Воланд
| Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование.
Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (11 мая 2011) |
| Воланд | |
| Воланд в постановке театра «Арбат» | |
| Создатель: | Михаила Булгакова |
| Произведения: | «Мастер и Маргарита» |
| Возраст: | бессмертен |
| Род занятий: | сатана, артист |
| Роль исполняет: |
|
Во́ланд — один из главных героев романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
Содержание |
[править] Имя
Воланд Булгакова получил свое имя от гетевского Мефистофеля. В поэме «Фауст» оно звучит всего один раз, когда Мефистофель просит нечистую силу расступиться и дать ему дорогу: «Дворянин Воланд идет!» В старинной немецкой литературе черта называли еще одним именем — Фаланд. Оно возникает и в «Мастере и Маргарите», когда служащие варьете не могут вспомнить имя мага: «…Может быть, Фаланд?» В редакции романа «Мастер и Маргарита» 1929—1930 гг. имя Воланд воспроизводилось полностью латиницей на его визитной карточке: «D-r Theodor Woland». В окончательном тексте Булгаков от латиницы отказался: Иван Бездомный на Патриарших запоминает только начальную букву фамилии — W («дубль-ве»).
[править] Внешность
«… ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой.»
Описание, данное Воланду в романе, красноречиво. Однако не стоит забывать, что впоследствии у Воланда появляется хромота. И она является неотъемлемым атрибутом его внешности. Причин тут много. Но, особо стоит подчеркнуть то обстоятельство, что и Воланд и вся его свита — обладатели какого-то дефекта внешности.
Наличие дефектов внешности есть не более чем глумление над библейскими правилами, взятыми из Ветхого Завета, а также над правилами, установленными в христианской церкви. Как известно, события романа, происходившие в Москве, равно как и бал, проведённый Сатаной накануне Пасхи были ни чем иным, как масштабной чёрной мессой, посвящённой чёрной пасхе — исходу сил зла в мир. Следовательно, и Воланд, и каждый из членов его свиты выполняли свою роль в этом «священнодействии», сатанинской литургии. Согласно книге Левит (гл. 21) не имеет права быть священником тот, у кого есть какой-либо физический недостаток, включая приобретённый. Как мы видим, Воланд на правах тёмного первосвященника имеет сразу несколько недостатков внешности: вставные зубы, кривой рот, разноцветные глаза, хромота. Причём, надо отдать должное своеобразной «деликатности» Воланда в объяснении этой хромоты. Однако, согласно раввинской литературе, хромота дьявола отнюдь не ломота в костях (дух не может иметь телесные болезни), причина проще: на ангелов, как на содействующих Божественному священнодейству, распространены те же правила, что и на людей — отсутствие дефектов, в том числе и внешности. А во время низвержения сатаны и его сподручных из Царства, сатана повредил ногу и тем самым лишился навсегда права участвовать в богослужении пред Богом. В Православии есть ещё одно правило, которое касается крови: в храме не должно более проливать кровь, ибо кровь Христова, пролитая на Голгофе, была последней кровавой жертвой во искупление человечества. Не случайно если у священника пойдет кровь, будет порез или произойдет что-то ещё, что вызовет кровотечение, священник обязан приостановить службу, выйти из храма, и только тогда, когда течение крови закончится, продолжить службу с места её остановки. На балу сатаны мы видим обратную картину: Маргарита натёрла ноги до крови, продолжает «священодействовать» как королева бала; барона Майгеля убивают и его кровь используется как вино причастия и т. д.
[править] Характеристика
В романе говорится, что Воланд — повелитель сил Тьмы, противопоставленный Иешуа, повелителю сил Света. Персонажи романа называют Воланда дьяволом или Сатаной. Однако космография мира Булгакова отличается от традиционной христианской — как Иисус, так и дьявол в этом мире иные, рай и ад не упоминаются вовсе, а о «богах» говорится во множественном числе. В романе сферы влияния чётко разделены между Светом и Тьмой, они равноправны, и одна сторона не может — просто не имеет права — вмешиваться в дела другой: «Каждое ведомство должно заниматься своими делами». Воланд не может простить Фриду, а Иешуа не может взять к себе Мастера.
Воланд, в отличие от христианского «Отца лжи», честен, справедлив и даже в чём-то благороден[1]. Он выполняет свои обещания, причём исполняет даже два желания Маргариты вместо обещанного одного. Он и его придворные не вредят людям, наказывая только за аморальные поступки — жадность, доносительство, пресмыкательство, взятки и т. п. (например, в перестрелке кота с чекистами никто не пострадал). Они не занимаются «соблазнением душ». Воланд, в отличие от Мефистофеля, ироничен, но не глумлив, склонен к озорству, смеётся над Берлиозом и Бездомным, над буфетчиком Соковым (в восемнадцатой главе). Иногда проявляет и человеколюбие: приказывает вернуть голову бедному конферансье Бенгальскому; освобождает Фриду от наказания по просьбе Маргариты. Многие фразы Воланда и его свиты необычны для христианского дьявола: «Хамить не надо… доносить не надо…» «Мне он не нравится, он взяточник и плут…» «И милосердие стучится в их сердца».
