Википедия:К переименованию/21 декабря 2016

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Два альтернативных названия одного геообъекта в заголовок не выносятся. Надо выбрать одно. Полагаю, это должно быть Ванга, так как в каталоге Хорватской государственной геодезической службы этот объект зафикисрован именно под этим именованием (нужно в строке поиска ввести название). @Ardomlank: GAndy (обс.) 03:54, 21 декабря 2016 (UTC)

  • если посмотреть в интервики, то возникает мысль о том, что можно у нас и разрешить в скобках альтернативные названия (т.е. не только уточнения), но это решение не на уровне КПМ, конечно. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:50, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Ванга (остров) по аргументам коллеги GAndy. --Михаил Лавров (обс.) 20:20, 30 декабря 2016 (UTC)

Нужны кавычки у названия. Может, возможно перенести уточнение назад. Поправить написание Категория:Лауреаты премии Ёмиури тоже надо. С уважением Кубаноид; 06:30, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Случай очевидный — готов. С уважением, Дух Ивана Булкина19:09, 14 января 2017 (UTC)

Аналогично предыдущей номинации. С уважением Кубаноид; 06:34, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Итого. С уважением, Дух Ивана Булкина19:07, 14 января 2017 (UTC)

ВП:НЕБУМАГА. С уважением Кубаноид; 06:40, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументу коллеги Кубаноид. --Михаил Лавров (обс.) 20:24, 30 декабря 2016 (UTC)

Списки номинантов премий

По всем (списки номинантов премий)

Нужны кавычки: § 194 Правил-1956, § 195 Правил-2006, § 60 справочника Розенталя, о премиях в справочнике Мильчина. С уважением Кубаноид; 07:25, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Итого. С уважением, Дух Ивана Булкина18:58, 14 января 2017 (UTC)

По Бестселлеру

Итого (сейчас закончу по Букеру). С уважением, Дух Ивана Булкина18:14, 14 января 2017 (UTC)

По Букеру

Итого. С уважением, Дух Ивана Булкина18:58, 14 января 2017 (UTC)

ВП:НЕБУМАГА. С уважением Кубаноид; 07:38, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументу коллеги Кубаноид. --Михаил Лавров (обс.) 20:27, 30 декабря 2016 (UTC)

Имена ни к чему сокращать. Также можно переименовать в АБС-премию. С уважением Кубаноид; 07:45, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Прижилось как АБС-премия. Fedor Babkin talk 09:04, 23 февраля 2017 (UTC)

Тире по § 154 Правил-2006. Или надо как-то по-другому назвать. С уважением Кубаноид; 07:56, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Обсуждению почти четыре года, консенсуса так и не сложилось. Плюс в большинстве статей, имеющих в имени приставку младший, используется дефис, а не тире, из чего я делаю вывод о неком консенсусе в сообществе по этому поводу. Не переименовано— Francuaza (обс.) 19:20, 3 ноября 2020 (UTC)

Разве недостаточно Обстрел остановки «Донецкгормаш»? С уважением Кубаноид; 08:10, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Никто предложение о переименовании в явном виде не поддержал. Номинация снята без рассмотрения по существу. Итог административный, см. общее обсуждение. Настоящий итог не накладывает дополнительных ограничений на действия иных участников в отношении переименования статьи.--Abiyoyo (обс.) 05:55, 27 ноября 2017 (UTC)

Судя по другим переименованным статьям в Категория:Верховный совет России, как и по переименованию самой категории, здесь вторая прописная тоже ни к чему. С уважением Кубаноид; 08:18, 21 декабря 2016 (UTC)

