Прозрачные вещи
Прозрачные вещи | |
---|---|
англ. Transparent Things | |
| |
Жанр | роман |
Автор | Владимир Набоков |
Язык оригинала | английский |
Дата первой публикации | 1972 |
Издательство | McGraw-Hill |
«Прозрачные вещи» (англ. Transparent Things) — роман Владимира Набокова на английском языке, впервые изданный в США в 1972 году. Будучи самым коротким в творчестве писателя, содержит сложную композицию и непростую взаимосвязь событий. По словам переводчика и набоковеда Андрея Бабикова, в произведении «более и менее отдаленное прошлое просвечивает в настоящем, и наоборот», а «роман почти целиком состоит из изящных формул», что представляет сложность для перевода на русский язык[1].
Сюжет
[править | править код]Главный герой романа, Хью Персон, сотрудник издательской фирмы, прибывает в маленький горнолыжный курорт в Швейцарии. Он пытается воссоздать обстановку, связанную с его предыдущими посещениями этого городка. Читатель узнает, что Персон бывал здесь до этого три раза. В первое его посещение этого города, состоявшееся за 18 лет до описываемых событий, умирает его отец.
Второй раз он прибывает сюда по делам издательства для встречи с талантливым автором R. Волей случая Персон знакомится с Армандой, красивой, но сумасбродной женщиной, и женится на ней.
Через месяц после третьей поездки Персон убивает Арманду, находясь в состоянии сна. После этого события он несколько лет мотается между тюрьмой и сумасшедшим домом, где его пытаются подвергнуть психоанализу.
Прибыв в Швейцарию в четвёртый раз, он пытается с помощью окружающей обстановки проникнуться духом прошлого: повторяет прогулки по горам, добивается того, чтобы его поселили в тот же самый номер, где он останавливался 8 лет назад. Однако «заигрывания» с «призраками прошлого» к хорошему не приводят: в отеле случается пожар, в котором главный герой погибает.
Характерные особенности
[править | править код]В «Прозрачных вещах» В. Набоков изображает атмосферу всеобщей пошлости. Персонажи произведения лишены и положительных, и отрицательных черт характера, они неспособны совершать ни хорошие, ни дурные поступки, являясь марионетками, которые передвигаются по жизни волей случая.
Интересные факты
[править | править код]- Семья Набоковых использовала в качестве русскоязычного названия вариант «Сквозняк из прошлого»[1].
Переводы на русский язык
[править | править код]- Просвечивающие предметы, А. Долинин, М. Мейлах, 1991 г.
- Прозрачные вещи, С. Ильин, 1996 г.
- Прозрачные предметы, Д. Чекалов, 2004 г.
- Сквозняк из прошлого, А. Бабиков, 2023 г.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Интервью Андрея Бабикова интернет-изданию «Горький» . Дата обращения: 5 июня 2023. Архивировано 2 июня 2023 года.