Википедия:К переименованию/21 декабря 2016

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Два альтернативных названия одного геообъекта в заголовок не выносятся. Надо выбрать одно. Полагаю, это должно быть Ванга, так как в каталоге Хорватской государственной геодезической службы этот объект зафикисрован именно под этим именованием (нужно в строке поиска ввести название). @Ardomlank: GAndy (обс.) 03:54, 21 декабря 2016 (UTC)

  • если посмотреть в интервики, то возникает мысль о том, что можно у нас и разрешить в скобках альтернативные названия (т.е. не только уточнения), но это решение не на уровне КПМ, конечно. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:50, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Ванга (остров) по аргументам коллеги GAndy. --Михаил Лавров (обс.) 20:20, 30 декабря 2016 (UTC)

Нужны кавычки у названия. Может, возможно перенести уточнение назад. Поправить написание Категория:Лауреаты премии Ёмиури тоже надо. С уважением Кубаноид; 06:30, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Случай очевидный — готов. С уважением, Дух Ивана Булкина19:09, 14 января 2017 (UTC)

Аналогично предыдущей номинации. С уважением Кубаноид; 06:34, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Итого. С уважением, Дух Ивана Булкина19:07, 14 января 2017 (UTC)

ВП:НЕБУМАГА. С уважением Кубаноид; 06:40, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументу коллеги Кубаноид. --Михаил Лавров (обс.) 20:24, 30 декабря 2016 (UTC)

Списки номинантов премий

Список номинантов на премию Национальный бестселлер 2006 годаСписок номинантов на премию «Национальный бестселлер» 2006 года

Список номинантов на премию Национальный бестселлер 2007 годаСписок номинантов на премию «Национальный бестселлер» 2007 года

Список номинантов на премию Национальный бестселлер 2008 годаСписок номинантов на премию «Национальный бестселлер» 2008 года

Список номинантов на премию Национальный бестселлер 2009 годаСписок номинантов на премию «Национальный бестселлер» 2009 года

Список номинантов на премию Национальный бестселлер 2010 годаСписок номинантов на премию «Национальный бестселлер» 2010 года

Список номинантов на премию Национальный бестселлер 2011 годаСписок номинантов на премию «Национальный бестселлер» 2011 года

Список номинантов на премию Русский Букер 2006 годаСписок номинантов на премию «Русский Букер» 2006 года

Список номинантов на премию Русский Букер 2007 годаСписок номинантов на премию «Русский Букер» 2007 года

Список номинантов на премию Русский Букер 2008 годаСписок номинантов на премию «Русский Букер» 2008 года

Список номинантов на премию Русский Букер 2009 годаСписок номинантов на премию «Русский Букер» 2009 года

Список номинантов на премию Русский Букер 2010 годаСписок номинантов на премию «Русский Букер» 2010 года

По всем (списки номинантов премий)

Нужны кавычки: § 194 Правил-1956, § 195 Правил-2006, § 60 справочника Розенталя, о премиях в справочнике Мильчина. С уважением Кубаноид; 07:25, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Итого. С уважением, Дух Ивана Булкина18:58, 14 января 2017 (UTC)

По Бестселлеру

Итого (сейчас закончу по Букеру). С уважением, Дух Ивана Булкина18:14, 14 января 2017 (UTC)

По Букеру

Итого. С уважением, Дух Ивана Булкина18:58, 14 января 2017 (UTC)

ВП:НЕБУМАГА. С уважением Кубаноид; 07:38, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументу коллеги Кубаноид. --Михаил Лавров (обс.) 20:27, 30 декабря 2016 (UTC)

Имена ни к чему сокращать. Также можно переименовать в АБС-премию. С уважением Кубаноид; 07:45, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Прижилось как АБС-премия. Fedor Babkin talk 09:04, 23 февраля 2017 (UTC)

Тире по § 154 Правил-2006. Или надо как-то по-другому назвать. С уважением Кубаноид; 07:56, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Обсуждению почти четыре года, консенсуса так и не сложилось. Плюс в большинстве статей, имеющих в имени приставку младший, используется дефис, а не тире, из чего я делаю вывод о неком консенсусе в сообществе по этому поводу. Не переименовано— Francuaza (обс.) 19:20, 3 ноября 2020 (UTC)

