Нотр-Дам де Пари (мюзикл)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нотр-Дам де Пари
фр. Notre-Dame de Paris
Скриншот главной страницы сайта русской версии Нотр-Дам де Пари
Скриншот главной страницы сайта русской версии Нотр-Дам де Пари
Музыка
Слова Люк Пламондон
Либретто Люк Пламондон и Юлий Черсанович Ким
Основан на Собор Парижской Богоматери
Награды Книга рекордов Гиннесса
Язык французский
Постановки
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris — «Собор Парижской Богоматери») — французско-канадский мюзикл по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Композитор — Риккардо Коччанте, автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннесса как имеющий самый большой успех в первый год работы.

В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швейцарии. Во французском театре «Могадор» в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла.

В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале. В мае 2001 году мюзикл презентовали на Бродвее, премьера в Москве — 26 февраля 2002 года.

По состоянию на декабрь 2017 года, мюзикл на 8 языках посмотрело более 11 миллионов зрителей.

Акт I

Цыганка Эсмеральда находится под опекой цыганского барона Клопена со смерти своей матери. После того, как цыганский табор пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери, по приказу архидьякона Фролло их прогоняют королевские солдаты. Капитан стрелков Феб де Шатопер заинтересовывается Эсмеральдой. Но он уже обручен с 14-летней Флёр-де-Лис.

На шутовском празднике горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюбился. Из-за уродства его избирают Королём шутов. В этот момент вмешивается опекун и наставник Квазимодо, архидьякон собора Парижской Богоматери Клод Фролло. Он срывает с него шутовскую корону и запрещает даже глядеть на девушку, обвиняя её в колдовстве, а затем приказывает горбуну похитить цыганку и запереть её в башне собора.

Ночью поэт Пьер Гренгуар следует за Эсмеральдой и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку. Квазимодо арестован. Капитан назначает спасенной свидание в кабаре «Приют любви».

Гренгуар попадает во Двор чудес — обитель бродяг, воров и прочих люмпенов. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Спасти поэта может только согласие любой из женщин, живущих там, взять его в мужья. Эсмеральда, после предложения со стороны опекуна, соглашается, чтобы спасти Пьера. Он обещает сделать её своей музой, но цыганка поглощена мыслями о Фебе. Она расспрашивает мужчину о значении имени своего возлюбленного.

За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию. Фролло наблюдает за этим. Когда горбун просит пить, девушка подает ему воду.

На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб — признаются ей в любви. В благодарность за воду первый показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда та захочет.

Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Приют любви». Увидев цыганку вместе с капитаном, он ударяет его кинжалом цыганки, который Эсмеральда потеряла при нападении Квазимодо, и убегает, оставив жертву умирать.

Акт II

Эсмеральду арестовывают и заключают в тюрьму Ла-Санте. Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис, которая просит его поклясться, что разлучница будет наказана.

Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Цыганка заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение. За час до казни Клод спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте. Он признается узнице в любви и предлагает спасти в обмен на взаимность, но Эсмеральда отказывается. Архидьякон пытается взять её силой, однако в это время в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Шут оглушает священника и освобождает узницу, которая скрывается в соборе Парижской Богоматери.

Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду. Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой. Клопен убит. Бродяги изгнаны. Клод Фролло отдаёт цыганку Фебу и палачу. Квазимодо ищет её, но встречает Клода, который признается ему, что сделал это из-за отказа ему. Горбун скидывает хозяина с собора и умирает сам с телом Эсмеральды на руках.

История создания

[править | править код]

Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччанте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Danse mon Esmeralda» и «Le temps des cathédrales». Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой.

За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.

Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. Автор текста русской версии — поэт, бард, драматург и сценарист Юлий Ким. Мюзикл получил премию «Рекордъ» в номинациях «Зарубежный мюзикл и саундтрек», а также «Сингл года» («Belle» в исполнении В. Петкуна, А. Голубева и А. Макарского)[1]. Первый канал снял о мюзикле документальный фильм-концерт, вышедший в эфир 27 декабря 2002 года[2].

В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла, а в 2010 году мюзикл стартовал в Бельгии.

В ноябре 2016 года оригинальная французская постановка была возобновлена в парижском Дворце Съездов (Palais des Congrès), после чего было организовано турне по Франции[3].