  • Авторитетным источником в таком вопросе может быть исключительно главный исторический документ - Конституция (1993г.). В Конституции сказано - РАЗДЕЛ ПЯТЫЙ. СИСТЕМА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ. ОСНОВЫ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ ГЛАВА XV. ФЕДЕРАЛЬНАЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ Статья 85 - Единственным представительным и законодательным органом Российской Федерации является Верховный Совет РФ — федеральный парламент.
Проект Конституции (Основного Закона) РФ, подготовленный Конституционной комиссией РФ (август 1993 года) / Глава XV. Федеральная законодательная власть
Не переименовывать
lmbmartin (обс.) 19:33, 9 февраля 2017 (UTC)
  • → Переименовать. Википедия пишется по вторичным источникам, а не по первоисточникам. Именно в силу этого, написание в первоисточнике — не аргумент. Конституция — не АИ в части правописания. Иначе, например, все дореволюционные названия придется писать с больших букв, поскольку в законах того времени так. А это странно. Поэтому — только нормы русского языка, согласно которым: «§ 189. В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций, научных, учебных и зрелищных заведений, обществ, политических партий и объединений с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других учреждений и организаций» [1]. Должно применяться правило: ВП:ИС#Регистр буквYury Romanov (обс.) 09:58, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Совершенно верно. Вы поясняете ровно так, как это делаю я. Теперь учтите, что слово Дума - имя собственное. Совет в данном случае также имя собственное. Потому что само слово "совет" или "дума" - имеет несколько значений. Таким образом мы используем слово, как имя собственное. Имена собственные пишутся с заглавных букв. С уважением, lmbmartin (обс.) 19:46, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Я и здесь повторю, что в именах собственных (за очень редкими исключениями для некоторых географических, военных и пр. понятий) с прописной пишется только первое слово. Лес (обс.) 19:55, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Я и здесь повторяю - где это написано? С уважением, lmbmartin (обс.) 20:16, 10 февраля 2017 (UTC)
  • В том-то и дело, что ни совет, ни дума — не имена собственные. Совет — это название определенного типа коллегиального представительного органа в советском государстве, и не более того. Дума — название законодательного органа, принятое в России. Если бы вы прочли 189-й параграф правил по ссылке выше, то увидели бы там в примерах: «Государственная дума, Московская городская дума». — Yury Romanov (обс.) 19:59, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Не "если бы". Я всё прочитал. И то что там приведены примеры - не аргумент. Вся документация и переписка официально принятая в России ведется с использованием прописных букв для именования высших госорганов. Это общепринятая система, которая оспаривается, наверное только в википедии. Никто, нигде, никогда еще не спорил с таким порядком вещей. Из самой федеральной власти за такое уволить могут, так как это ошибка. Кроме того - вы сами написали: "Дума — название законодательного органа, принятое в России." Да! Так и есть! НАЗВАНИЕ! Вот он КЛЮЧ! И слово Дума, обозначающее именно то что обозночает как имя собственное - пишется с большой буквы. Государственная Дума должна писаться с заглавных букв, согласно правила даже того же параграфа. Вы поймите - то что филологи написали и то что общепринято обществом - разные вещи. Тут мы упираемся что википедия - не парламент. Энциклопедия пишется по авторитетным источникам. Согласно правил русского языка. Самым авторитетным источником о ГД может быть только сама ГД. И Совет тоже с заглавной, так как это название высшего органа. С уважением, lmbmartin (обс.) 20:16, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Больше комментариев не имею. Вы спорите с очевидным. То что принято в законодательных актах и в официальной переписке — не принято в обычной письменной речи. Вон, в договорах пишут: «Исполнитель и Заказчик, совместно именуемые Стороны». Это же не повод так же писать вне официального формуляра договора. «Название» — не обязательно равно «имя собственное». Это всего лишь имя нарицательное. И сама ГД — вовсе не авторитетный источник о ГД в большинстве случаев. Да и спорить с правилами русского языка, написанными, да, филологами, в данном случае выглядит как-то бесперспективно. — Yury Romanov (обс.) 20:30, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Да, спорить, наверное бесперспективно. Не понимаю как можно сравнивать написание слов в договорах с Конституцией РФ. Просто, когда говорят - конституция не АИ - меня это вообще обескураживает... Даже и добавить не чего. Ощущение что разрулить это недоразумение сможет только какой-нибудь общепринятый съезд или консилиум... С уважением, lmbmartin (обс.) 20:42, 10 февраля 2017 (UTC)
  • Не передергивайте! Было сказано не «Конституция не АИ», а «Конституция не АИ в области правописания». И очень странно использовать её взамен орфографического словаря. — Yury Romanov (обс.) 21:04, 22 февраля 2017 (UTC)
  • Если бы ссылки на оригиналы Розенталя не были в спам-листе, я бы показал вам как правильно в оригинальном орфографическом словаре должно быть написано. Что касается 189 параграфа словаря РАН: Обращаю ваше внимание что позиция РАН в последнее время многими учёными в расчет вообще не берется, в связи с тем что в саму академию стали попадать люди имеющие мало общего с наукой. Президент недавно об этом тоже говорил - стоит задуматься. --[lmbmartin] (обс.) 02:27, 17 марта 2017 (UTC)

