Википедия:К переименованию/2 августа 2023
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Статья так и называлась, но была переименована без обсуждения с обоснованием, что Нина Добрев, дескать, ее полный псевдоним.
Однако из текста статьи следует, что это вообще не псевдоним, а ее настоящее имя. Возможно, по метрикам в переводе на английский она и Dobreva, но вполне возможно, что все-таки Dobrev. Так или иначе, это просто фамилия ее отца, деда, прадеда, то есть просто её фамилия. А личное имя у нее как было Нина, так и осталось. Крестильное имя, не совпадающее с Ниной, во-первых, как раз не официальное, во-вторых, не является именем, которым ее называют и называли, а в-третьих, даже если б было официальным и так бы ее и звали, Нина для него - просто соответствующая короткая форма. Байден и крещен как Иосиф, и в метриках Джозеф, но статья называется Байден, Джо, а не наоборот. Пастеризатор (обс.) 02:42, 2 августа 2023 (UTC)
- Переименовать по аргументам, даже добавить нечего. Skepsiz (обс.) 07:31, 5 августа 2023 (UTC)
- Переименовать, всё сказано выше. Mark Ekimov (обс.) 16:57, 24 апреля 2024 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано по аргументам в обсуждении. GAndy (обс.) 00:52, 17 августа 2024 (UTC)
С подавлением редиректа.
Статья была переименована участником, приведшим "основание", которое сложно охарактеризовать так, чтобы не попасть под ВП:ЭП.
Помимо того, что процитированное правило, впервые сочиненное Граудиной и идущее вразрез со множеством других справочников, в том числе тех, где соавтором была та же Граудина, бредово само по себе и проиллюстрировано фальшивыми примерами:
Не склоняются сложные наименования [окачивающиеся на согласный] типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт
(географического объекта Майн-Милл не существует и никогда не существовало, а Пуэрто-Монт склоняется в узусе и словарях, включая Агеенко-Розенталя),
так оно еще и очевидно неправильно понято участником. Граудина вовсе не утверждала, что не склоняются все сложные наименования на согласный, она сама приводит примеры склоняемых. Трудно представить себе человека, который не просклоняет Лос-Анджелес, Клермон-Ферран или Баден-Вюртемберг. Она лишь сказала, что среди сложных наименований, оканчивающихся на согласный, есть несклоняемые типа таких: Пер-Лашез (тут с ней согласны другие авторитеты, хотя в куче АИ Пер-Лашез склоняется), Майн-Милл (согласных или несогласных нет, т.к. этот топоним сочинила она сама) и Пуэрто-Монт (тут авторитеты с ней не согласны).
Так вот, в гугл-книгах находятся полторы сотни книг, написанных с середины XX по XXI вв., художественных и научных, в том числе много по литературоведению (казалось бы, эти люди должны владеть русским языком?), где Анн-Арбор склоняется. Так же, как и почти все остальные географические названия на согласный, включая большинство многосложных названий.
Пастеризатор (обс.) 03:00, 2 августа 2023 (UTC)
- Ох уж эти любители подавлять редиректы и удалять уже имеющиеся. По сути же — переименовать, резонно. AndyVolykhov ↔ 09:59, 2 августа 2023 (UTC)
- Замечу, что мне не удалось узнать про склоняемость Анн-Арбор в словарях русского языка, в отличие от Лос-Анджелеса. Поэтому данное слово, вероятно, ещё не вошло в широкий оборот (потому можно и не склонять).