Разве недостаточно Обстрел остановки «Донецкгормаш»? С уважением Кубаноид; 08:10, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Никто предложение о переименовании в явном виде не поддержал. Номинация снята без рассмотрения по существу. Итог административный, см. общее обсуждение. Настоящий итог не накладывает дополнительных ограничений на действия иных участников в отношении переименования статьи.--Abiyoyo (обс.) 05:55, 27 ноября 2017 (UTC)

Судя по другим переименованным статьям в Категория:Верховный совет России, как и по переименованию самой категории, здесь вторая прописная тоже ни к чему. С уважением Кубаноид; 08:18, 21 декабря 2016 (UTC)

  • Авторитетным источником в таком вопросе может быть исключительно главный исторический документ - Конституция (1993г.). В Конституции сказано - РАЗДЕЛ ПЯТЫЙ. СИСТЕМА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ. ОСНОВЫ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ ГЛАВА XV. ФЕДЕРАЛЬНАЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ Статья 85 - Единственным представительным и законодательным органом Российской Федерации является Верховный Совет РФ — федеральный парламент.
Проект Конституции (Основного Закона) РФ, подготовленный Конституционной комиссией РФ (август 1993 года) / Глава XV. Федеральная законодательная власть
Не переименовывать
lmbmartin (обс.) 19:33, 9 февраля 2017 (UTC)
  • → Переименовать. Википедия пишется по вторичным источникам, а не по первоисточникам. Именно в силу этого, написание в первоисточнике — не аргумент. Конституция — не АИ в части правописания. Иначе, например, все дореволюционные названия придется писать с больших букв, поскольку в законах того времени так. А это странно. Поэтому — только нормы русского языка, согласно которым: «§ 189. В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций, научных, учебных и зрелищных заведений, обществ, политических партий и объединений с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других учреждений и организаций» [1]. Должно применяться правило: ВП:ИС#Регистр буквYury Romanov (обс.) 09:58, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Совершенно верно. Вы поясняете ровно так, как это делаю я. Теперь учтите, что слово Дума - имя собственное. Совет в данном случае также имя собственное. Потому что само слово "совет" или "дума" - имеет несколько значений. Таким образом мы используем слово, как имя собственное. Имена собственные пишутся с заглавных букв. С уважением, lmbmartin (обс.) 19:46, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Я и здесь повторю, что в именах собственных (за очень редкими исключениями для некоторых географических, военных и пр. понятий) с прописной пишется только первое слово. Лес (обс.) 19:55, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Я и здесь повторяю - где это написано? С уважением, lmbmartin (обс.) 20:16, 10 февраля 2017 (UTC)
  • В том-то и дело, что ни совет, ни дума — не имена собственные. Совет — это название определенного типа коллегиального представительного органа в советском государстве, и не более того. Дума — название законодательного органа, принятое в России. Если бы вы прочли 189-й параграф правил по ссылке выше, то увидели бы там в примерах: «Государственная дума, Московская городская дума». — Yury Romanov (обс.) 19:59, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Не "если бы". Я всё прочитал. И то что там приведены примеры - не аргумент. Вся документация и переписка официально принятая в России ведется с использованием прописных букв для именования высших госорганов. Это общепринятая система, которая оспаривается, наверное только в википедии. Никто, нигде, никогда еще не спорил с таким порядком вещей. Из самой федеральной власти за такое уволить могут, так как это ошибка. Кроме того - вы сами написали: "Дума — название законодательного органа, принятое в России." Да! Так и есть! НАЗВАНИЕ! Вот он КЛЮЧ! И слово Дума, обозначающее именно то что обозночает как имя собственное - пишется с большой буквы. Государственная Дума должна писаться с заглавных букв, согласно правила даже того же параграфа. Вы поймите - то что филологи написали и то что общепринято обществом - разные вещи. Тут мы упираемся что википедия - не парламент. Энциклопедия пишется по авторитетным источникам. Согласно правил русского языка. Самым авторитетным источником о ГД может быть только сама ГД. И Совет тоже с заглавной, так как это название высшего органа. С уважением, lmbmartin (обс.) 20:16, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Больше комментариев не имею. Вы спорите с очевидным. То что принято в законодательных актах и в официальной переписке — не принято в обычной письменной речи. Вон, в договорах пишут: «Исполнитель и Заказчик, совместно именуемые Стороны». Это же не повод так же писать вне официального формуляра договора. «Название» — не обязательно равно «имя собственное». Это всего лишь имя нарицательное. И сама ГД — вовсе не авторитетный источник о ГД в большинстве случаев. Да и спорить с правилами русского языка, написанными, да, филологами, в данном случае выглядит как-то бесперспективно. — Yury Romanov (обс.) 20:30, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Да, спорить, наверное бесперспективно. Не понимаю как можно сравнивать написание слов в договорах с Конституцией РФ. Просто, когда говорят - конституция не АИ - меня это вообще обескураживает... Даже и добавить не чего. Ощущение что разрулить это недоразумение сможет только какой-нибудь общепринятый съезд или консилиум... С уважением, lmbmartin (обс.) 20:42, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Не передергивайте! Было сказано не «Конституция не АИ», а «Конституция не АИ в области правописания». И очень странно использовать её взамен орфографического словаря. — Yury Romanov (обс.) 21:04, 22 февраля 2017 (UTC)
  • Если бы ссылки на оригиналы Розенталя не были в спам-листе, я бы показал вам как правильно в оригинальном орфографическом словаре должно быть написано. Что касается 189 параграфа словаря РАН: Обращаю ваше внимание что позиция РАН в последнее время многими учёными в расчет вообще не берется, в связи с тем что в саму академию стали попадать люди имеющие мало общего с наукой. Президент недавно об этом тоже говорил - стоит задуматься. --[lmbmartin] (обс.) 02:27, 17 марта 2017 (UTC)