Предварительный итог

В соответствии с правилом Википедия:Именование статей#Регистр букв:

Регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка[1][2].

Общее правило для нашего случая такое: § 157, последний абзац, более частное — § 189 («Названия органов власти…»).

Выражения же вроде «позиция РАН в последнее время многими учёными в расчет вообще не берется, в связи с тем что в саму академию стали попадать люди имеющие мало общего с наукой. Президент недавно об этом тоже говорил — стоит задуматься» ни на чём не основаны и регулируются другими правилами (ВП:НЕТРИБУНА как минимум).

→ Переименовать. Лес (обс.) 14:17, 11 апреля 2017 (UTC)

  • Во первых, есть Примечание 2 к § 189 («Названия органов власти…»). Во-вторых, "В названиях высших органов власти, центральных организаций, учреждений и т. п. все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы" - это § 16 Справочника Розенталя. Покажите хоть один случай, где в сабже была бы с прописная. Не переименовывать. --Archivero (обс.) 23:14, 1 июля 2017 (UTC)
    • Вы написали про примечание 2 у Лопатина, в котором ничего про Верховный совет не написано. Но почему-то умолчали о примечании 2 у Розенталя. Почему? Справочник Лопатина в настоящее время обладает большей авторитетностью, чем справочник Розенталя (при всём уважении к Дитмару Эльяшевичу). Ответ «Грамоты»: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=282950. Ваше последнее предложение, простите, не понял вообще. Лес (обс.) 05:31, 2 июля 2017 (UTC)
      • Я не умалчивал, а не знал про такое примечание - по моей (и изначально Вашей ссылке) этого примечания нет. И в нём про "колебания" в написании. Про последнее предложение - всё понятно - где Вы видели название сабжа с прописной буквой? Я такого не знаю. Хоть поисковики, хоть гуглбукс - везде через строчные. Это абсурд писать название так - как его никто не пишет. --Archivero (обс.) 18:52, 2 июля 2017 (UTC)

Примечания

  1. Правила употребления прописных и строчных букв // Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина, ИРЯ РАН. — М.: АСТ, 2009.
  2. Розенталь Д. Э. Употребление прописных букв // Справочник по правописанию и литературной правке. Для работников печати. — М., 1967.

Итог

Подтверждаю предварительный итог, ситуация полностью аналогична Википедия:К переименованию/28 июля 2016#Российские суды. --Blacklake (обс.) 08:25, 29 мая 2018 (UTC)

Однозначнее и понятнее. С уважением Кубаноид; 10:40, 21 декабря 2016 (UTC)

