Фраер

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фра́ер (также фра́йер) — слово из блатного жаргона, перешедшее в широко употребляемое[источник не указан 900 дней], основным значением которого является человек, не имеющий отношения к блатному миру, чужой для уголовной среды. Этим словом в уголовном мире и среди людей, уподобляющихся ему, называют любого "чужого" человека как позволительную жертву преступления.

При этом может также иметься в виду напоказ модно одетый человек; человек неопытный и наивный; тот, кто выдает себя за человека выше своего реального положения.

Происхождение и значения слова[править | править код]

На древневерхненемецком языке Freier значит «свободный», «жених». От этого слова произошло немецкое Freier[1] — «клиент публичного дома», «человек, оплачивающий проститутку». Из немецкого языка оно перешло в идиш (פֿרײַ), где значит «свободный». Из идиша, вероятно, попало в одесскую жаргонную лексику, а уже оттуда — в русскоязычный блатной жаргон. Многие понятия русского блатного жаргона вероятно произошли из лексикона одесской воровской среды, в значительной части разговаривающей на идише.

В украинском языке тоже есть слово фраїр, означающее «возлюбленный, жених». Оно встречается в западноукраинском диалекте украинского языка и в украинских народных песнях. Вероятно, пришло туда из немецкого языка. [2] Также на словацком языке frajer — ухажёр, щёголь.

Значение[править | править код]

Фраер — свободный, вольный, то есть тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — людей цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних, согласно воровским понятиям, можно обворовывать и обманывать. В этом значении слово фраер — простак, тот, кого можно обмануть, сродни другому жаргонному слову — «лох». Пример: «Я что, фраер?» (подразумевается «Что, меня так просто обвести вокруг пальца?»)

Выражения[править | править код]

Выражения со словом «фраер»:[3].

  • Фраер захарчёванный — выдающий себя за знатока преступной среды и её обычаев.
  • Фраер на катушках — бойкий молодой человек.
  • Фраерок на понтах — бойкий молодой человек, почти как «фраер на катушках».
  • Фраер набушмаченный — человек не из преступной среды, но хорошо знающий законы и традиции уголовного мира.
  • Фраериться — хвастать; изображать из себя опытного блатного.
  • Фраернуться — опозориться; ошибиться.
  • Фраернуть — обмануть.

Примечания[править | править код]

  1. Не путать с схожим по звучанию нем. Freiherr — благородного происхождения, дворянин, барон
  2. Фраїр // Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Д. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 4, ст. 379.
  3. Фраер // Смирнов В. П. «Большой полутолковый словарь одесского языка», 2002.

Ссылки[править | править код]