Предварительный итог

В соответствии с правилом Википедия:Именование статей#Регистр букв:

Регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка[1][2].

Общее правило для нашего случая такое: § 157, последний абзац, более частное — § 189 («Названия органов власти…»).

Выражения же вроде «позиция РАН в последнее время многими учёными в расчет вообще не берется, в связи с тем что в саму академию стали попадать люди имеющие мало общего с наукой. Президент недавно об этом тоже говорил — стоит задуматься» ни на чём не основаны и регулируются другими правилами (ВП:НЕТРИБУНА как минимум).

→ Переименовать. Лес (обс.) 14:17, 11 апреля 2017 (UTC)

  • Во первых, есть Примечание 2 к § 189 («Названия органов власти…»). Во-вторых, "В названиях высших органов власти, центральных организаций, учреждений и т. п. все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы" - это § 16 Справочника Розенталя. Покажите хоть один случай, где в сабже была бы с прописная. Не переименовывать. --Archivero (обс.) 23:14, 1 июля 2017 (UTC)
    • Вы написали про примечание 2 у Лопатина, в котором ничего про Верховный совет не написано. Но почему-то умолчали о примечании 2 у Розенталя. Почему? Справочник Лопатина в настоящее время обладает большей авторитетностью, чем справочник Розенталя (при всём уважении к Дитмару Эльяшевичу). Ответ «Грамоты»: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=282950. Ваше последнее предложение, простите, не понял вообще. Лес (обс.) 05:31, 2 июля 2017 (UTC)
      • Я не умалчивал, а не знал про такое примечание - по моей (и изначально Вашей ссылке) этого примечания нет. И в нём про "колебания" в написании. Про последнее предложение - всё понятно - где Вы видели название сабжа с прописной буквой? Я такого не знаю. Хоть поисковики, хоть гуглбукс - везде через строчные. Это абсурд писать название так - как его никто не пишет. --Archivero (обс.) 18:52, 2 июля 2017 (UTC)

Примечания

  1. Правила употребления прописных и строчных букв // Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина, ИРЯ РАН. — М.: АСТ, 2009.
  2. Розенталь Д. Э. Употребление прописных букв // Справочник по правописанию и литературной правке. Для работников печати. — М., 1967.

Итог

Подтверждаю предварительный итог, ситуация полностью аналогична Википедия:К переименованию/28 июля 2016#Российские суды. --Blacklake (обс.) 08:25, 29 мая 2018 (UTC)

Однозначнее и понятнее. С уважением Кубаноид; 10:40, 21 декабря 2016 (UTC)