Не однозначнее: есть ещё исполнительный орган Омской области и исполнительный орган города Омска. И, кстати, везде (и в БРЭ тоже) — «Омское правительство» (в кавычках). -- 109.252.75.240 11:39, 21 декабря 2016 (UTC)
Исполнительный орган области именовался бы в другом формате, исполнительный городской орган именуется администрацией. С уважением Кубаноид; 12:08, 21 декабря 2016 (UTC)
Понятно, что между словосочетаниями «Омское правительство» и «правительство Омской области» есть разница, но так уж всё тут однозначно (и, как следствие, понятно)? И о кавычках не забудьте. -- 109.252.75.240 12:49, 21 декабря 2016 (UTC)
В таких случаях кавычки в заголовках не ставятся. Да и в тексте они на первый взгляд спорны, если название начинается с прописной. С уважением Кубаноид; 12:54, 21 декабря 2016 (UTC)
Ещё раз: по приведённой Вами ссылкам на БРЭ — в кавычках. -- 109.252.75.240 13:22, 21 декабря 2016 (UTC)
В «Википедии» в таких случаях кавычки в заголовках не ставятся. С уважением Кубаноид; 13:27, 21 декабря 2016 (UTC)
Этот факт мне известен. Поэтому я (−) Против переименования. -- 109.252.75.240 13:29, 21 декабря 2016 (UTC)
(−) Против! Во-первых, возможна путаница с Правительством Омской области - см. здесь - [2] и особенно здесь - [3], а также здесь - [4] и т.д. (таких ссылок на современное "Омское правительство" можно найти множество). Во-вторых, как-то странно правительство при Верховном правителе России именовать искусственным термином "Омское правительство" (при Верховном правителе России было Российское правительство!). С уважением, --Гренадеръ (обс.) 12:27, 25 декабря 2016 (UTC)
Никакой путаницы нет. Никто же Россию не путает. С уважением Кубаноид; 05:09, 27 декабря 2016 (UTC)
  • → Переименовать. Конечно же историографический термин предпочтительнее. В АИ он широко используется [5], чего о нынешнем названии сказать нельзя. С точки зрения однозначности и нейтральности преимущество тоже очевидное. Российских правительств в 1919 году было больше одного. --Fred (обс.) 17:31, 26 декабря 2016 (UTC)
  • (−) Против! Не согласен! Как омский краевед и историк белого Омска со всей ответственностью заявляю: Оставьте прежнее название статьи! В отечественной историографии это наименование уже устоялось, к тому же есть пометка "(1919)" - спутать с другими невозможно. И прекратите уже безосновательно переименовывать статьи в "дилетантском духе", не учитывая мнение исследователей истории белого движения. С уважением, КультМегас (обс.) 05:55, 15 марта 2017 (UTC)
  • (−) Против. Если говорить о понятности, то стоило бы назвать Правительство Колчака, но такой вариант тут даже не стоит. А насчёт однозначности, то что-то я не припомню, чтобы у нас ещё хоть какое-то правительство так называлось. Тем более, если вдруг надо, можно просто расширить наименование до полного (т.е. до Правительства Государства Российского) - тогда путаницы точно не будет. Koribu (обс.) 10:09, 13 октября 2018 (UTC)
  • Да, кстати, а что это за странные цифры в теперешнем названии статьи? Откуда они вообще взялись? И почему привязка к 1919 году, если правительство существовало с 1918 по 1920? Koribu (обс.) 15:39, 13 октября 2018 (UTC)
  • (−) Против! Омское правительство — неофициальное название! И я уверен, что никто из читателей Википедии не будет искать Правительство Колчака, написав Омское правительство. Плюсом, существует Правительство Омской области/Омска, а нам лишняя путаница не нужна! UralBall (обс.) 15:13, 25 июня 2023 (UTC)
  • (−) Против. "Омское правительство" - не его официальное название, поэтому не должно стоять в заголовке.~~NikStg

Итог

Оставить.

Основное значение термина «сплетница» — вовсе не название телесериала. После переименования сделать перенаправление термина на сплетни. --Marimarina (обс.) 10:55, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано. --Alex NB IT (обс.) 20:30, 10 февраля 2017 (UTC)

Предлагаю переименовать в Находка (банк) или Банк «Находка» несмотря на официальность. С уважением Кубаноид; 11:02, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Да, разумеется, нынешнее название не соответствует правилу именования статей в вопросе уточнений. Переименовано. GAndy (обс.) 20:32, 13 октября 2017 (UTC)

Предлагаю переименовать в соответствующую ВП:ИС#Регистр букв неофициальность несмотря на официальность. С уважением Кубаноид; 11:13, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

В нашем проекте уже сложилась практика, что орфографии отдаётся предпочтение перед официальностью, за исключением случаев, когда последняя является нарочитой, как у МегаФона или АукцЫона. Переименовано. GAndy (обс.) 20:51, 13 октября 2017 (UTC)

