Петров, Сергей Владимирович
Сергей Петров | |
---|---|
Имя при рождении | Сергей Владимирович Петров |
Псевдонимы | Ярослав Азумлев |
Дата рождения | 25 марта (7 апреля) 1911 или 7 апреля 1911[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 31 октября 1988[1] (77 лет) |
Место смерти | |
Гражданство | СССР |
Образование | |
Род деятельности | поэт, прозаик, переводчик |
Язык произведений | русский |
Произведения в Викитеке |
Серге́й Влади́мирович Петро́в (псевд. Ярослав Азумлев; 25 марта [7 апреля] 1911, Казань — 31 октября 1988 года, Ленинград) — русский поэт, переводчик, прозаик.
Биография
[править | править код]Сергей Владимирович Петров родился в семье врача, ассистента Казанского университета по кафедре венерологии, погибшего на фронте в Первую мировую войну.
В 1928 году, по окончании Опытно-показательной школы при Казанском восточном педагогическом институте[2], поступил на факультет языкознания и материальной культуры Ленинградского университета, который окончил досрочно в 1931 году по отделению западноевропейских языков и литератур. В университете самостоятельно посещал семинары А. А. Смирнова по кельтологии и Ф. И. Щербатского по тибетологии. В 1932 году работал в университете ассистентом по немецкому языку. В 1932—1933 годах был ассистентом по кафедре иностранных языков в Ленинградском машиностроительном институте, штатным преподавателем шведского языка в ВМУ им. Фрунзе и внештатным консультантом по шведскому языку в Военно-морской академии им. К. Е. Ворошилова. Шведский язык преподавал по рукописи подготовленного им учебника, который был принят к изданию, но в свет не вышел.
28 февраля 1933 года арестован, 14 апреля осуждён по статье 58-10 УК РСФСР, выслан в село Бирилюссы Западно-Сибирского края, где с весны 1934 года начал преподавать немецкий язык в средней школе. 29 декабря 1936 года вновь арестован, содержался под следствием в Ачинской тюрьме. 26 февраля 1938 года осуждён Красноярским крайсудом по той же статье на 8 лет ИТЛ. 28 мая 1938 года дело Петрова было возвращено Спецколлегией ВС РСФСР на новое рассмотрение, а 25 марта 1939 прекращено Бирилюсским РО УНКВД по реабилитирующим обстоятельствам (П-8181)[3][4]. По состоянию здоровья (острая неврастения и переутомление) прервал педагогическую деятельность, по возвращении в Бирилюссы служил в аппарате Лесхоза, заготовителем сельхозпродуктов, бухгалтером-ревизором в колхозах Бирилюсского района.
В 1943 году, по окончании срока ссылки, уехал в Ачинск, преподавал латинский язык и общую гигиену в фельдшерско-акушерской школе, также по совместительству преподавал в Ачинском педагогическом училище (английский, немецкий и французский языки), техникуме Совторговли (английский язык), средней школе (немецкий язык). В 1951—1954 годах преподавал немецкий язык в школе на станции Спирово.
В 1954 году переехал в Новгород, где проработал 9 лет в педагогическом институте на должности ассистента по немецкому языку. Сдал кандидатские экзамены, однако диссертацию не защитил. В 1958 году начал печататься как переводчик (фрагменты поэмы «Последние дни Гуттена» К. Ф. Мейера). С 1959 года публиковал статьи и доклады по теории и критике перевода. С 1960 года руководил семинаром переводчиков-скандинавистов при секции художественного перевода Ленинградского отделения Союза писателей РСФСР.
В первой половине 1970-х переехал в Ленинград, где прожил до конца жизни.
Умер в 1988 году. Похоронен на Северном кладбище[5].
Творчество
[править | править код]Самые ранние из сохранившихся стихов относятся к 1923—1924 годам. К середине 1930-х годов в творчестве Петрова начинает вырабатываться оригинальный стиль: богатство лексики и инструментовки, глубокая рифмовка, образная насыщенность, склонность к почти солипсическому самопознанию. В 1960-х начинает разрабатывать новые формы, заимствованные из музыки: симфонию, сюиту, кантату, мессу, концерт для инструмента соло с оркестром, квартет, квинтет, сонату, но более других — фугу. Основное произведение в крупной форме — поэма-мистерия «Азъ» (начата в середине 1930-х; последняя редакция — 1981—1982).
Поэтическим переводом начал заниматься в ссылке. Тогда же определились «свои» поэты, занимавшие Петрова до конца жизни и оказавшие серьёзное влияние на его оригинальное творчество: Райнер Мария Рильке, Болеслав Лесьмян, Стефан Малларме, Карл Микаэль Бельман.