Не однозначнее: есть ещё исполнительный орган Омской области и исполнительный орган города Омска. И, кстати, везде (и в БРЭ тоже) — «Омское правительство» (в кавычках). -- 109.252.75.240 11:39, 21 декабря 2016 (UTC)
Исполнительный орган области именовался бы в другом формате, исполнительный городской орган именуется администрацией. С уважением Кубаноид; 12:08, 21 декабря 2016 (UTC)
Понятно, что между словосочетаниями «Омское правительство» и «правительство Омской области» есть разница, но так уж всё тут однозначно (и, как следствие, понятно)? И о кавычках не забудьте. -- 109.252.75.240 12:49, 21 декабря 2016 (UTC)
В таких случаях кавычки в заголовках не ставятся. Да и в тексте они на первый взгляд спорны, если название начинается с прописной. С уважением Кубаноид; 12:54, 21 декабря 2016 (UTC)
Ещё раз: по приведённой Вами ссылкам на БРЭ — в кавычках. -- 109.252.75.240 13:22, 21 декабря 2016 (UTC)
В «Википедии» в таких случаях кавычки в заголовках не ставятся. С уважением Кубаноид; 13:27, 21 декабря 2016 (UTC)
Этот факт мне известен. Поэтому я (−) Против переименования. -- 109.252.75.240 13:29, 21 декабря 2016 (UTC)
(−) Против! Во-первых, возможна путаница с Правительством Омской области - см. здесь - [2] и особенно здесь - [3], а также здесь - [4] и т.д. (таких ссылок на современное "Омское правительство" можно найти множество). Во-вторых, как-то странно правительство при Верховном правителе России именовать искусственным термином "Омское правительство" (при Верховном правителе России было Российское правительство!). С уважением, --Гренадеръ (обс.) 12:27, 25 декабря 2016 (UTC)
Никакой путаницы нет. Никто же Россию не путает. С уважением Кубаноид; 05:09, 27 декабря 2016 (UTC)
  • → Переименовать. Конечно же историографический термин предпочтительнее. В АИ он широко используется [5], чего о нынешнем названии сказать нельзя. С точки зрения однозначности и нейтральности преимущество тоже очевидное. Российских правительств в 1919 году было больше одного. --Fred (обс.) 17:31, 26 декабря 2016 (UTC)
  • (−) Против! Не согласен! Как омский краевед и историк белого Омска со всей ответственностью заявляю: Оставьте прежнее название статьи! В отечественной историографии это наименование уже устоялось, к тому же есть пометка "(1919)" - спутать с другими невозможно. И прекратите уже безосновательно переименовывать статьи в "дилетантском духе", не учитывая мнение исследователей истории белого движения. С уважением, КультМегас (обс.) 05:55, 15 марта 2017 (UTC)
  • (−) Против. Если говорить о понятности, то стоило бы назвать Правительство Колчака, но такой вариант тут даже не стоит. А насчёт однозначности, то что-то я не припомню, чтобы у нас ещё хоть какое-то правительство так называлось. Тем более, если вдруг надо, можно просто расширить наименование до полного (т.е. до Правительства Государства Российского) - тогда путаницы точно не будет. Koribu (обс.) 10:09, 13 октября 2018 (UTC)
  • Да, кстати, а что это за странные цифры в теперешнем названии статьи? Откуда они вообще взялись? И почему привязка к 1919 году, если правительство существовало с 1918 по 1920? Koribu (обс.) 15:39, 13 октября 2018 (UTC)
  • (−) Против! Омское правительство — неофициальное название! И я уверен, что никто из читателей Википедии не будет искать Правительство Колчака, написав Омское правительство. Плюсом, существует Правительство Омской области/Омска, а нам лишняя путаница не нужна! UralBall (обс.) 15:13, 25 июня 2023 (UTC)
  • (−) Против. "Омское правительство" - не его официальное название, поэтому не должно стоять в заголовке.~~NikStg

Итог

Оставить.

Основное значение термина «сплетница» — вовсе не название телесериала. После переименования сделать перенаправление термина на сплетни. --Marimarina (обс.) 10:55, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано. --Alex NB IT (обс.) 20:30, 10 февраля 2017 (UTC)

Предлагаю переименовать в Находка (банк) или Банк «Находка» несмотря на официальность. С уважением Кубаноид; 11:02, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Да, разумеется, нынешнее название не соответствует правилу именования статей в вопросе уточнений. Переименовано. GAndy (обс.) 20:32, 13 октября 2017 (UTC)

Предлагаю переименовать в соответствующую ВП:ИС#Регистр букв неофициальность несмотря на официальность. С уважением Кубаноид; 11:13, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