Таким образом, роль Воланда в мире романа можно определить как «надзиратель за злом». Тот, у кого в душе поселилось зло — его подопечный. Сам Воланд, в отличие от христианского Сатаны, не умножает зло, но лишь следит за ним, а по мере необходимости — пресекает и справедливо судит.
[править] Символика
[править] Театральность
Многие исследователи романа Булгакова «Мастер и Маргарита» отмечают театральные, оперные мотивы в образе Воланда. Его образ наделен некими яркими, немного неестественными деталями одежды и поведения. Эффектные появления и неожиданные исчезновения, необычные костюмы, постоянное указание на его низкий голос — бас — вносят в его образ театральную яркость, элемент игры и актерства.
[править] «Чертовщина»
В описании происходящих в романе событий постоянно повторяются слова, указывающие нам на темные силы. Начиная с самой первой главы, герои в своей речи повторяют имя черта: «бросить все к черту…», «Фу ты черт!», «А какого черта ему надо?», «Вот черт его возьми!», «Черт, слышал все». Эта "чертовщина" повторяется на протяжении всего романа. Жители Москвы будто призывают сатану, и он не может отказаться от приглашения. Однако, все эти мотивы темных сил связаны скорее не с самим Воландом, а с Москвой и москвичами.
[править] Луна
На протяжении романа Воланда преследует луна. Ее свет всегда сопровождал представителей темных сил, ведь все их темные дела совершались под покровом ночи. Но в романе Булгакова луна приобретает иной смысл: она несет в себе разоблачающую функцию. В ее свете проявляются истинные качества людей, и вершится правосудие. Свет Луны делает Маргариту ведьмой. Без нее даже волшебный крем Азазелло не возымел бы действия.
[править] Пудель
Пудель — прямой намек на Мефистофеля встречается в произведении несколько раз. В самой первой главе, когда величественный Воланд пожелал украсить собачьей головой рукоять своей трости-шпаги, в то время как Мефистофель сам влез в шкуру пуделя. Затем пудель появляется на подушечке, на которую ставит ногу Маргарита во время бала и в золотом медальоне королевы.
[править] Предполагаемые прообразы
[править] Мефистофель из трагедии «Фауст»
Единственный безусловный прототип Воланда — Мефистофель Гете. От этого персонажа Воланд получает имя, некоторые черты характера и множество символов, которые прослеживаются в романе Булгакова (например, шпага и берет, копыто и подкова, некоторые фразы и так далее). Символы Мефистофеля присутствуют во всем романе, но они обычно относятся лишь к внешним атрибутам Воланда. У Булгакова они приобретают иную булгаковскую трактовку или просто не принимаются героями. Тем самым Булгаков показывает разницу между Воландом и Мефистофелем.
Кроме того, примечательно и то, что прямое указание на данную интерпретацию образа содержится уже в эпиграфе к роману. Это строки из «Фауста» Гёте — слова Мефистофеля на вопрос Фауста, кто его гость.
[править] Сталин
По мнению драматурга Эдварда Радзинского, прообразом Воланда является Иосиф Сталин[2]:
- Нет, недаром Булгаков пишет этот роман — «Мастер и Маргарита». Главным героем этого романа, как известно, является дьявол, действующий под именем Воланд. Но это дьявол особый. Роман открывает эпиграф из Гёте: «…так кто ж ты, наконец? — Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
- Появившись в Москве, Воланд обрушивает всю свою дьявольскую силу на власть имущих, творящих беззаконие. Воланд расправляется и с гонителями великого писателя — Мастера.
- Под палящим летним солнцем 1937 года, в дни московских процессов, когда другой дьявол уничтожал дьявольскую партию, когда один за другим гибли литературные враги Булгакова, писал Мастер свой роман… Так что нетрудно понять, кто стоял за образом Воланда.
Отношение Сталина к самому М. А. Булгакову и его творчеству известно из письма Сталина в защиту Булгакова «Ответ Билль-Белоцерковскому» от 2 февраля 1929 года[3], а также из его устных выступлений на встрече Сталина с группой украинских писателей, которая состоялась 12 февраля 1929 года[4][5].
[править] Ленин
По мнению литературоведа Альфреда Баркова, жизненным прототипом Воланда является В. И. Ленин, лично участвовавший в отношениях Марии Андреевой и Максима Горького и использовавший Андрееву для влияния на Горького[6].
Для обоснования своей точки зрения литературовед ссылается на следующие факты:
- Мастера и Маргариту женит Воланд, на великом балу у сатаны, подобно тому, как в 1903 году (после знакомства Андреевой с Горьким) Ленин в Женеве лично отдал Андреевой распоряжение теснее вовлечь Горького в работу РСДРП.