Переводил поэзию, прозу и драматургию с английского (Р. Бернс, В. Скотт, Дж. Г. Байрон), немецкого (Г. Сакс, Ф. Гёльдерлин, Г. Гейне, М. Даутендей, шведского (Э. Тегнер, Ю. Векселль, Н. Ферлин, Я. Гулльберг), датского (А. Г. Эленшлегер, С. Кьеркегор, Е. П. Якобсен), норвежского (Б. Бьёрнсон, П. Сивле[норв.], исландского (скальды, Хьяульмар Боульский[исл.], М. Йохумссон), французского (К. Маро, Т. Готье, Ш. Леконт де Лиль, Ш. Бодлер, А. Казалис, П. Верлен, Р. де Монтескью-Фезансак, П. Валери), испанского (Ф. де Кеведо), польского (М. Семп Шажинский, Д. Наборовский, Ю. Словацкий, Я. Каспрович, Л. Рыдель, С. Выспянский), латышского (Я. Райнис) и др.
Библиография
[править | править код]- Избранные стихотворения / Сост. А. Петровой и В. Шубинского. — СПб.: ЭЗРО, 1997. — 159 с.
- Собрание стихотворений / Сост. А. Петровой и В. Резвого; послесл. Е. Витковского. — М.: Водолей Publishers, 2008. — Кн. 1: 616 с.; Кн. 2: 640 с.
- Собрание стихотворений: Неизданное / Сост. А. Петровой и В. Резвого. — М.: Водолей, 2011. — 688 с.
- Псалмы и фуги: стихотворения. / Сост. А. Петровой и Б. Останина. — СПб.: Пальмира, 2018. — 239 с. ISBN 978-5-386-10784-0 (Серия «Часть речи»)
Переводы:
- Якобсен Й. П. Фру Мария Груббе / Перевод с датского С. В. Петрова. — М.-Л.: Худ. лит., 1962.
- Поэзия скальдов / Изд. подготовили С. В. Петров, М. И. Стеблин-Каменский. — Л.: Наука, 1979. (Репринт: СПб.: Наука, 2005.)
- Бельман К. М. Послания, песни и завещания Фредмана в переводах С. В. Петрова / Сост. и подготовка текста А. Петровой. — СПб.: Изд-во Чернышева, 1995.
- Рильке Р. М. Часослов. Перевод с немецкого С. В. Петрова. — СПб.: Азбука, 1998.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Литераторы Санкт-Петербурга. ХХ век / под ред. О. В. Богданова
- ↑ Информация о том, что Петров заканчивал доуниверситетское образование в Петришуле в 1927—1928 гг., опровергается неопубликованными воспоминаниями самого Петрова; в Петришуле заканчивал среднее образование его младший брат Николай.
- ↑ Открытый список: Петров Сергей Владимирович (1911)
- ↑ Мартиролог на сайте красноярского общества «Мемориал» . Дата обращения: 12 апреля 2016. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ Петров Сергей Владимирович. – Филологический некрополь . philnecropolis.ru. Дата обращения: 28 февраля 2023. Архивировано 28 февраля 2023 года.
Ссылки
[править | править код]- Сергей Петров на сайте «Неофициальная поэзия»
- Сергей Петров на сайте «Век перевода»
- Сергей Петров. Избранные стихотворения Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine
- Сергей Петров. «Антигероическая симфония» Архивная копия от 14 сентября 2017 на Wayback Machine
- Е. Евтушенко. Незамеченный гений. Статья и стихи Архивная копия от 17 апреля 2013 на archive.today
- Сакс Г. Незримая нагая служанка. Перевод с нем. С. В. Петрова Архивная копия от 22 марта 2017 на Wayback Machine
- Из шведской поэзии Архивная копия от 15 мая 2016 на Wayback Machine
- Скандинавские баллады Архивная копия от 19 января 2018 на Wayback Machine
- Поэзия скальдов Архивная копия от 12 июня 2017 на Wayback Machine
- Родившиеся 7 апреля
- Родившиеся в 1911 году
- Родившиеся в Казани
- Умершие 31 октября
- Умершие в 1988 году
- Умершие в Санкт-Петербурге
- Выпускники филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета
- Персоналии по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэты СССР
- Поэты России XX века
- Поэты Санкт-Петербурга
- Писатели по алфавиту
- Писатели СССР
- Писатели России по алфавиту
- Писатели России XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики СССР
- Переводчики России
- Переводчики XX века
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Переводчики поэзии на русский язык
- Переводчики с английского языка
- Переводчики с немецкого языка
- Переводчики со шведского языка
- Переводчики с датского языка
- Переводчики с норвежского языка
- Переводчики с исландского языка
- Переводчики с французского языка
- Переводчики с испанского языка
- Переводчики с польского языка
- Переводчики с латышского языка
- Русские писатели по алфавиту
- Русские писатели XX века
- Русские поэты
- Репрессированные в СССР
- Похороненные на Северном кладбище (Санкт-Петербург)