Исраилият

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Исраилия́т (араб. اسرائیلیات‎) — исламский термин, означающий тип религиозной литературы, связанный с еврейской традицией. Иудейские и христианские предания из Торы, Евангелий использовались некоторыми толкователями для объяснения коранических аятов. В среде исламских ортодоксов отношение к исраилияту было неоднозначным.

Арабское слово «исраилият» происходит от слова «Исраил» и является множественным числом слова «исраилия», которое восходит к ивритскому Исраэль — «Израиль»[1]. Исраил также является одним из имён пророка Якуба (Иакова)[2].

На протяжении первых столетий истории ислама некоторые бывшие иудеи и христиане широко применяли исраилият при толковании Корана. Одним из самых известных таких толкователей был бывший иудей Кааб аль-Ахбар[2]. В Коране имеются многочисленные рассказы, перекликающиеся не только с библейскими текстами, но и с Устной Торой и Новым Заветом. В посткораническую эпоху через исраилият иудаизм влиял на ислам. К исраилияту относятся рассказы, заимствованные из Танаха, Талмуда и Мидраша, а также жизнеописания израильских пророков и благочестивых людей, относимых к израильтянам (бану Исраил)[1].

Отношение ортодоксии к исраилияту

[править | править код]

Чрезмерное применение исраилията приводило к введению в мусульманское мировоззрение ничем не подтвержденных сомнительных историй. По этой причине мусульманская ортодоксия, в целом, негативно воспринимала данный метод. Исраилият принимался в качестве второстепенных, косвенных доказательств того или иного суждения по различным аспектам исламских первоисточников[2].

Мусульманская ортодоксия не отвергала исраилият полностью в качестве доказательства тех или иных аятов Корана, и принимала его в качестве довода в том случае, если он не противоречил Корану и сунне[2].

Предания из исраилията можно разделить на три категории:

  1. Приемлемые предания, подлинность которых не вызывает сомнений[3][4][5].
  2. Сфабрикованные повествования, противоречащие Корану[6].
  3. Сомнительные повествования, которые не принимаются, но и не отвергаются[2].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 БЭ, 2005.
  2. 1 2 3 4 5 Али-заде, 2007.
  3. «Скажи: «„Кто бы ни был врагом Джибрилу“ — а ведь он с соизволения Аллаха низвел Коран в твое сердце в подтверждение истинности прежних писаний, в качестве истинного пути и радостной вести верующим…»» аль-Бакара 2:97
  4. «Мы ниспослали это Писание, благословенное и подтверждающее [истинность] того, что было до него…» аль-Ан‘ам 6:92
  5. Ибн Хаджар аль-Аскалани, «Фатх аль-Бари би Шарх Сахих аль-Бухари»
  6. «Среди иудеев есть такие, которые искажают слова [Господа, переставляют] их со своих мест…» ан-Ниса 4:46

Литература

[править | править код]
  • Ализаде А. А. Исраилият // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007. — ISBN 978-5-98443-025-8. (CC BY-SA 3.0)
  • Исраилият // Библейская энциклопедия. — 3-е. — М.: Локид-Пресс, 2005. — 768 с. — (Библиотека энциклопедических словарей).
  • Isrāʾīliyyāt / Vajda, G. // Encyclopaedia of Islam. 2nd ed : [англ.] : in 12 vol. / ed. by P. J. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs et al. — Leiden : E.J. Brill, 1960—2005. (платн.)