. Я также не уверен, что эти аргументы убедят большинство и решение будет в мою пользу. Но, давайте не будем делить шкуру не убитого медведя. Статьи пока нет, и, более того, это обсуждение вообще-то не об этом, а об именовании существующих статей. Предлагаю вам высказаться о поддержке Харриса или Гарриса, подождать пару дней других мнений об именовании этих статей, и закрыть это обсуждение. hatifnatter 17:18, 16 апреля 2012 (UTC)
Словарь географических названий зарубежных стран перенаправляет с Харрисберг (англ. Harrisburg) (США) на Гаррисберг, с Харрисон (США) на Гаррисон, с Харрисонберг (США) на Гаррисонберг, наконец, на карте есть пролив Гаррис между о. Льюис(!) и о. Норт-Уист (также и в словаре - между о. Льис и о. Норт-Уист).
То есть, вы за Гаррис. Хотя, не уверен, что ваши доводы валидны -- наличие устоявшейся транскрипции других (пусть и однокоренных) названий вряд ли может считаться доводом. А вот карта генштаба -- это пока единственный АИ с подписанным названием. Там Гаррис. Так что я тоже за "Остров Гаррис (регион)". Может, кто еще выскажется? hatifnatter 17:52, 16 апреля 2012 (UTC)

Давайте ещё раз уточним правила. Если географическое название встречается на картах Роскартографии, то мы их принимаем за основу (это АИ). Если географическое название на картах Роскартографии не встречается, то мы применяем правила практической транскрипции. Карты Генштаба - это тоже не АИ для Википедии (согласно правилам). Я не знаю, почему Вы путаетесь. С чего Вы взяли, что карты Генштаба - это АИ? Где это оговорено?--Vestnik-64 03:18, 17 апреля 2012 (UTC)

Согласно, ВП:АИ: карты Генштаба - АИ. А практическая транскрипция применяется, согласно ВП:ГН: "Если объект не фигурирует в российских атласах / на картах или в актах российских государственных органов...", что не наш случай, т.к. Генштаб тоже российский государственный орган. Вообще странно, что карты Генштаба не вошли в правило ВП:ГН в явном виде. Хотя. Обратите внимание на эту карту Р-39-40 - у нее атрибуты не удалены.
На мой взгляд, статья про остров должна называться Остров Льюис и иметь все атрибуты статьи про острова (шаблоны, категории и т.д.). Со статьями про регионы сложнее: у нас и в статьях про российские регионы полный разнобой, например, Кубань, Приморье, Вятская земля. Извините за ошибку, был уверен, что островов два.--Mike1979 04:02, 17 апреля 2012 (UTC)
Министерство образования - государственный орган. Следуя вашей логике, карты, изданные министерствами образования или сельского хозяйства автоматически становятся АИ? Если приняли правила, что АИ - только карты Роскартографии, то нужно придерживаться этого неукоснительно. Допустим, генштабовские карты изданы ГУГК (как указано в выходных данных карты). Но год издания - 1962! За 50 лет уже несколько раз поменялись правила транскрипции. Какие разговоры можно вести о том, что эти карты - АИ? Вы ещё карты, изданные в Российской империи АИ назовите, только из-за того, что они очень подробные. Не смешите народ. Дальше, мы признаём в качестве АИ официальные акты о переименовании географических объектов. Но опять же, если это касается бывших советских республик. Так что по дальнему зарубежью у нас АИ только карты Роскартографии. Список карт моей странице обсуждения. --Vestnik-64 06:51, 17 апреля 2012 (UTC)
На мой взгляд, АИ являются карты составленные Роскартографией, ранее ГУГК. И карты напечатанные издательством Генштаба такими являются. А значит АИ. Естественно, более современные карты имеют приоритет, т.е. если есть карта 1990 года и 1962 года на один и тот же регион, предпочтение следует отдать 1990 года. Однако, в нашем случае Гаррис на острове Льюис обозначен только на карте 500k--o29-4, дата издания которой, к сожалению, срезана. Другой нет.--Mike1979 07:22, 17 апреля 2012 (UTC)

Друзья, чтобы вы зря не спорили, скажу, что "корень" Harry (и производные от него) входит в список исключений, приведённый в официальной Инструкции по русской передаче английских географических названий /Ред. Л. И. Аненберг. — М., 1975. (стр. 41) и должен передаваться как "Гарри". Как собственно он и передаётся на всех известных мне картах Роскартографии/ГУГК. Карты Генштаба, как я многажды убеждался, к сожалению очень сильно разнятся от Роскартографии/ГУГК в сторону неправильности многих транскрипций и их никак нельзя использовать в этом вопросе как АИ. --Koryakov Yuri 08:28, 17 апреля 2012 (UTC)

