Зотов, Рафаил Михайлович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Рафаил Михайлович Зотов
Rafail Mikhaylovich Zotov.jpg
Дата рождения 1795[1][2]
Место рождения
Дата смерти 17 (29) сентября 1871[3]
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, драматург, театральный критик, переводчик
Язык произведений русский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Рафаи́л Миха́йлович Зо́тов (1795 — 17 (29) сентября 1871) — русский романист, драматург и театральный критик, писатель, переводчик, мемуарист, дед Рафаила Владимировича Зотова.

Биография[править | править код]

Его отец-татарин (внучатый племянник Шагин-Гирея) после взятия Бахчисарая мальчиком был привезён в Санкт-Петербург и подарен графу Ланскому. Его крёстной матерью стала сама Екатерина II, давшая крестнику фамилию своего камердинера. Михаил Зотов воспитывался в шляхетском корпусе, участвовал в войнах начала столетия, полковником русской службы прибыл в Молдавскую армию князя Прозоровского и около 1809 года пропал бесследно.

Рафаил Зотов учился в гимназии в Санкт-Петербурге, участвовал в войне 18121814 годов, при Полоцке был тяжело ранен.

Служил секретарём при директоре императорских театров А. Л. Нарышкине. С 1818 года заведовал в Петербурге репертуаром немецкой, а в 1826—1836 годах — русской драматической труппы[4]. Подал в отставку из-за конфликта с директором императорских театров А. М. Гедеоновым (Зотов даже посылал Гедеонову вызов на дуэль)[5]. На посту начальника репертуарной части Императорских театров его сменил А. Л. Невахович.

Хорошо зная иностранные языки, он был сотрудником и переводчиком многих периодических изданий, начиная с булгаринской «Пчелы» и «Сына Отечества» до «Голоса» и изданий его сына включительно. В последних Зотов поместил много статей и научного содержания.

Сочинил и перевёл (начиная с 1814) более 100 пьес, широко ставившихся на сцене. Среди них — комедии («Ревнивая жена», 1816, и др.), мелодрамы («Разбойник богемских лесов», 1830, «Проезд вице-губернатора», 1838), водевили и исторические драмы: «Юность Иоанна III, или Нашествие Тамерлана на Россию», СПб., 1823, и др.). Перевёл на немецкий язык 10 русских пьес и составил на французском языке историю Александра I.

Его романы, главным образом исторические: «Двадцатипятилетие Европы в царствование Александра I» (1831; 2-е изд., 1841), «Леонид или Некоторые черты из жизни Наполеона I» (1832; изд. 4-е, СПб., 1881), «Никлас-Медвежья лапа» (1837; изд. 2-е, М., 1858), «Наполеон на острове святой Елены» (1838; два издания), «Шапка юродивого» (М., 1839), «Цын-Киу-Тонг, или три добрые дела духа тьмы» (1840; 2-е изд. М., 1858), «Таинственный монах» (из истории Алексея Михайловича и Петра I, 1843; изд. 5-е СПб., 1881), «Бородинское ядро и Березинская переправа» (1844), «Два брата или Москва в 1812 г.» (1851; 2-е изд. М., 1858), и многие другие в своё время охотно читались средней публикой. Большим интересом отличались его «Театральные воспоминания» (СПб., 1859). Записки Зотова опубликованы в «Иллюстрированном Вестнике» (1874, № 3-8).

Посмертный роман Зотова: «Последний потомок Чингисхана» (СПб., 1881) касается жизни и загадочной кончины его отца.

Против драматургии Зотова и его ближайших соратников — Н. В. Кукольника, П. Г. Ободовского и др., резко выступала демократическая критика во главе с В. Г. Белинским[4].

Примечания[править | править код]

  1. Энциклопедический словарь / под ред. И. Е. Андреевский, К. К. Арсеньев, Ф. Ф. ПетрушевскийСПб.: Брокгауз—Ефрон, 1907.
  2. Swartz A. Open Library — 2005.
  3. Русский биографический словарь / под ред. А. А. Половцов, Н. П. Чулков, Н. Д. Чечулин и др. — СПб., М..
  4. 1 2 Театральная энциклопедия
  5. Сенчуров Ю. Н. Русский Дюма. / В кн.: Зотов Р. М. Таинственный монах, или Некоторые черты из жизни Петра I. Два брата, или Москва в 1812 году. Рассказы о походах 1812 года. / Сост., вступ. ст. и примечания Ю. Н. Сенчурова; Илл. Н. Г. Песковой.— М.: Пресса, 1993. — С. 10. — ISBN 5-253-00242-1

Ссылки[править | править код]