Накагами, Кэндзи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кэндзи Накагами
中上 健次
Дата рождения 2 августа 1946(1946-08-02)
Место рождения Сингу (Япония)
Дата смерти 12 августа 1992(1992-08-12) (46 лет)
Место смерти Натикацуура (Япония)
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности прозаик
Годы творчества 19691992
Дебют «Первое происшествие» (一番はじめの出来事, 1969)
Премии Премия Акутагавы
Премия Майнити
Награды

Кэндзи Накагами (яп. 中上 健次 Накагами Кэндзи, 2 августа 194612 августа 1992) — японский писатель, литературный критик и поэт. Изначальное чтение фамилии — Накауэ (была постепенно изменена из-за расхожего употребления варианта Накагами). Известен как радикальный и бескомпромиссный новатор современной японской прозы, называется также важнейшим японским писателем современности[1]. Для произведений, относимых отдельными критиками к магическому реализму[2], характерны космогонический масштаб, мифологичность, стихийность. Наибольшую известность получил роман «Берег мёртвых деревьев» (枯木灘, 1977, пер. на рус.). Лауреат премии Акутагавы (1975) и премии Майнити (1977).

Жизнь и творчество[править | править код]

Ранние годы[править | править код]

Родился в г. Сингу (префектура Вакаяма) шестым ребёнком в семье потомков представителей касты буракумин — изгоев японского общества. Детство и юность провёл в районе Кумано, цитадели своей мифологии. Позднее Накагами родные места были описаны как «край света», окружённое горами и океаном изолированное от внешнего мира поселение. В возрасте двенадцати лет Накагами пережил самоубийство повесившегося на дереве своего сводного старшего брата, так и оставшееся загадкой и, заложившее в нём трагическое мироощущение, принципиально повлиявшее на его творчество. Рос в семье с матриархальным укладом. Будучи внебрачным сыном воспитывался вместе со своими сводными братьями и сёстрами отчимом, подрядчиком строительных работ. Общение с родным отцом было сведено к минимуму. Был единственным в семье, кто научился читать и писать (результат послевоенных реформ, давших буракуминам право на образование).

Жизнь в Токио[править | править код]

В 1965 году после окончания средней школы Накагами покинул Кумано и отправился в Токио для прохождения подготовительных курсов, предваряющих поступление в Университет Васэда. Занятия посещал редко, через три месяца бросил вообще; заинтересовавшись джазом и литературой, начал вести богемный образ жизни. Влияние джаза, особенно позднего периода творчества Джона Колтрейна, оказалось фундаментальным для стиля Накагами-писателя. В 1970 Накагами женился на Касуми Ямагути (как писательница известна под псевдонимом Кивакё), после чего решил прекратить беспорядочный образ жизни и устроился работать грузчиком в токийском аэропорту Ханэда, сочетая тяжёлый физический труд с активной писательской деятельностью. Как прозаик дебютировал публикацией рассказа «Первое происшествие» (一番はじめの出来事) в журнале «Бунгэй» в 1969 году. До этого там же эпизодически печатались отдельные стихи. Привлёк к себе внимание рассказом «Карта девятнадцатилетнего» (十九歳の地図, 1973). 1975 году получил за повесть «Мыс» (яп. Мисаки) премию Акутагавы, став первым родившимся после окончания Тихоокеанской войны писателем, удостоенным этой награды.

Возвращение в Кумано[править | править код]

Ощутимое влияние на Накагами оказало пребывание за рубежом, где он смог по-новому переосмыслить собственную идентичность. Конец 1977 года он провёл в Нью-Йорке, затем в течение года (в 1978) жил в Санта-Монике вместе с семьёй. После возвращения из США в начале 1980 года Накагами переехал из Токио в пригород Кумано. Почти половину 1981 года провёл в Южной Корее, где открыл для себя пхансори и корейский театр масок. Во время пребывания в Корее Накагами также начал вынашивать замысел «Тысячи лет наслаждения» (千年の愉楽), цикла новелл, ставшего впоследствии одним из наиболее значительных и своеобразных его сочинений.