Так называемые, карты Генштаба составлены Роскартографией/ГУГК, т.е. являются картами ГУГК. И печатались они нередко картографическими фабриками ГУГК ([5], [6]), могли печататься и ведомственными издательствами ([7], что не мешала ставить на них ©ГУГК --Mike1979 09:04, 17 апреля 2012 (UTC)
Давайте заканчивать спор ради спора. По всем доводам, принимать их или не принимать, писать надо Гаррис. Переименую статьи в "Остров Льюис (регион)" и "Остров Гаррис (регион)" сегодня ближе к концу дня, если других возражений не поступит. (Я считаю в данном случае карту Генштаба АИ просто потому, что никаких других русскоязычных карт с подписанным островом (или полуостровом, или регионом) ГХаррисом не видел). hatifnatter 08:48, 17 апреля 2012 (UTC)
Так, появились еще предложения по именованию существующих статей: Льюис (регион) и Гаррис (регион) (вместо остров Льюис (регион) и остров Гаррис (регион)). По Льюису я, пожалуй, согласен, так короче и уточнений не требуется. Но, только сейчас понял, что ни статей ни списков Гаррис у нас нет. Это значит, что вторую статью правильней именовать просто Гаррис? Или же внести уточнения в список Харрис? hatifnatter 11:45, 17 апреля 2012 (UTC)
Собственно говоря, по именованию историко-культурных регионов Роскартография бессильна. Здесь нет чётких правил. Из списка Харрис нужно убирать однозначно. Но оставить в названии статьи "остров" Гаррис (из-за чего весь сыр-бор), либо как предложил Insider Айл-оф-Гаррис (и Айл-оф-Льюис соответственно). А что, я думаю - это выход из положения.--Vestnik-64 14:03, 17 апреля 2012 (UTC)
Я считаю, что из списка Харрис убирать ни в коем случае нельзя. Вот представьте себе человека, который знать не знает ни о нашем разговоре, ни о роскартографии, ни о практической транскрипции. Он приехал в командировку в Шотландию и решил провести выходные на природе. На англоязычном сайте прочитал, что есть такое замечательное место Harris. Что он будет набирать в русской википедии, чтобы узнать больше информации? Остальное считаю не принципиальным, но предлагаю остановиться на названиях, данных на карте генштаба.
Таким образом, подводя предварительно итог, переименовываем статью Льюис (остров) в остров Льюис (регион), создаем перенаправления Льюис (регион), Айл оф Льюис, Айл-оф-Льюис, остров Льюис и Льюис (остров). Последнее вынужден буду создать для соблюдения правил, так как так статья называется на данный момент. Также переименовываем статью Харрис (остров) в остров Гаррис (регион), создаем перенаправления остров Харрис (регион), Харрис (регион), Айл оф Харрис, Айл-оф-Харрис, остров Харрис, Харрис (остров), Гаррис (регион), Айл оф Гаррис, Айл-оф-Гаррис, остров Гаррис и Гаррис (остров). Также создаем перенаправление с Гаррис на Харрис. hatifnatter 10:23, 18 апреля 2012 (UTC)
Хочу заметить, что географические названия типа Айл оф Харрис не употребляются в русском языке, только Айл-оф-Харрис.--Vestnik-64 10:51, 18 апреля 2012 (UTC)
Я знаю, что это не по правилам. Но далеко не все об этом знают. Думаю, ничего плохого в наличии таких перенаправлений нет. Да и повсеместно это у нас -- см. Кабо-Верде, Айл оф Уайт, Фернандо-По. hatifnatter 11:02, 18 апреля 2012 (UTC)

Я удивлён. Предупреждаю об орфографической ошибке и нарушениях правил, а Вы мне говорите: да вот ещё есть, пусть будет. Вместо того, чтобы исправить, Вы собираетесь ее тиражировать. Скажем прямо, назревает конфликтная ситуация...--Vestnik-64 12:57, 18 апреля 2012 (UTC)

Сдаюсь-сдаюсь. Уж если Ростов на Дону и Нью Йорк удалили, то куда уж Айл оф Харрисам разным. Хотя, по мне так все такие случаи попадают под прописанное исключение из КБУ П.3. Но пусть будет как вы предлагаете -- не создаем таких перенаправлений. Замечу только, что тут вам много еще с чем воевать придется -- Тимор Лешти, Тель Авив, Лос-Анджелес (это за 3 минуты). hatifnatter 15:06, 18 апреля 2012 (UTC)

Сделал то, о чем договорились. hatifnatter 15:53, 20 апреля 2012 (UTC)

