Анаколуф

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск

Анаколуф (от др.-греч. ἀνάκολουθον — «непоследовательный», «неподходящий») — риторическая фигура, состоящая в нарочитом нарушении грамматической согласованности членов предложения, допущенная по недосмотру или как стилистический приём.[1] Так же может называться и непреднамеренная стилистическая ошибка. Анаколуф по природе носит выделительный характер и играет свою роль на фоне грамматически правильной речи. Анаколуфу близка по своей природе синтаксическая заумь — текст построенный на систематическом нарушении синтаксических правил. Особенно характерно использование анаколуфа авторами XX века, воссоздающими внутреннюю речь человека, не до конца оформленную языковыми нормами (так у Джеймса Джойса, Натали Саррот и др.).[источник не указан 55 дней]

Содержание

[править] Литературные примеры

Анаколуф чаще всего[источник не указан 55 дней] используется для речевой характеристики персонажа, не слишком хорошо владеющего языком (иностранца, ребёнка, просто человека малокультурного). Полковник Скалозуб в комедии «Горе от ума» Грибоедова А. С., говорит вместо «мне совестно как честному офицеру»:

Мне совестно, как честный офицер

Или у Толстого Л. Н. председатель суда, человек, видимо воспитанный на французском языке, говорит:

Вы желаете сделать вопрос?

Также анаколуф широко применяется как средство юмористического, сатирического изображения:

Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа

Чехов А. П. Жалобная книга

Я недавно читал у одного Французского ученого, что львиная морда совсем не похожа на человеческий лик, как думают ученыи. И насщот этого мы поговорим. Приежжайте, сделайте милость. Приежжайте хоть завтра например.

Чехов А. П. Письмо к учёному соседу

Однако грамматическая неправильность, привлекая к себе внимание, способна придавать речи более экспрессивный характер, и поэтому к анаколуфу писатели разных эпох и направлений прибегают и в авторской речи для создания эмоционального акцента:

Чувствуемый оттуда запах махорки и какими-то прокислыми щами делал почти невыносимым жизнь в этом месте

Писемский А. Ф. Старческий грех

То, которое бык на Лесбосе вдруг увидев, взревел и, клубясь к ней с холма, ткнулся рогом, войдя ей под мышку

Соловьёв С. В. Аморт

[править] Примечания

  1. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М.: Просвещение, 1976. С. 23

[править] Ссылки

[править] Литература

  • Словарь литературоведческих терминов. / Редакторы-составители Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: Просвещение, 1974.
  • Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М.: Просвещение, 1976.