В нашем проекте уже сложилась практика, что орфографии отдаётся предпочтение перед официальностью, за исключением случаев, когда последняя является нарочитой, как у МегаФона или АукцЫона. Переименовано. GAndy (обс.) 20:51, 13 октября 2017 (UTC)

ВП:ИС#Регистр букв. Вне официального документа все прописные ни к чему. С уважением Кубаноид; 11:23, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано. С уважением Кубаноид; 23:02, 9 февраля 2017 (UTC)

Евраз Находкинский морской торговый порт

Основная статья и все другие производные пишут «Евраз». Ну и не сокращать вторую часть, как в Евраз Находкинский морской торговый порт (или у второй статьи тоже сократить). С уважением Кубаноид; 11:38, 21 декабря 2016 (UTC)

  • С точки зрения узнаваемости лучше просто — Днепровский (или Днепропетровский) металлургический завод. И у Евраз Находкинский морской торговый порт если что и нужно сократить — так это надпись «Евраз» в начале. Точнее говоря, это нужно сделать. Объекты известны как Дне(пропет)ровский металлургический завод (тут можно подискутировать, что целесообразней — указать старое, более привычное и используемое в источниках название города или новое, актуальное) и как Находкинский морской торговый порт. От того, что очередной владелец-холдинг впендюрил в название своё именование, увеличилась только длина, но никак не узнаваемость. Ну, а превращение названия в аббревиатуру откровенно узнаваемость снижает. Подобных извращений с официальным названием будет, думаю, ещё немало, но Дне(пропет)ровский металлургический завод и Находкинский морской торговый порт были, есть и будут самыми узнаваемыми названиями этих объектов. GAndy (обс.) 13:57, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Находкинский морской торговый порт и Днепровский металлургический завод по аргументам, высказанным в обсуждении. GAndy (обс.) 21:16, 6 октября 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 14:09, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

+ Fedor Babkin talk 09:16, 23 февраля 2017 (UTC)

Почему уточнение не по стране издания? Почему российское издание без уточнений Славянские древности? С уважением Кубаноид; 14:29, 21 декабря 2016 (UTC)

Почему у книг должно быть по стране? Принято именовать литературу по классу (роман, повесть), и реже по автору, когда класс не очевиден, как тут. И если уточнением написать просто страну, получится будто речь о древностях славян Чехии, или славян России. У рос. издания уточнения нет как у основного значения, по ВП:ИС#Уточнения. Согласен, сейчас уточнение тоже не идеально. --Vladis13 (обс.) 22:34, 27 декабря 2016 (UTC)
  • Вынесенная в заголовок статья названа правильно. Но кто решил, что этот пятитомник — основное значение? Есть ведь ещё Славянские древности (П. Шафарик), широко известная книга, тоже не один том, и будет когда-нибудь написана статья. Я бы назвал статью о российском издании Славянские древности: Этнолингвистический словарь, и тогда на странице Славянские древности можно будет обустроить дизамбиг. 91.79 (обс.) 08:45, 28 декабря 2016 (UTC)
  • Upd. О, да там была масса переименований, и статья о российском словаре лишь месяц назад приобрела нынешнее спорное название. Тем более. Ведь и Любор Нидерле, и Никита Толстой со товарищи, безусловно, подразумевали книгу Шафарика, когда давали названия своим сочинениям. 91.79 (обс.) 08:55, 28 декабря 2016 (UTC)
  • Полное название российского издания «Славянские древности: Этнолингвистический словарь». Таким образом, возможно, авторы хотели дать индивидуальность (уникальность), дабы не путать с другими «Славянскими древностями». А что до уточнения (Л. Нидерле), то это тоже способ придать уникальность названию статьи — вполне нормально, именно так иногда и называют на бытовом уровне. --Лобачев Владимир (обс.) 21:12, 29 декабря 2016 (UTC)
    • Полное название «Славянские древности», «Этнолингвистический словарь в 5-и томах» — подзаголовок. Это отмечено в выходных данных (где название к тому же отдельно выделено жирным шрифтом), тутульному листу, аннотации: «Словарь „Славянские древности“ — первый в славистике опыт этнолингвистического словаря», предисловию: «Настоящим томом завершается публикация этнолингвистического словаря „Славянские древности“». --Vladis13 (обс.) 23:14, 29 декабря 2016 (UTC)
    • Тогда имя сокращать не нужно. Или оставить одну фамилию. Тут, кстати, я снова не могу не удивиться отсутствию кавычек в уточнении, например, в Энциклопедический словарь (Педагогика), Винни-Пух (Дисней), Сова (Винни-Пух) и тысячах подобных. С уважением Кубаноид; 06:17, 30 декабря 2016 (UTC)