Топономика китайских рек[править код]

Цзиньцзян, Чжэньцзян, Миньцзян — он или она? «Приток Чжэньцзян» или «Приток Чжэньцзяна»? Есть ли какие-нибудь справочники/правила для подобных случаев? По-идее «цзян» — он, и, тогда они все будут мужского рода, как и на все наши Ковозёра — среднего рода. Advisor, 13:27, 10 апреля 2012 (UTC)

Цзян это вроде река по-китайски. В русской же традиции, как правило и если не ошибаюсь они все идут под мужским родом. --Insider 51 07:53, 11 апреля 2012 (UTC)
«Река» по-китайски будет двояко: либо «цзян» (江), либо «хэ» (河). Иногда в названиях вместо слова «река» используют слово «вода» — «шуй» (水). --Slb_nsk 08:49, 11 апреля 2012 (UTC)
Так что мы имеем Фуцзян, Фухэ и Фушуй, в разных провинциях: en:Fu River. А если речка поменьше, или просто ручей, то часто её название на «си» (溪). — Эта реплика добавлена участником Vmenkov (ов) 14:35, 11 апреля 2012 (UTC)
Китайские названия на -ян, -ан, янь - ань (если не сложилась какая-то особая словесная норма) изменяются в мужском роде. Такой у меня вывод исходя из чтения Ф.Л. Агеенко "Имена собственные в русском языке": Чжуцзян - Чжуцзяна, Цзинань - Цзинаня, Миньцзян - Миньцзяна и т.д. Bogomolov.PL 11:25, 15 апреля 2012 (UTC)

Непонятный пик. На картах по указанным координатам не находится, но столько интервик… Русских источников нет. По высоте также ни с одной вершиной не совпадает. Ближайший к координатам пик — Гусанит. Advisor, 23:23, 9 апреля 2012 (UTC)

  • В литературе (хоть и не по-русски), на карте. Обозначена как Даравица и высотой поменьше (но выше Гусанита), но это она же, судя по описанию в сербской вики: исток Эреника именно там, и озеро обозначено. Может, с тех пор перемеряли :-). Количество интервик, возможно, прямо связано с наличием на коммонсе фотоальбома из полутора сотен снимков. 91.79 10:39, 10 апреля 2012 (UTC)
    Спасибо за поиски, меня в первую очередь интересовали карты, на 1:200 000 вершина почему-то не была обозначена вообще (даже высота). Переименовал в соответствии с картой. А высотой она поболе, 1658 м (рассмотрел при увеличении той же карты). Advisor, 13:04, 10 апреля 2012 (UTC)
    Со ссылкой на rusyag только проблема, возможна ли она в статье как прямая? Это ж ftp. 91.79 18:24, 10 апреля 2012 (UTC)
    А в чём проблема? У меня норм работает. Advisor, 08:25, 11 апреля 2012 (UTC)
    У меня быстро открывается изнутри сайта, а из Википедии — не открывается совсем. Но дело не столько в этом. Надо ли светить этот сайт в статьях? 91.79 09:47, 12 апреля 2012 (UTC)
    У меня наоборот, из сайта с пятого обновления, а из Вики сразу )) Advisor, 17:03, 13 апреля 2012 (UTC)
    Из вики - со второго обновления (FF), это проблемы настройки конкретного фтп. WinCommander ходит по нему без проблем. За ссылку спасибо, наковырял нового. --Figure19 17:19, 13 апреля 2012 (UTC)
    Вот такой интересный случай. С одной стороны упоминается (существует), а с другой более полувека не используетсяю Упоминается только в болгарском языке. Удалим? Advisor, 13:07, 10 апреля 2012 (UTC)
  • Статью, видимо, всё-таки надо назвать «Джяравица», как бы ужасно это ни выглядело. Advisor, 17:03, 13 апреля 2012 (UTC)
    Ужяс, да :-). Нашёл у себя карту Югославии (ГУГК, 1980, 1:1 250 000), так там тоже Джяравица. И между прочим, Джаковица там Джяковица, ага. 91.79 03:01, 15 апреля 2012 (UTC)
    Ладно, хоть не Шяуляй. Статью переименовал, ситуацию описал.
        Оффтоп: серб. Ђ — этот символ похож на нашу Б, слитую с Т или у меня проблемы с кодировкой? Advisor, 11:04, 15 апреля 2012 (UTC)
    Да, похож, только дужка не доходит до вертикали. См. Ђ. А города будем переименовывать? У карты есть брошюрка-вкладыш с алфавитным перечнем, так там, кроме нескольких топонимов на «Джя…», есть ещё и пяток на «Джю…». 91.79 15:04, 15 апреля 2012 (UTC)