ВП:ИС#Регистр букв. Вне официального документа все прописные ни к чему. С уважением Кубаноид; 11:23, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано. С уважением Кубаноид; 23:02, 9 февраля 2017 (UTC)

Основная статья и все другие производные пишут «Евраз». Ну и не сокращать вторую часть, как в Евраз Находкинский морской торговый порт (или у второй статьи тоже сократить). С уважением Кубаноид; 11:38, 21 декабря 2016 (UTC)

  • С точки зрения узнаваемости лучше просто — Днепровский (или Днепропетровский) металлургический завод. И у Евраз Находкинский морской торговый порт если что и нужно сократить — так это надпись «Евраз» в начале. Точнее говоря, это нужно сделать. Объекты известны как Дне(пропет)ровский металлургический завод (тут можно подискутировать, что целесообразней — указать старое, более привычное и используемое в источниках название города или новое, актуальное) и как Находкинский морской торговый порт. От того, что очередной владелец-холдинг впендюрил в название своё именование, увеличилась только длина, но никак не узнаваемость. Ну, а превращение названия в аббревиатуру откровенно узнаваемость снижает. Подобных извращений с официальным названием будет, думаю, ещё немало, но Дне(пропет)ровский металлургический завод и Находкинский морской торговый порт были, есть и будут самыми узнаваемыми названиями этих объектов. GAndy (обс.) 13:57, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Находкинский морской торговый порт и Днепровский металлургический завод по аргументам, высказанным в обсуждении. GAndy (обс.) 21:16, 6 октября 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 14:09, 21 декабря 2016 (UTC)

Итог

+ Fedor Babkin talk 09:16, 23 февраля 2017 (UTC)

Почему уточнение не по стране издания? Почему российское издание без уточнений Славянские древности? С уважением Кубаноид; 14:29, 21 декабря 2016 (UTC)

Почему у книг должно быть по стране? Принято именовать литературу по классу (роман, повесть), и реже по автору, когда класс не очевиден, как тут. И если уточнением написать просто страну, получится будто речь о древностях славян Чехии, или славян России. У рос. издания уточнения нет как у основного значения, по ВП:ИС#Уточнения. Согласен, сейчас уточнение тоже не идеально. --Vladis13 (обс.) 22:34, 27 декабря 2016 (UTC)
  • Вынесенная в заголовок статья названа правильно. Но кто решил, что этот пятитомник — основное значение? Есть ведь ещё Славянские древности (П. Шафарик), широко известная книга, тоже не один том, и будет когда-нибудь написана статья. Я бы назвал статью о российском издании Славянские древности: Этнолингвистический словарь, и тогда на странице Славянские древности можно будет обустроить дизамбиг. 91.79 (обс.) 08:45, 28 декабря 2016 (UTC)
  • Upd. О, да там была масса переименований, и статья о российском словаре лишь месяц назад приобрела нынешнее спорное название. Тем более. Ведь и Любор Нидерле, и Никита Толстой со товарищи, безусловно, подразумевали книгу Шафарика, когда давали названия своим сочинениям. 91.79 (обс.) 08:55, 28 декабря 2016 (UTC)
  • Полное название российского издания «Славянские древности: Этнолингвистический словарь». Таким образом, возможно, авторы хотели дать индивидуальность (уникальность), дабы не путать с другими «Славянскими древностями». А что до уточнения (Л. Нидерле), то это тоже способ придать уникальность названию статьи — вполне нормально, именно так иногда и называют на бытовом уровне. --Лобачев Владимир (обс.) 21:12, 29 декабря 2016 (UTC)
    • Полное название «Славянские древности», «Этнолингвистический словарь в 5-и томах» — подзаголовок. Это отмечено в выходных данных (где название к тому же отдельно выделено жирным шрифтом), тутульному листу, аннотации: «Словарь „Славянские древности“ — первый в славистике опыт этнолингвистического словаря», предисловию: «Настоящим томом завершается публикация этнолингвистического словаря „Славянские древности“». --Vladis13 (обс.) 23:14, 29 декабря 2016 (UTC)
    • Тогда имя сокращать не нужно. Или оставить одну фамилию. Тут, кстати, я снова не могу не удивиться отсутствию кавычек в уточнении, например, в Энциклопедический словарь (Педагогика), Винни-Пух (Дисней), Сова (Винни-Пух) и тысячах подобных. С уважением Кубаноид; 06:17, 30 декабря 2016 (UTC)