Бурная творческая деятельность Накагами, которую он развил к концу 1980-х — началу 1990-х гг., трагически оборвалась, когда он в 1992 году скончался от рака почек в возрасте 46 лет в расцвете творческих сил. Писатель умер у себя на родине, в Кумано, месте, которым вдохновлялось его искусство. Многие произведения остались незавершёнными и были опубликованы посмертно в том виде, в каком были оставлены автором.

Очерк творчества[править | править код]

Формирование стиля[править | править код]

На раннем этапе своего творчества Накагами испытал ощутимое влияние Кэндзабуро Оэ, усиливавшееся сходством биографий писателей (периферийность происхождения и отчасти то, что до двадцати лет оба занимались преимущественно поэзией) и тяготением к пространственности повествования, привязке к определённому топосу; затем — Уильяма Фолкнера, к сочинениям которого он обратился по совету поддерживавшего его на протяжении более чем двух десятилетий видного литературного критика Кодзина Каратани. В результате сформировался уникальный периферийный стиль писателя.

«Мыс»[править | править код]

«Мыс», по сути первое зрелое сочинение Накагами, и признание, которое пришло с его публикацией, стали поворотными для писателя. В нём, кроме того, фактически был определён стержень всего дальнейшего творчества Накагами, действие многих работ которого, как и в этом произведении, разворачивается на его родине в районе Кумано полуострова Кии, где прошли его детство и юность. Образы этих произведений вдохновлены сплавом самобытной мифологии Кумано и повседневности гетто буракуминов. Последнее прочно закрепилось в работах писателя под эвфемизмом «закоулки» (路地), отсылающим к узким и извилистым улочкам гетто, давшим начало особой организации жизненного пространства, где «окружённые рекой и горами, окружённые морем, словно насекомые, словно псы, живут люди» («Мыс»).

Сюжет «Мыса» строится отчасти на автобиографичном материале. Главный герой, Акиюки, достигает 24-летнего возраста, возраста, в котором 12 годами ранее совершил самоубийство его сводный старший брат. Это в своём роде пороговое для Акиюки время, когда многими начинает подмечаться его сходство с покончившим с собой, обостряет чувство поиска разрешения многочисленных противоречий, из которых соткана его семья, странным образом сведшая вместе детей разных отцов и матерей.[3] Этот путь, проходящий через вспышку спонтанного насилия, случившегося в гетто, и основательно, вплоть до душевной болезни одной из сестёр героя, расстроившего движение простых естественных ритмов, которыми долгое время жил Акиюки-землекоп, привёл его к внутренней необходимости найти своего настоящего отца. Отец находится, но в специфической форме: в финальной сцене Акиюки чувствует, как по нему разливается отцовская кровь, когда он лишается в борделе девственности в инцесте со своей сводной сестрой-проституткой, незаконно рождённой от другой женщины.

Отличительной чертой произведения стало нетривиальное (в выборе как языка, так и формы) выражение двусмысленности и двойственности устремлений персонажа (и человека вообще), который, с одной стороны, уклоняется от сложности семейных противоречий, находя себя в дающей внутреннюю устойчивость рутине землекопа, а с другой — инстинктивно пытается их всё же разрешить, о чём красноречиво свидетельствует очень графично написанная концовка повести.

После «Мыса»[править | править код]

«Мыс» стал первой частью т.н. «трилогии Акиюки», за которым последовали романы «Берег мёртвых деревьев» (1977) и «Край света, пик времени» (1983). Первый из них стал новым истолкованием тем, обозначенных в «Мысе», а второй — работой эпического масштаба, посвящённой разрушению микрокосмоса гетто-«закоулка».