У кого есть хороший современный атлас, как он там называется? В моем Поздняк Г. В.; Омск: Роскартография, ФГУП «ОКФ», 2007 ISBN 5-9523-0164-9 он называется «имени Исмоила Сомони» (выделено отличие от названия статьи) --Sasha Krotov 20:23, 5 апреля 2012 (UTC)

это на листе атласа Казахстан, Узбекистан, Туркмения, Таджикистан, Киргизия. На листе Иран, Афганистан в том же атласе он обозначен как пик Коммунизма. --Sasha Krotov 20:29, 5 апреля 2012 (UTC)

Проблема с шаблоном Район?[править код]

Я заметил, что в ряде новых статей (см., например, Кадака (Таллин) и другие, собранные в навигационном шаблоне {{Районы Таллина}}) используется шаблон {{Район}}, и при этом подставляется население 2425, как и в аналогичном английском шаблоне en:Template:Infobox settlement. Проблема в том, что английский шаблон выдаёт "2425" (как и надо), а наш — "2425 тыс. чел.", что, в-общем-то, многовато для таллинского микрорайона... Вопрос в том, насколько много статей имеют такое несоответствие, и что лучше сделать — подправить наш шаблон (чтобы он "тыс." не добавлял) или цифры поделить на 1000 там, где надо... (Моё мнение, что лучше быть в соответствии с английским, а то проблема будет продолжаться при копировании из en-wiki.) В любом случае, по-видимому, придётся проверять уже существующие статьи с шаблоном {{Район}}. — Adavyd 17:06, 3 апреля 2012 (UTC)

А статьи с этой проблемой всё плодятся и плодятся. Только за сегодня: вот ещё микрорайон Таллина с "2-миллионным" населением (т.е. 2 033 тыс. чел.), а вот район Варшавы c населением "133,778 тыс. чел." — вроде (формально) всё правильно, но не проще (и понятнее) было бы "133 778 чел." написать? — Adavyd 15:49, 5 апреля 2012 (UTC)
Проблема ясна, что делать также (убрать из шаблона «тыс.» и перепроверить все статьи), а вот кто этим будет заниматься? Advisor, 07:48, 9 апреля 2012 (UTC)
Поскольку в существенной части этих статей (про районы вне России) информация была взята через интервики, можно попробовать сформулировать работу для бота (например, KrBot может по интервикам ходить). Если цифры совпадают, то только порядок величины проверить. Если цифры не совпадают, но находятся в пределах, скажем, 20%, оставить текущие цифры (возможно, там просто по годам разница) и поправить порядок. Можно, конечно, годы переписи тоже сверять, но это сложнее. А для тех статей, где либо цифры не совпадают, либо интервик нет, составить список, над ним придётся уже вручную работать. Можно заодно составить список участников, которые в последнее время этим шаблонам пользовались, и оставить информацию у них на СО. — Adavyd 13:25, 9 апреля 2012 (UTC)
Что ж, я за, но помочь времени нет. Advisor, 23:25, 9 апреля 2012 (UTC)
Спасибо. Тогда я постараюсь в ближайшие дни работу для бота сформулировать. Пока не очень понятно, сколько ручной работы после этого останется — постараюсь сделать, что в моих силах. — Adavyd 20:06, 10 апреля 2012 (UTC)

Попахивает ОРИССом, ни на одной карте не обозначен, научных АИ в статье нет. На всех картах это Кузнецкий Алатау, гугл выдаёт только туристические записи. Advisor, 13:04, 2 апреля 2012 (UTC)

Да, есть еще Верхний Зуб и Тигиртиш. "Верхний зуб", как я понимаю - одна из вершин хребта Тигиртиш. Тигiр тiс по-хакасски и Тигiр-тiш по-шорски - это буквально: "Зуб Неба". Калькированное название встречается в худ. лит-ре, но в единственном числе. Anadolu-olgy 13:16, 2 апреля 2012 (UTC)
Да, вот они: хребет Тигиртиш, у него вершина Большой Зуб и хребет Кузнецкий Алатау с вершиной Верхний Зуб. Только вот на картах Поднебесные Зубья не упоминаются. Advisor, 13:25, 2 апреля 2012 (UTC)
Я согласен. Встречал туристический оборот "идем на Зубья". Это какой-то стихийный "бренд". Наподобие Ергаки, который на самом деле не турбаза, а хребет Ергек-Таргкак-Тайга. Тоже бы надо посмотреть. Anadolu-olgy 14:28, 2 апреля 2012 (UTC)
Вау. Похоже статью лучше переделать в регион и описать соответствующе. Advisor, 15:06, 2 апреля 2012 (UTC)