Оснований удалять редирект нет никаких. Граудина не является маргинальным автором. Proeksad (обс.) 10:08, 2 августа 2023 (UTC)- Так суть-то в том, что по умолчанию слова как раз склоняются, и только некоторые традиционно не склоняются. Их и надо определять по словарю. Что по умолчанию топонимы склоняются, написано в куче книг, например это разъяснено в Гиляревском-Старостине со ссылкой на Суперанскую, и там нигде не делается исключения для сложных топонимов (при том, что сложные топонимы рассматриваются в другом разделе и упоминаются в склоняемой форме). При этом в словарях, например в Зализняке и в Агеенко, не все, но подавляющее большинство сложных иностранных топонимов на согласный даны как склоняемые. Я всё это пишу, чтобы вы не применяли спорную и некорректно понятую фразу из Граудиной как руководство к превращению всех отсутствующих в словаре топонимов в несклоняемые. Конкретно со словом Анн-Арбор всё просто: оно есть в словарях и дано там как склоняемое. Конкретнее, Анн-Арбор есть в словаре Зализняка с пометкой, что склоняется по парадигме 1а. 76.22.58.29 20:24, 2 августа 2023 (UTC)
- Раз есть в словаре, то ОК. Значит, переименовать Proeksad (обс.) 15:23, 5 августа 2023 (UTC)
- Так суть-то в том, что по умолчанию слова как раз склоняются, и только некоторые традиционно не склоняются. Их и надо определять по словарю. Что по умолчанию топонимы склоняются, написано в куче книг, например это разъяснено в Гиляревском-Старостине со ссылкой на Суперанскую, и там нигде не делается исключения для сложных топонимов (при том, что сложные топонимы рассматриваются в другом разделе и упоминаются в склоняемой форме). При этом в словарях, например в Зализняке и в Агеенко, не все, но подавляющее большинство сложных иностранных топонимов на согласный даны как склоняемые. Я всё это пишу, чтобы вы не применяли спорную и некорректно понятую фразу из Граудиной как руководство к превращению всех отсутствующих в словаре топонимов в несклоняемые. Конкретно со словом Анн-Арбор всё просто: оно есть в словарях и дано там как склоняемое. Конкретнее, Анн-Арбор есть в словаре Зализняка с пометкой, что склоняется по парадигме 1а. 76.22.58.29 20:24, 2 августа 2023 (UTC)
Итог
[править код]Если это не собственное название больницы, а название города, в котором госпиталь расположен — то название города в общем случае должно склоняться. Название данного города не относится к тому типу названий, которые не склоняются и не имеет зафиксированную в словарях несклоняемую традицию. Переименовано. GAndy (обс.) 06:01, 17 августа 2024 (UTC)
Судя по всему, орисс по табличкам на домах, да ещё и старым: сейчас Петербургское. Везде, где я вижу, оно просто Петербургское. AndyVolykhov ↔ 11:10, 2 августа 2023 (UTC)
- Да, КЛАДР тоже приводит Санкт-Петербургское как старое название. Elrond1 2eleven (обс.) 07:24, 11 августа 2023 (UTC)
Саудовский клуб переименовали ВП:К переименованию/16 апреля 2020#Аль-Шабаб (футбольный клуб, Эр-Рияд) → Аш-Шабаб (футбольный клуб, Эр-Рияд), дизамбиг тоже называется Аш-Шабаб. Сидик из ПТУ (обс.) 12:18, 2 августа 2023 (UTC)
Есть значимый тёзка. Футболло (обс.) 13:17, 2 августа 2023 (UTC)
Итог
[править код]Да, футболист значим, основного значения ни у одного из спортсменов нет. Переименовано. GAndy (обс.) 06:14, 17 августа 2024 (UTC)
Не вижу других НП с таким названием. Egor Kr. (xrtls) (поболтать) 14:19, 2 августа 2023 (UTC)
- Поддерживаю. Игорь Темиров 09:09, 5 августа 2023 (UTC)
Итог
[править код]Ну, раз других сёл с таким названием те, то уточнение должно по типу населённого пункта, а не по АТЕ. Переименовано. GAndy (обс.) 23:59, 16 августа 2024 (UTC)
Eisele — Айзеле. Также есть дипломат и футболист. Футболло (обс.) 14:46, 2 августа 2023 (UTC)
- И дипломат и футболист значимы? Не могли бы Вы, уважаемый номинатор, это обосновать? -- 2A00:1FA0:6D3:70A:0:45:1913:D501 18:31, 2 августа 2023 (UTC)
- У футболиста по ВП:ФУТ (150+ игр в Бундеслиге), у дипломата по ВП:ПРОШЛОЕ (в де-вики есть книга 2000-х, посвящённая ему). Футболло (обс.) 20:04, 2 августа 2023 (UTC)
- Немецкие деятели примерно до середины XX передавались на русский по традиционным правилам. Гитлер, а не Хитлер. Эйхман, а не Айхман. Клейст, а не Клайст (и не Кляйст). Эйнштейн. Фонетически корректная передача тоже встречалась, но не обязательно. Если в русских АИ Эйзеле, нет причин переименовывать в Айзеле (и наоборот, если во множестве АИ Айзеле, нет причин держаться за традиционную транскрипцию). 76.22.58.29 20:31, 2 августа 2023 (UTC)
- И, кстати, к имени тоже относится. Вроде бы в книгах скорее Ганс Эйзеле, а не Ханс Айзеле, но с ходу не ясно, насколько твёрдо эта традиция устоялась, не самый известный персонаж. AndyVolykhov ↔ 22:30, 2 августа 2023 (UTC)
Сервис ещё в июне провел ребрендинг, сменив название на Маркет Деливери, что широко освещалось в СМИ. Помимо СМИ, для рекламных кампаний, формы сотрудников и т. д. используется новое название. Считаю логичным переименовать статью.
