Шогенцуков, Али Асхадович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «ЩоджэнцӀыкӀу Ӏэсхьэд и къуэ Алий»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Али Шогенцуков
кабард.-черк. Щоджэнцӏыкӏу Ӏэсхьэд и къуэ Алий
Имя при рождении Али Асхадович Шогенцуков
Дата рождения 28 октября 1900(1900-10-28)
Место рождения
Дата смерти 29 ноября 1941(1941-11-29)[1] (41 год)
Место смерти нацистский концлагерь под Бобруйском, Белорусская ССР, СССР
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, писатель
Награды Заслуженный деятель искусств Кабардино-Балкарской АССР (1939)

Али́ Асха́дович Шогенцу́ков (кабард.-черк. Щоджэнцӏыкӏу Ӏэсхьэд и къуэ Алий; 28 октября 1900 — 29 ноября 1941) — советский кабардинский поэт, писатель, основоположник кабардинской литературы. Заслуженный деятель искусств Кабардино-Балкарской АССР (1939).

Биография[править | править код]

Родился в селе Кучмазукино, ныне город Баксан Кабардино-Балкарии[2][3].

В 1914 году после окончания сельской школы поступил в Баксанскую духовную семинарию (медресе), но был исключён за организацию протеста против решения администрации уволить Нури Цагова (1890—1935), преподававшего дисциплины на кабардинском языке. В 1915 году Шогенцуков поступил на курсы по подготовке учителей, в 1916 году за отличные успехи в учёбе направлен дирекцией курсов в Бахчисарай (Крым), в педагогическое училище им. И. М. Гаспринского. В декабре 1917 года в связи с революционными событиями училище было закрыто, и Шогенцуков продолжил обучение в Османской империи в константинопольском педагогическом училище. Здесь написано стихотворение «Нанэ» («Бабушка»), которое стало его первым поэтическим произведением.

В 1919 году вернулся на родину. Многие годы отдал педагогической деятельности: работал учителем кабардинского языка, директором школы, инспектором районо и облоно. Писал статьи в газетах, в которых уделял внимание кабардинскому языку, образованию и воспитанию подрастающего поколения. Творчество 1920-х годов посвящено пропаганде культурного просвещения народа.

С 1934 года работал в Союзе писателей республики, занимаясь выявлением и продвижением молодых писателей. По совместительству работал научным сотрудником Института национальной культуры Кабардино-Балкарской АССР, участвуя в экспедициях по сбору и обработке фольклорных материалов. В своём творчестве он уделяет внимание истории и культуре кабардинцев, адыгейцев и черкесов. Работал литературным консультантом Кабардинского хора.

В 1930-х годах расширяется тематика творчества, поэт начинает писать в жанре сатиры, уделяет большое внимание коллективизации, международным политическим событиям.

Когда началась Великая Отечественная война, Али Шогенцуков написал стихи, в которых призвал сограждан к защите Родины. Осенью 1941 года отправившийся на войну Шогенцуков попал в плен. Погиб в нацистском концлагере под Бобруйском.

Литературное наследие[править | править код]

Он был хорош. Литературное наследие Шогенцукова, основоположника советской кабардинской поэзии, включает в себя: один роман в стихах, 8 поэм, 2 рассказа, 11 стихотворений, 20 публицистических статей, 9 произведений, переведённых с русского на кабардинский язык[4]. Заметное место в творчестве занимает художественная летопись жизни кабардинского народа в дореволюционную эпоху и при советской власти: поэма «Мадина» (1933), героическая поэма «Вчерашние дни Тембота» (1935), роман в стихах «Камбот и Ляца» (1938). Шогенцуков положил начало кабардинской советской прозе (рассказы «Пуд муки» (1931), «Под старой грушей» (1933)).

