Крызский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Алыкский язык»)
Перейти к: навигация, поиск
Крызский язык
Самоназвание:

КърыцIаь мез

Страны:

Азербайджан

Общее число говорящих:

до 9000[1], до 5000[2]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Северокавказская надсемья (необщепризнано)

Нахско-дагестанская семья
Лезгинская ветвь
Письменность:

бесписьменный

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

kry

См. также: Проект:Лингвистика

Крызский язык (Кърыцӏаь мез) — язык крызов, проживающих в северо-восточной части Азербайджана. Генетически ближе всего к будухскому языку, с которым составляет отдельную подгруппу. Исторически крызский и будухский языки восходят к некоторому единому ареалу праязыкового состояния. Иногда также говорят о шахдагских языках, в которые по принципу географической близости и обособленности объединяют крызский и будухский языки наряду с хиналугским, занимающим особое место среди нахско-дагестанских языков.

В 1990-е гг. общая численность носителей языка оценивалась в 6-8 тысяч — в основном в Кубинском (высокогорные селения Алык, Джек, Крыз, Хапут, Кириз-Дехне, Ергюдж), Исмаиллинском (Хапутлы, Моллаисахлы, Гаджигатемлы и др.) и Хачмасском районах республики, а также в Кусарском, Зардобском, Габалинском районах, в городах Баку, Сумгаит, Куба, Исмаиллы.

Последнее социолингвистическое исследование (2001 г.) показало, что число носителей крызского языка в высокогорных сёлах Кубинского района снизилось примерно до 1-2 тыс. и ещё примерно такое же число людей говорит на крызском языке (хапутлинском диалекте) в хапутлинских селениях Исмаиллинского района[2]. Язык бесписьменный. Употребляется в основном в бытовой сфере. Большинство взрослых носителей крызского языка владеет также азербайджанским языком[2][3]. Этому способствуют такие факторы, как проживание на одной территории с азербайджанским населением, использование азербайджанского в качестве языка школьного обучения, делопроизводства, средства общения с представителями иных национальных групп, при проведении общественно-политических, культурных и иных мероприятий. Крызы отдельных сёл используют в качестве средства межнационального общения также лезгинский язык.

Как показало исследование 2001 г., сохранение тенденции к оттоку крызского населения из высокогорных селений может сыграть решающую роль в судьбе крызского языка. В равнинных селениях крызскому языку в общем не удалось закрепиться даже в качестве языка домашнего общения. В результате этого дети в крызских семьях с самого начала пользуются азербайджанским языком, относясь к крызскому языку лишь как к языку предков. Хотя большинство крызов, переселившихся на равнинные территории, расселяются компактно с другими носителями крызского языка, обширные контакты с азербайджаноязычным окружением привели к тому, что функции языка коммуникации стал исполнять азербайджанский язык[2].

Содержание

[править] Диалекты

Крызский язык распадается на ряд диалектов и островных говоров и подговоров (до середины XX века эти диалекты рассматривались как отдельные языки[4][2][5]). Диалекты взаимопонимаемы, несмотря на существенные отличия в грамматике и фонетической системе, связанные в том числе с новациями, возникшими под влиянием диалектов азербайджанского языка[1].

Основные диалекты[6][7]:

  • крызско-ергюджский (крызский)
  • хапутлинский
  • джекский
  • алыкский.

[править] Особенности

В отличие от лезгинских языков крызский выделяется относительно развитым вокализмом, отсутствием непридыхательных, ограниченным употреблением абруптивов, исчезновением лабиализованных вариантов ряда согласных[1].

В области грамматики, лексики и фонетики заметно сильное влияние азербайджанского языка — как литературного, так и локальных диалектов[2].

[править] История изучения

Беглые сведения о «джекском языке» имеются у А. Дирра[8]. Немецкий этнограф Р. Эркерт в сопоставительном словнике кавказских языков 1895 г. привёл 535 «джекских» слов и около 60 фраз, а также дал краткую грамматическую характеристику языка[9]. Небольшой словарный материал по крызскому языку приводит Р. М. Шаумян. Им же были опубликованы первые сведения о грамматическом строе крызского языка (1940)[10].

В 1964 году под руководством кавказоведа Ю. Д. Дешериева кандидатскую диссертацию «Основные грамматические категории глагола в крызском языке (в сравнении с соответствующими категориями в лезгинском и хиналугском языках)» защитил Вели Хидиров. Полное исследование грамматического строя и лексики крызского языка было предпринято в докторской диссертации Ш. М. Саадиева (1972).

В 2004 году молодой французский кавказовед Жиль Отье защитил в Университете Париж VII докторскую диссертацию по описанию крызского языка[11]. В 2009 году в Париже была опубликована его грамматика алыкского диалекта крызского языка (на французском языке).

[править] Литература

[править] Примечания

  1. 1 2 3 Языкознание: большой энциклопедический словарь. Под ред. Арцевой В. Н., Арутюновой Н. Д. М.: «Большая российская энциклопедия», 1998, 682 с.
  2. 1 2 3 4 5 6 John M. Clifton, Janfer Mak, Gabriela Deckinga, Laura Lucht, and Calvin Tiessen. The Sociolinguistic Situation of the Kryz in Azerbaijan (SIL International 2005)
  3. Humphreys, Andrew and Krista Mits, eds. 1994. The Red Book of the Peoples of the Russian Empire
  4. Саадиев Ш. М. Крызский язык. Языки народов СССР, Том 4. Институт языкознания (Академия наук СССР). Ред. Виноградов В. В. М.: Наука, 1966
  5. В. Г. Гаджиев. «Сочинение И. Гербера „Описание стран и народов между Астраханью и рекою Курой находящихся“ как исторический источник по истории народов Кавказа». — Наука, 1979. — С. 226
  6. Языки народов СССР: в 5 томах. Иберийско-кавказские языки. — М: Наука, 1967. — Т. 4. — С. 545-559. — ISBN 627-641
  7. Языки Российской Федерации и соседних государств: К-Р. — М: Наука, 1997. — Т. 2. — С. 155. Крызский язык распадается на четыре диалекта: крызско-ергюджский диалект представлен в 29 сёлах, хапутлинский — в восьми, джекский — в шести, алыкский — в одном.
  8. Dirr A. Einfuehrung in das Studium der kaukasischen Sprachen. Leipzig, 1928
  9. Erckert R. «Die Sprachen des Kaukasischen Stammes». — Wien-1895 — s. 296—298
  10. Шаумян Р. М. Яфетические языки «шахдагской подгруппы» (предварительное сообщение). — Язык и мышление, т. X. М. — Л., 1940
  11. Французский ученый интересуется Азербайджаном: В течение пяти лет он изучал крызский язык, теперь собирается переключиться на будухский


[править] См. также

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Участие
Печать/экспорт
Инструменты
На других языках