Прозрачные вещи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Прозрачные вещи
англ. Transparent Things
Обложка первого издания
Обложка первого издания
Жанр роман
Автор Владимир Набоков
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1972
Издательство McGraw-Hill

«Прозрачные вещи» (англ. Transparent Things) — роман Владимира Набокова на английском языке, впервые изданный в США в 1972 году. Будучи самым коротким в творчестве писателя, содержит сложную композицию и непростую взаимосвязь событий. По словам переводчика и набоковеда Андрея Бабикова, в произведении «более и менее отдаленное прошлое просвечивает в настоящем, и наоборот», а «роман почти целиком состоит из изящных формул», что представляет сложность для перевода на русский язык[1].

Главный герой романа, Хью Персон, сотрудник издательской фирмы, прибывает в маленький горнолыжный курорт в Швейцарии. Он пытается воссоздать обстановку, связанную с его предыдущими посещениями этого городка. Читатель узнает, что Персон бывал здесь до этого три раза. В первое его посещение этого города, состоявшееся за 18 лет до описываемых событий, умирает его отец.

Второй раз он прибывает сюда по делам издательства для встречи с талантливым автором R. Волей случая Персон знакомится с Армандой, красивой, но сумасбродной женщиной, и женится на ней.

Через месяц после третьей поездки Персон убивает Арманду, находясь в состоянии сна. После этого события он несколько лет мотается между тюрьмой и сумасшедшим домом, где его пытаются подвергнуть психоанализу.

Прибыв в Швейцарию в четвёртый раз, он пытается с помощью окружающей обстановки проникнуться духом прошлого: повторяет прогулки по горам, добивается того, чтобы его поселили в тот же самый номер, где он останавливался 8 лет назад. Однако «заигрывания» с «призраками прошлого» к хорошему не приводят: в отеле случается пожар, в котором главный герой погибает.

Характерные особенности

[править | править код]

В «Прозрачных вещах» В. Набоков изображает атмосферу всеобщей пошлости. Персонажи произведения лишены и положительных, и отрицательных черт характера, они неспособны совершать ни хорошие, ни дурные поступки, являясь марионетками, которые передвигаются по жизни волей случая.

Интересные факты

[править | править код]
  • Семья Набоковых использовала в качестве русскоязычного названия вариант «Сквозняк из прошлого»[1].

Переводы на русский язык

[править | править код]
  • Просвечивающие предметы, А. Долинин, М. Мейлах, 1991 г.
  • Прозрачные вещи, С. Ильин, 1996 г.
  • Прозрачные предметы, Д. Чекалов, 2004 г.
  • Сквозняк из прошлого, А. Бабиков, 2023 г.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Интервью Андрея Бабикова интернет-изданию «Горький». Дата обращения: 5 июня 2023. Архивировано 2 июня 2023 года.