Шогенцуков — поэт-новатор кабардинского стиха, основой которого стало новое стихосложение, созданное им в результате освоения народной поэзии и идейно-художественных традиций русской и советской классической литературы. Шогенцуков произвел коренные преобразования, переведя тонический стих в силлаботоническую систему, обогатившую его ритмическое и интонационное звучание. Отбирая и творчески развивая все ценное, образное в кабардинском языке, Шогенцуков существенно обогатил его, наметил пути дальнейшего развития и заложил прочные основы кабардинского литературного языка. Сохранив связь с устным народным творчеством и опираясь на опыт и традиции прошлого, он способствовал росту кабардинской национальной литературы. Для произведений Шогенцукова характерны эпический размах в сочетании с проникновенным лиризмом, красочность деталей, богатство ритмики, творческое использование лексических средств, правдивое воспроизведение действительности. Творчество Шогенцукова проникнуто пафосом любви к человеку-труженику. Созданные на основе глубокого знания истории своего народа, его произведения имеют большую художественную и идейную ценность. В своих ранних стихах, близких к народной поэтике, Шогенцуков не только широко использует лексику кабардинского языка, традиционные фразеологические сочетания, обороты, эпитеты и сравнения, но и создаёт авторские образы и афоризмы[3].

Перевёл на кабардинский язык сочинения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Т. Г. Шевченко, М. Горького, К. Хетагурова. Произведения Шогенцукова переведены на многие языки народов бывшего СССР.

Сочинения[править | править код]

  • На кабардинском языке:
    • Стиххэмрэ поэмэхэмрэ. — Налшык, 1938;
    • Хьэжыгъэ пут закъуэ (Пуд муки): Рассказ. — Налшык, 1940;
    • Ныбжьыщӏэ хахуэ (Юный герой): Поэма. — Налшык, 1940;
    • Стиххэмрэ поэмэхэмрэ (Стихи и поэмы). — Налшык, 1941;
    • Тхыгъэ нэхъыфӏхэр (Избранное). — Налшык, 1948;
    • Къамботрэ Лацэрэ (Камбот и Ляца): Роман // ЛХА «Кабарда». — 1948. — Кн. 2. — С. 63-74;
    • Тхыгъэхэр тхылъитӏу: Поэмы. — Налшык, 1957;
    • Тхыгъэхэр томитӏу. Т. 1-2. — Налшык, 1961;
    • Тхыгъэхэр (Сочинения). — Нальчик, 1990;
    • Тхыгъэхэр (Сочинения). — Нальчик, 2000.
  • В русских переводах:
    • Мадина: Стихи и поэмы. — Нальчик, 1935;
    • Рассказ старого Булата // СКБ. — 1939. — 28 окт.;
    • Пиренейская роза // СКБ. — 1940. — 12 марта;
    • Юный герой: Поэма. — Майкоп, 1941;
    • Поэмы. — М., 1949;
    • Поэмы и стихотворения. — М., 1950;
    • Моя Родина: Поэма // ЛХА «Кабарда». — Нальчик, 1950. — Кн. 3. — С. 12-28;
    • Моим современникам: Стихи и поэмы. — Нальчик, 1957;
    • Избранное. — М., 1957;
    • Камбот и Ляца: Роман в стихах. — Нальчик, 1968;
    • Избранное. — Нальчик, 1975;
    • Мадина. — Нальчик, 1976;
    • Камбот и Ляца: Роман в стихах. — Нальчик, 1980;
    • Стихотворения. Поэма. Роман в стихах. — Нальчик, 2000.

Память[править | править код]

Памятник Шогенцукову в Нальчике перед Кабардинским Государственным драматическим театром
  • Кабардино-Балкарский драматический театр имени Али Шогенцукова.
  • Библиотека им А. А. Шогенцукова в Бобруйске.

Примечания[править | править код]

  1. Шогенцуков Али Асхадович // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  2. Шогенцуков, Али Асхадович — статья из Большой советской энциклопедии
  3. 1 2 Али Шогенцуков. Дата обращения: 24 декабря 2007. Архивировано 6 января 2008 года.
  4. ШоджэнцӀыкӀу Алий. Тхыгьэхэр (Али Шогенцуков. Сочинения. Налшык, 1990)

Литература[править | править код]

  • Али Шогенцуков// Институт Гуманитарных исследований Правительства КБР и КБНЦ РАН. — Нальчик: Издательский центр «Эльфа», 2003.
  • Теунов Х. Али Шогенцуков. Путь поэта. — Нальчик, 1950.
  • Либединский Ю. Али Шогенцуков, в его книге: Современники. — М., 1958.
  • Очерки истории кабардинской литературы. — Нальчик, 1968.
  • Хьэкӏуащэ А. ЩоджэнцӏыкӀу Али. — Налшык, 1961.

Ссылки[править | править код]