В «Берег мёртвых деревьев», своём первом романе, Накагами вновь рисует жизнь Акиюки (ему уже 26), который, как и в «Мысе» в схожих обстоятельствах, работает землекопом, находя в этой бесхитростной работе возможность растворения самого и себя и слияния с глубинными природными ритмами. В этот ритм вновь вторгается переплетение инцидентов, начиная с пережитого в детстве самоубийства старшего сводного брата и заканчивая инцест со сводной сестрой, дочерью родного отца. Последний, хладнокровно восприняв случившееся, даже предлагает Акиюки стать своим преемником, унаследовать его дело. В довершении всего Акиюки убивает своего младшего сводного брата, сына родного отца от другой женщины, раскрошив тому череп камнем. Намеченная ещё в «Мысе» амбивалентность кровных уз и развивающихся в них отношений получила в «Берег мёртвых деревьев» своё полноценное выражение. Само произведение, где многогранно перекликаются мотивы кровного родства и связи с природой, перешагнуло через привычные рамки модернистского романа через скрещивание его с мифологическим началом.

В завершающем трилогию «Крае света, пике времени» 29-летний Акиюки возвращается в родные места после отбытия наказания за совершённое убийство. На месте закоулков своего гетто он находит заселённый бомжами пустырь, работы по застройке которого приостановлены. Не возвращаясь к своему отчиму, в компании которого он до ареста работал землекопом, Акиюки приходит к своему отцу настоящему и начинает работать у него лесорубом. Через общение с отцом, желание сближения с ним и в то же время его отторжение Акиюки узнает о том, что именно тот принципиально парализовал работы по застройке бывшего гетто. После этого откровения, однако, отец кончает жизнь самоубийством на глазах у Акиюки. Тот исчезает, чтобы поджечь остатки бураку, на месте которого теперь запланирована постройка универмага.

Между этими произведениями был опубликован цикл рассказов «Тысяча лет наслаждения» (1982), где миру маргиналов-буракуминов было придано подлинно мифологическое измерение, а их история была «переписана» с выведением их божественного происхождения. Темы «Тысячи лет наслаждения» получили своё развитие в другом цикле — «Кумано» (1984), ставшим по сути лабораторией для разработки нового жанра на грани документальной и художественной прозы, а также мифологии.

При жизни писателя творчество Накагами не получило признания, соответствующего масштабу его художественного дарования, однако после его преждевременной кончины усилиями прежде всего Каратани, а также других литературоведов ситуация была существенно изменена в лучшую сторону.

Награды[править | править код]

Экранизации и документальные фильмы[править | править код]

Мицуо Янагимати при участии Накагами были сняты две экранизации по одноимённым произведениям: «Карта девятнадцатилетнего» (十九歳の地図, 1979) и «Праздник огня» (火まつり, 1985). Кадзухико Хасэгава экранизировал рассказ «Змеиная похоть», сняв по его мотивам фильм «Юный убийца» (青春の殺人者, 1976). Также о Накагами был создан документальный фильм режиссёром Синдзи Аояма «В закоулках. Видео, отснятое Накагами Кэндзи» (路地へ。中上健次の残したフィルム, 2000).

Основные сочинения[править | править код]

Романы и повести[править | править код]

  • Берег мёртвых деревьев (枯木灘, 1977)
  • Бальзамин (鳳仙花, 1980)
  • Край света, время экстаза (地の果て至上の時, 1983)
  • Повесть о Сеуле (物語ソウル, совместно с Нобуёси Араки, проиллюстрировавшим книгу)
  • Солнечные крылья (日輪の翼, 1984)
  • Повесть о Кии (紀伊物語, 1984)
  • Дерево в огне (野生の火炎樹, 1985)
  • Девятнадцатилетний Якоб (十九歳のジェイコブ, 1986)
  • Праздник огня (火まつり, 1987, написано для фильма Мицуо Янагимати)
  • Небесные песни: повесть о Мияко Харуми (天の歌:小説都はるみ, 1987)
  • Чудо (奇蹟, 1989)
  • Гимн (讃歌, 1990)
  • Презрение (軽蔑, 1992)
  • Крокодилья святыня (鰐の聖域, 1992, незаверш.)
  • Инородцы (異族, 1993, незаверш.)

Произведения малой формы, сборники и циклы рассказов[править | править код]

  • Карта девятнадцатилетнего (十九歳の地図, 1974)
  • Голубятня (鳩どもの家, 1975).
  • Мыс (岬, 1976)
  • Змеиная похоть (蛇淫, 1976)
  • Восемнадцать (十八歳) / К морю (海へ, 1977)
  • Грим (化粧, 1978)
  • Водная женщина (水の女, 1979)
  • Тысяча лет наслаждения (千年の愉楽, 1982)
  • Кумано (熊野集, 1984)
  • Город притяжения (重力の都, 1988). Оммаж Танидзаки и его «Истории Сюнкин».