К итогу

Давайте так и сделаем. Оставим только фамилию, так и делается, например: Детство (Толстой) и Детство (Горький). А основное значение оставим как есть, без уточнения. --Vladis13 (обс.) 21:46, 4 января 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в Славянские древности (монография Нидерле) по аргументам коллеги Кубаноид. Уточнение «монография» к этой работе применяется в АИ, и применяется к другим статьям. Дополнительное уточнение в виде фамилии согласуется с принятой вики-практикой, и позволит избежать конфликтов при создании статьи об одноимённой монографии Шаварика. --Vladis13 (обс.) 21:53, 12 января 2017 (UTC)

Статьи про массовые отравления

Там же речь идет об одном случае, который, как по мне, мало связан со всей трагедией. Да, примерно в тот же период женщина поступила, но это не говорит о том, что это относится к данному инциденту. Просто предположили, что может быть некоторые люди не только Бояркой отравились, на данный момент точной информации нет. Если скоро будет 100% установлено, что еще люди отравились подобным, то можно подумать о переименовании, а так, мне кажется, незачем. Gussha (обс.) 15:58, 22 декабря 2016 (UTC)

(+) За И короче будет. Zabaznov (обс.) 13:27, 22 декабря 2016 (UTC)

(+) За Конечно, более краткого названия будет достаточно--Валерий Пасько (обс.) 18:45, 24 декабря 2016 (UTC)
  • Это неграмотная конструкция, применение единственного числа противоречит правилам русского языка. Далее, применение слова "массовый" неграмотно и неэнциклопедично. Название статьи нужно обсуждать более серьёзно, пока это нарушающая НТЗ и языковую норму формулировка. --Egor (обс.) 04:31, 26 декабря 2016 (UTC)
    • Приведите, пожалуйста, авторитетный источник, запрещающий применение единственного числа и слова "массовый". Zabaznov (обс.) 21:14, 27 декабря 2016 (UTC)

По всем

Текущие названия статей излишне длинные. Других значимых массовых отравлений в Пярну и Иркутске не было, а значит, уточнение про метиловый спирт излишне.--IgorMagic (обс.) 19:31, 21 декабря 2016 (UTC)

  • Добавил статью про Ирак, аргументы те же: уточнять ядовитое вещество и год необходимости нет.--IgorMagic (обс.) 19:35, 21 декабря 2016 (UTC)
  • Замените метиловым спиртом на метанолом, если вас смущает длина названия. — Schrike (обс.) 20:00, 21 декабря 2016 (UTC)
  • (−) Против. Очень общие названия, причём события которые возможно были не единичны. Массовое отравление в Ираке — вообще совсем непонятное название. Чем? Кого? Школьников в 2011 году, некачественными завтраками в школах Багдада? Зейнал (обс.) 23:08, 21 декабря 2016 (UTC)
  • (−) Против. Согласен. Очень общо. Мало ли чем отравились? И вообще, масса - понятие субъективное, может быть речь пойдет о том, как 10 человек отравились на корпоративе в администрации муниципалитета? Неудобно и неинформативно. Gussha (обс.) 10:39, 22 декабря 2016 (UTC)
  • (−) Против Есть традиция в нашей и других виках. Идея, что остальные массовые отравления не получат своих статей в будущем, мне не близка. С точки зрения поиска — год (и Пярну — даже не смог сходу вспомнить, в какой это стране) запомнить трудно, вещество — куда легче. Викидим (обс.) 21:00, 22 декабря 2016 (UTC)

Итог

Согласен с коллегами, считающими уточнение о веществе важным в названии статей. Для краткости метиловый спирт заменяю на метанол, оно и правильнее. Год в статье об Ираке излишний, но перенаправление с годом пусть будет. Fedor Babkin talk 09:21, 23 февраля 2017 (UTC)