К итогу

Давайте так и сделаем. Оставим только фамилию, так и делается, например: Детство (Толстой) и Детство (Горький). А основное значение оставим как есть, без уточнения. --Vladis13 (обс.) 21:46, 4 января 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в Славянские древности (монография Нидерле) по аргументам коллеги Кубаноид. Уточнение «монография» к этой работе применяется в АИ, и применяется к другим статьям. Дополнительное уточнение в виде фамилии согласуется с принятой вики-практикой, и позволит избежать конфликтов при создании статьи об одноимённой монографии Шаварика. --Vladis13 (обс.) 21:53, 12 января 2017 (UTC)

Статьи про массовые отравления

Массовое отравление метиловым спиртом в ПярнуМассовое отравление в Пярну

Массовое отравление метиловым спиртом в ИркутскеМассовое отравление в Иркутске

Там же речь идет об одном случае, который, как по мне, мало связан со всей трагедией. Да, примерно в тот же период женщина поступила, но это не говорит о том, что это относится к данному инциденту. Просто предположили, что может быть некоторые люди не только Бояркой отравились, на данный момент точной информации нет. Если скоро будет 100% установлено, что еще люди отравились подобным, то можно подумать о переименовании, а так, мне кажется, незачем. Gussha (обс.) 15:58, 22 декабря 2016 (UTC)

(+) За И короче будет. Zabaznov (обс.) 13:27, 22 декабря 2016 (UTC)

(+) За Конечно, более краткого названия будет достаточно--Валерий Пасько (обс.) 18:45, 24 декабря 2016 (UTC)
  • Это неграмотная конструкция, применение единственного числа противоречит правилам русского языка. Далее, применение слова "массовый" неграмотно и неэнциклопедично. Название статьи нужно обсуждать более серьёзно, пока это нарушающая НТЗ и языковую норму формулировка. --Egor (обс.) 04:31, 26 декабря 2016 (UTC)
    • Приведите, пожалуйста, авторитетный источник, запрещающий применение единственного числа и слова "массовый". Zabaznov (обс.) 21:14, 27 декабря 2016 (UTC)

Массовое отравление метилртутью в Ираке (1971)Массовое отравление в Ираке

По всем

Текущие названия статей излишне длинные. Других значимых массовых отравлений в Пярну и Иркутске не было, а значит, уточнение про метиловый спирт излишне.--IgorMagic (обс.) 19:31, 21 декабря 2016 (UTC)

  • Добавил статью про Ирак, аргументы те же: уточнять ядовитое вещество и год необходимости нет.--IgorMagic (обс.) 19:35, 21 декабря 2016 (UTC)
  • Замените метиловым спиртом на метанолом, если вас смущает длина названия. — Schrike (обс.) 20:00, 21 декабря 2016 (UTC)
  • (−) Против. Очень общие названия, причём события которые возможно были не единичны. Массовое отравление в Ираке — вообще совсем непонятное название. Чем? Кого? Школьников в 2011 году, некачественными завтраками в школах Багдада? Зейнал (обс.) 23:08, 21 декабря 2016 (UTC)
  • (−) Против. Согласен. Очень общо. Мало ли чем отравились? И вообще, масса - понятие субъективное, может быть речь пойдет о том, как 10 человек отравились на корпоративе в администрации муниципалитета? Неудобно и неинформативно. Gussha (обс.) 10:39, 22 декабря 2016 (UTC)
  • (−) Против Есть традиция в нашей и других виках. Идея, что остальные массовые отравления не получат своих статей в будущем, мне не близка. С точки зрения поиска — год (и Пярну — даже не смог сходу вспомнить, в какой это стране) запомнить трудно, вещество — куда легче. Викидим (обс.) 21:00, 22 декабря 2016 (UTC)

Итог

Согласен с коллегами, считающими уточнение о веществе важным в названии статей. Для краткости метиловый спирт заменяю на метанол, оно и правильнее. Год в статье об Ираке излишний, но перенаправление с годом пусть будет. Fedor Babkin talk 09:21, 23 февраля 2017 (UTC)