Критика, эссе, публицистика[править | править код]

  • Джаз и атомная бомба. Накагами Кэндзи против Мураками Рю (ジャズと爆弾 中上健次 VS 村上龍, 1977)
  • Кии: страна деревьев и корней (紀州:木の国・根の国物語, 1978)
  • Сила снов (夢の力, 1979)
  • Преодоление Кобаяси Хидэо (小林秀雄をこえて, 1979, беседы с Кодзином Каратани)
  • Откуда ты родом? Из эпохи Дзёмон, из Яёй? (君は弥生人か縄文人か, 1984)
  • Америка, Америка (America, America, 1985)
  • Литература огня (火の文学, 1985)
  • Эпоха хайку (俳句の時代, 1985)
  • Конец одной эпохи — начало другой (時代が終わり、時代が始まる, 1988)
  • Анатомия места (解体される場所, 1990)
  • Без обсуждений (問答無用, 1992)
  • Вселенная Слова (言霊の天地, 1993)
  • Возрождение мышления эпохи Дзёмон (甦る縄文の思想, 1993)

Издания на русском языке[править | править код]

  • Накагами Кэндзи. Поклон издалека / Пер. с яп. Соколовой-Делюсиной // Иностранная литература. — 1993. — № 3.
  • Накагами Кэндзи. Берег мёртвых деревьев / Пер. с яп. Юры Окамото. — Гиперион. — 2012. — 312 с. — ISBN 9785893321869.

Библиография[править | править код]

На японском языке[править | править код]

Монографии[править | править код]

  1. 井口時男 (Игути Токио). 危機と闘争 : 大江健三郎と中上健次 (Кризис и борьба: Оэ Кэндзабуро и Накагами Кэндзи). — 作品社, 2004. — ISBN 4878936940.
  2. 柄谷行人 (Каратани Кодзин). 坂口安吾と中上健次 (Сакагути Анго и Накагами Кэндзи. — 太田出版, 1996. — ISBN 4872332652.
  3. 高山文彦 (Такаяма Фумихико). エレクトラ 中上健次の生涯 (Электра. Жизнь Накагами Кэндзи). — 文藝春秋, 2007. — ISBN 9784163696805.
  4. 張文穎 (Чжан Вэньин). トポスの呪力 : 大江健三郎と中上健次 (Магия топоса: Оэ Кэндзабуро и Накагами Кэндзи). — 専修大学出版局, 2002. — ISBN 4881251244.

Статьи[править | править код]

  1. 江藤淳 (Это Дзюн). 「路地」と他界 («Закоулки»: внутри и извне) // 自由と禁忌 (Свобода и табу). — 河出書房新社, 1991. — ISBN 4309403131.

На других языках[править | править код]

  1. Nina Cornyetz. Dangerous Women, Deadly Words: Phallic Fantasy and Modernity in Three Japanese Writers (Izumi Kyoka, Enchi Fumiko, Nakagami Kenji). — Stanford: Stanford University Press, 1999. — 302 p.
  2. Eve Zimmerman. In the trap of words: Nakagami Kenji and the making of degenerate fictions // Oe and Beyond: Fiction in Contemporary Japan. — Honolulu: University of Hawaii Press, 1999. — P. 130-152.

Примечания[править | править код]

  1. Takako Tanaka. The Global/Local Nexus of Patriarchy: Japanese Writers Encounter Faulkner // Global Faulkner. — University Press of Mississippi, 2009. — P. 125.
  2. Mark Morris. Magical Realism as Ideology: Narrative Evasions in the Work of Nakagami Kenji // A Companion To Magical Realism. — Tamesis, 2005. — P. 199-209.
  3. Родственные связи настолько запутаны, что английский перевод повести даже снабжён подробным генеалогическим деревом (как впрочем и японский текст «Берега мёртвых деревьев»).

Ссылки[править | править код]