Итог
[править код]Формальный итог: статью ещё раз вынесли на переименование, а потом переименовали без обсуждения. На момент этой реплики название статьи соответствует новому названию сервиса: Деливери. — Cantor (O) 15:15, 6 августа 2024 (UTC)
Маркетплейс провел ребрендинг 1 августа 2023, в ходе которого официально избавился от приставки «Сбер» в названии. Считаю логичным переименовать статью. Отмечу, что статью Еаптека также ранее переименовали после избавления от приставки «Сбер» в названии. — Эта реплика добавлена участником Sadnesseug (о • в)
- Не факт, что надо без уточнения. Есть uk:Мегамаркет (торгова мережа), возможно, есть что-то и по этому слову в нарицательном значении. AndyVolykhov ↔ 16:17, 2 августа 2023 (UTC)
- Во всяком случае, в русской Википедии других похожих статей нет. Более того, в статье указано, что это российский маркетплейс. Sadnesseug (обс.) 16:35, 2 августа 2023 (UTC)
- Без уточнения будет довольно странно, т.к. мегамаркет — имя нарицательное (супермаркет, гипермаркет, мегамаркет, минимаркет). — 128.69.68.194 21:56, 2 августа 2023 (UTC)
- Мегамаркет (маркетплейс)? Sadnesseug (обс.) 21:59, 2 августа 2023 (UTC)
- Мегамаркет (Сбербанк) Erokhin (обс.) 07:07, 4 августа 2023 (UTC)
- Мегамаркет (маркетплейс)? Sadnesseug (обс.) 21:59, 2 августа 2023 (UTC)
- Согласно их же описания, «Мегамаркет» — это название приложения, которое работает с интернет-ресурсом «megamarket.ru», которые принадлежат ООО «МАРКЕТПЛЕЙС». То есть здесь и Мегамаркет и маркетплейс одновременно являются именами как нарицательными, так и собственными, что может вводить в заблуждение и требовать дополнительных уточнений. Может быть переименовать по названию сайта «Megamarket.ru» или «Мегамаркет.ру» (по аналогии с Lenta.ru)? Такое название не будет требовать уточнений. KLIP game (обс.) 06:57, 4 августа 2023 (UTC)
- Есть ещё другой Мегамаркет https://www.mymegamarket.ru/ Erokhin (обс.) 07:07, 4 августа 2023 (UTC)
- который по своей сути также является маркетплейсом. Тем не менее этот сайт имеет иное имя, хотя и довольно схожее. KLIP game (обс.) 07:20, 4 августа 2023 (UTC)
- Есть ещё другой Мегамаркет https://www.mymegamarket.ru/ Erokhin (обс.) 07:07, 4 августа 2023 (UTC)
- Переименовать в Мегамаркет (Сбер) или Мегамаркет (Сбербанка) обязательно с указанием чей это мегамаркет, поскольку приставка мега-, к слову маркет, это имя нарицательное, как и супермаркет, гипермаркет, мегамаркет, минимаркет. — Erokhin (обс.) 07:10, 4 августа 2023 (UTC)
- Кстати, не совсем ясно, а сохраняется ли сейчас контроль Сбера над этой площадкой: о Сбере там напоминает только плашка «СберСпасибо». На сайте Сбера в перечне сервисов «Мегамаркета» также нет. KLIP game (обс.) 07:20, 4 августа 2023 (UTC)
- Мегамаркет (российский маркетплейс) может так? Erokhin (обс.) 08:13, 4 августа 2023 (UTC)
- Мне не очень нравится из-за отсутствия однозначности. Ведь подобное имя полностью подходит и для www.mymegamarket.ru. KLIP game (обс.) 11:30, 4 августа 2023 (UTC)
- Так в чём дело стало? Может пора создать? И словарное определение есть https://en.wiktionary.org/wiki/megamarket Erokhin (обс.) 14:27, 4 августа 2023 (UTC)
- На Украине тоже есть свой мегамаркет https://megamarket.ua/ Erokhin (обс.) 14:28, 4 августа 2023 (UTC)
- Мы сейчас обсуждаем не создание дизамбинга, а во что переименовать Сбермегамаркет после ребрендинга. KLIP game (обс.) 14:30, 4 августа 2023 (UTC)
- Считаю, что самый оптимальный вариант - Мегамаркет (марткетплейс). В Украине это не маркетплейс, как пример. Sadnesseug (обс.) 22:43, 4 августа 2023 (UTC)
- Зато https://www.mymegamarket.ru/ очень даже ещё один российский маркетплейс, который также величает себя "Мегамаркет" KLIP game (обс.) 04:40, 5 августа 2023 (UTC)
- Можно приводить подобное как аргумент только тогда, когда об этом предмете есть статья или когда он хотя бы потенциально значим. Выполняется ли это? Skepsiz (обс.) 15:14, 6 августа 2023 (UTC)
- Вообще-то правило об уточнениях не привязывается к существованию или отсутствию статьи в Википедии, там говорится об однозначном восприятии названия как такового: «уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, и избегайте излишних уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием». В данном случае я лишь констатирую, что варианты Мегамаркет (российский маркетплейс) или Мегамаркет (маркетплейс) не устраняют неоднозначности, что сами они являются неоднозначными. KLIP game (обс.) 18:10, 6 августа 2023 (UTC)