Франция (первоначальный состав)

[править | править код]

Лас-Вегас (США)

[править | править код]

Франция (театр Могадор)

[править | править код]

Южная Корея

[править | править код]

Мировой тур 2012 (Россия)

[править | править код]

Франция (2016)

[править | править код]

Акт первый

[править | править код]
Оригинальное название (фр. ) Подстрочный перевод названия Название в официальной русской версии Исполняет
1 Ouverture Вступление Увертюра
2 Le temps des cathédrales Время соборов Пора соборов кафедральных Гренгуар
3 Les sans-papiers Нелегалы Бродяги Клопен
4 Intervention de Frollo Вмешательство Фролло Вмешательство Фролло Фролло, Феб де Шатопер
5 Bohémienne Цыганка Дочь цыган Эсмеральда, Феб де Шатопер
6 Esmeralda tu sais Эсмеральда, ты знаешь Эсмеральда, пойми Клопен
7 Ces diamants-là Эти бриллианты Моя любовь Флёр-де-Лис, Феб де Шатопер
8 La Fête des Fous Праздник шутов Бал шутов Гренгуар
9 Le Pape des fous Папа шутов Король шутов Квазимодо
10 La sorcière Колдунья Ведьма Фролло
11 L’enfant trouvé Найдёныш Подкидыш Квазимодо
12 Les portes de Paris Ворота Парижа Париж Гренгуар
13 Tentative d’enlèvement Попытка похищения Неудавшееся похищение Феб де Шатопер, Эсмеральда
14 La Cour des Miracles Двор чудес Двор чудес Клопен
15 Le mot Phoebus Слово «Феб» Имя Феб Гренгуар, Эсмеральда
16 Beau comme le soleil Красив, как солнце Солнце жизни Эсмеральда, Флёр-де-Лис
17 Déchiré Разрываюсь Как мне быть? Феб де Шатопер
18 Anarkia Анаркия Ананке Фролло, Гренгуар
19 À boire Пить Воды! Квазимодо
20 Belle Красавица Красавица Квазимодо, Фролло, Феб де Шатопер
21 Ma maison c’est ta maison Мой дом — это твой дом Мой Нотр-Дам Квазимодо
22 Ave Maria Païen Аве Мария по-язычески Аве Мария Эсмеральда
23 Je sens ma vie qui bascule/
Si tu pouvais voir en moi
Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/
Если бы ты смогла заглянуть в меня
Когда бы видела она Фролло
24 Tu vas me détruire Ты меня погубишь Ты гибель моя Фролло
25 L’ombre Тень Тень Феб де Шатопер, Фролло
26 Le Val d’Amour Долина любви Приют любви Гренгуар, Феб де Шатопер
27 La volupté Наслаждение Свидание Эсмеральда, Феб де Шатопер
28 Fatalité Рок Воля судьбы Гренгуар

Акт второй

[править | править код]

Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9, 10 и 11 поменяли местами.

Оригинальное название (фр. ) Подстрочный перевод названия Название в официальной русской версии Исполняет
1 Florence Флоренция Всему придёт свой час Фролло, Гренгуар
2 Les Cloches Колокола Колокола Квазимодо
3 Où est-elle? Где она? Где она? Фролло, Гренгуар, Клопен
4 Les oiseaux qu’on met en cage Птицы, которых сажают в клетку Птица бедная в неволе Эсмеральда, Квазимодо
5 Condamnés Осуждённые Отверженные Клопен
6 Le procès Суд Суд Эсмеральда, Фролло
7 La torture Пытка Пытка Фролло
8 Phoebus Феб О, Феб! Эсмеральда
9 Être prêtre et aimer une femme Быть священником и любить женщину Моя вина Фролло
10 La monture Верховой конь Поклянись мне Флёр-де-Лис
11 Je Reviens Vers Toi Я возвращаюсь к тебе Если можешь, прости Феб де Шатопер
12 Visite de Frollo à Esmeralda Визит Фролло к Эсмеральде Фролло приходит к Эсмеральде Эсмеральда, Фролло
13 Un matin tu dansais Однажды утром ты танцевала Признание Фролло Эсмеральда, Фролло
14 Libérés Освобождённые Выходи! Квазимодо, Клопен, Гренгуар, Эсмеральда
15 Lune Луна Луна Гренгуар
16 Je te laisse un sifflet Я даю тебе свисток Если что — позови Квазимодо
17 Dieu que le monde est injuste Боже, как мир несправедлив Боже правый, почему? Квазимодо
18 Vivre Жить Жить Эсмеральда
19 L’attaque de Notre-Dame Атака Нотр-Дама Штурм Нотр-Дама Эсмеральда, Фролло, Феб де Шатопер, Клопен, Гренгуар
20 Déportés Высланные Отослать! Феб де Шатопер
21 Mon maître mon sauveur Мой хозяин, мой спаситель Мой гордый господин Квазимодо, Фролло
22 Donnez-la moi Отдайте мне её! Отдайте мне! Квазимодо
23 Danse mon Esmeralda Танцуй, моя Эсмеральда Пой мне, Эсмеральда Квазимодо
24 Le Temps Des Cathédrales Время соборов Пора соборов кафедральных Все

Примечания

[править | править код]
  1. "Рекордъ-2003" получили "Любэ", "Блестящие" и Sony Music. InterMedia (6 ноября 2003). Дата обращения: 10 августа 2013. Архивировано 5 марта 2021 года.
  2. Повторные показы фильма состоялись 29 декабря 2002 года и 5 апреля 2003 года.
  3. Chronologie et histoire | Notre dame de Paris Le Spectacle (фр.). notredamedeparislespectacle.com. Дата обращения: 19 июня 2017. Архивировано 18 июля 2017 года.