Colossal Cave Adventure

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Colossal Cave Adventure
Adventurer.png
Разработчик Разные
Издатель Разные
Дата выпуска 1975
Жанр текстовый квест
Создатели
Геймдизайнер Уилл Кроутер (англ.), Дон Вудс
Технические данные
Платформы изначально DEC PDP-10
Режим игры однопользовательский
Управление клавиатура
Commons-logo.svg Colossal Cave Adventure на Викискладе

Colossal Cave Adventure, также известная как Adventure или ADVENT — текстовая компьютерная игра в жанре квест, старейшая в этом жанре. Первая версия Colossal Cave Adventure была разработана в 1975 году для мейнфрейма PDP-10 программистом и спелеологом Уильямом Кроутером (англ.). Большую известность получила версия игры, доработанная в 1977 году другим программистом Доном Вудсом; в последующие годы разными разработчиками было создано множество других, усовершенствованных версий игры на разных системах.

Игра использует исключительно текстовый интерфейс, и игрок взаимодействует с ней с помощью простых текстовых команд. Под управлением игрока находится персонаж, обследующий систему пещер, где спрятаны сокровища; задача игрока — найти сокровища и выбраться с ними из пещеры, получив как можно большее количество очков. Основная часть лабиринта довольно точно описывает топологию некоторых из Мамонтовых пещер в Кентукки.

Colossal Cave Adventure является первым образцом interactive fiction в истории и родоначальником как этого жанра, так и жанра квестов в целом. Кроме этого, Colossal Cave Adventure является отправной точкой в эволюции и других жанров компьютерных игр — компьютерных ролевых игр, roguelike и MUD.

Некоторые примечательные моменты игры[править | править код]

xyzzy и plugh[править | править код]

Эти два «волшебных слова» переносят игрока в определённые места лабиринта. Слова xyzzy и plugh использовались в различных более поздних программах как метапеременные, пароли по умолчанию и с другими целями.

Maze of twisty little passages[править | править код]

В одной из частей пещеры находится «лабиринт из похожих небольших извилистых проходов» (англ. Maze of twisty little passages, all alike). В русском переводе игры, приписываемом обычно Г. В. Вигдорчику[1], он значится как «лабиринт маленьких перепутанных ходов». Это выражение стало идиомой, обозначающей ситуацию, в которой никакие действия не приводят к видимому изменению поведения системы.

В другой части находится лабиринт из разных извилистых проходов (англ. Maze of twisty little passages, all different). Если внимательно следить за сообщениями, можно заметить, что они различаются в разных локациях:

  • Maze of twisty little passages
  • Twisty maze of little passages
  • Little twisty maze of passages
  • Maze of little twisty passages

и т. д.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Предположительно, русский перевод игры для ЭВМ, совместимых с компьютерами компании DEC серии PDP-11, был выполнен экспертом по программному обеспечению для этих машин — Г. В. Вигдорчиком, поскольку в одной из пещер встречается табличка с надписью «СМУ ВИГДОРЧИКА».

Ссылки[править | править код]