- Как раз-таки излишним уточнением будет добавлять что-то иное для идентификации предмета статьи если другой термин не может быть использован в Википедии. Если никому неизвестная баба Надя начнёт продавать яблоки в своей деревне и назовёт свой магазинчик «Apple», то нам надо будет компании уточнение в название добавлять или на крайний случай делать дизамбиг? Да нет, конечно, если магазинчик бабНади из себя ничего не представляет по критериям Википедии. Тут ровно то же самое. Skepsiz (обс.) 09:55, 11 августа 2023 (UTC)
- Вообще-то правило об уточнениях не привязывается к существованию или отсутствию статьи в Википедии, там говорится об однозначном восприятии названия как такового: «уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, и избегайте излишних уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием». В данном случае я лишь констатирую, что варианты Мегамаркет (российский маркетплейс) или Мегамаркет (маркетплейс) не устраняют неоднозначности, что сами они являются неоднозначными. KLIP game (обс.) 18:10, 6 августа 2023 (UTC)
- Можно приводить подобное как аргумент только тогда, когда об этом предмете есть статья или когда он хотя бы потенциально значим. Выполняется ли это? Skepsiz (обс.) 15:14, 6 августа 2023 (UTC)
- Зато https://www.mymegamarket.ru/ очень даже ещё один российский маркетплейс, который также величает себя "Мегамаркет" KLIP game (обс.) 04:40, 5 августа 2023 (UTC)
- Считаю, что самый оптимальный вариант - Мегамаркет (марткетплейс). В Украине это не маркетплейс, как пример. Sadnesseug (обс.) 22:43, 4 августа 2023 (UTC)
- Мы сейчас обсуждаем не создание дизамбинга, а во что переименовать Сбермегамаркет после ребрендинга. KLIP game (обс.) 14:30, 4 августа 2023 (UTC)
- Мне не очень нравится из-за отсутствия однозначности. Ведь подобное имя полностью подходит и для www.mymegamarket.ru. KLIP game (обс.) 11:30, 4 августа 2023 (UTC)
- Мегамаркет (российский маркетплейс) может так? Erokhin (обс.) 08:13, 4 августа 2023 (UTC)
- Кстати, не совсем ясно, а сохраняется ли сейчас контроль Сбера над этой площадкой: о Сбере там напоминает только плашка «СберСпасибо». На сайте Сбера в перечне сервисов «Мегамаркета» также нет. KLIP game (обс.) 07:20, 4 августа 2023 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано в Мегамаркет (российский маркетплейс) ввиду отсутствия иных предложений в течение 8 месяцев, в соцсетях и на сайте маркетплейс именует себя без приставки "Сбер" - Мегамаркет. Официально нигде не сообщается о связах со Сбером. Выбран вариант с уточнением, ввиду наличия в Украине своего "Мегармаркета", однако хочу заметить, что mymegamarket.ru не является узнаваемым в стране. Противоречий нет. — Sadnesseug (обс.) 02:33, 02 апреля 2024 (UTC)
Сервис уже давно именует себя исключительно кириллицей. Более того, даже логотип в статье ещё раз показывает это. Кроме того, считаю, что сервис как раз и известен под названием «Авиасейлс».
Итог
[править код]Переименовано в Авиасейлс ввиду отсутствия иных предложений в течение 8 месяцев, в соцсетях и на сайте сервис именует себя кириллицей для России. Противоречий нет. — Sadnesseug (обс.) 02:22, 02 апреля 2024 (UTC)
Вооружённые силы Литвы (Lietuvos ginkluotosios pajėgos) - совокупность структур и организаций (структуры оборонного ведомства страны, Войско Литовское и СОГГ, Жандармерия, Служба охрана руководства а также партизанские отряды), отвечающих за оборону и безопасность в военное время.
В литовской википедии статья описывающая регулярные силы именуется именно Войском Литовским (Lietuvos kariuomenė). Термин "Вооружённые силы" не упоминается даже на официальном сайте ведомства и в СМИ.
Именовать "армией" мы эту организацию не можем поскольку в литовском - армия (armija) употребляется в таком же контексте как и в русском языке.
Однако по отношению к литовским регулярным силам данный термин не применяется по историческим причинам, об этом есть упоминание в ответах на вопросы на том же сайте в разделе ответов на вопросы.
Предлагаю сделать как в случае со статьёй Силы обороны Эстонии. — Bellkass02 (обс.) 22:49, 2 августа 2023 (UTC)