- В конце романа Воланд со свитой стоит на здании дома Пашкова, царствуя над ним. Это здание Государственной библиотеки имени Ленина, значительная часть которой наполнена трудами Ленина (в ранних редакциях романа Воланд, объясняя причину своего приезда в Москву, вместо упоминания трудов Аврилакского, говорит: «Здесь в государственной библиотеке большое собрание трудов по черной магии и демонологии»).
[править] Второе пришествие Христа
Существует версия, что образ Воланда имеет многие христианские черты. В частности эта версия основывается на сравнении некоторых деталей в описаний Воланда и Иешуа. Иешуа предстал перед прокуратором с большим синяком под левым глазом — у Воланда ПРАВЫЙ глаз «пустой, мёртвый». В углу рта Иешуа ссадина — у Воланда «угол рта оттянут к низу». Иешуа был сжигаем солнцем на столбе — «кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжёг загар». Разорванный голубой хитон Иешуа превращается в грязные тряпки, от которых отказались даже палачи — Воланд перед балом «одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Иисуса именуют Мессией — Воланда мессиром.
Также, эта версия иногда основывается на сравнении некоторых сцен романа с теми или иными библейскими цитатами.
Иисус говорил: «Где двое или трое собраны во имя Моё, там Я посреди них». Воланд появился во время беседы об Иисусе:
— Разрешите мне присесть? — вежливо попросил иностранец, и приятели как-то невольно раздвинулись; иностранец ловко уселся между ними и тотчас вступил в разговор.
Наконец, в разговоре Воланд свидетельствует о Христе: «Имейте в виду, что Иисус существовал».[7]
Аллюзии между Воландом и Христом были воплощены в романе «Отягощённые злом, или Сорок лет спустя» (1988) Аркадия и Бориса Стругацких, созданном во многом под впечатлением от романа Булгакова.
Тем не менее, данная трактовка образа содержит ряд неточностей.
- Явная. Левий Матвей передаёт Воланду приказ от Иешуа о дальнейшей судьбе Мастера и Маргариты.
- Воланд показан свидетелем, а не участником ершалаимских сцен. По собственному признанию, при разговоре Иешуа и Пилата Воланд присутствует инкогнито, что можно понимать двояко. Однако вечером Пилат на миг видит таинственную фигуру среди теней.
Данную трактовку также можно признать достаточно спорной, поскольку необходимо учитывать ряд моментов, которые имеют важное значение при прочтении и понимании образов выведенных в романе. Согласно христианской точке зрения, антихрист — это лицо не столько противостоящее Христу, сколько его подменяющее. приставка «анти» имеет двойной перевод:
- отрицание, противник
- вместо, замещающий.
К тому же, не стоит забывать, что Иешуа — пародийный персонаж романа о Понтии Пилате, автором которого является сам Воланд. Следовательно, повторение некоторых элементов образа своего персонажа указывает на примеривание Воландом на себя образа Христа, пусть и в таком карикатурном виде. Отсюда понятны некоторые аллюзии, приведенные выше.
Не стоит забывать и то, что эта версия сильно расходится с полным контекстом Библии, согласно которой Второе Пришествие Христа случится после прихода власти антихриста и будет очевидным для всех людей: «Ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого» (Мф.24:27).
Также стоит вспомнить, что Иван Бездомный защищается от Воланда иконой неизвестного святого.
[править] Апостол Пётр
Однажды апостол Пётр получил от Иисуса гневную отповедь: «Отойди от меня, сатана!».
Имя «Пётр» означает «камень». Рука Воланда — «будто каменная», на пальце у него чёрный камень, на груди — каменный жук. Воланд наблюдает Москву с каменной террасы. После встречи с Воландом поэт Бездомный купается в воде, пахнущей нефтью — по латыни «петролеум». Воланд поселился на квартире ювелира Фужере — намёк на «волшебника камня» Петера Фаберже.
Апостол — бывший рыбак; Воланд с видом знатока рассуждает, что не бывает осетрины второй свежести. Апостол Пётр основал Римскую церковь — в книге много римских мотивов. Азазелло заявил, что ему «больше нравится Рим», финансовый директор Римский уехал в бывший Санкт-Петербург («город святого Петра»).
Апостол Пётр утверждал: «Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетённым басням последуя, но быв очевидцами его величия». Воланд: «Я лично присутствовал при всём этом».[8][уточнить]
Данная трактовка также является весьма спорной, поскольку слова Христа к апостолу Петру были приложимы к вполне конкретной ситуации, а именно, к моменту, когда Петр просит Христа не идти навстречу суду и казни. Если вспомним, то в Гефсиманском саду Христос молит о том, чтоб не миновала Его чаша, уготованная ему как Спасителю (Матф. 26:37-46) — то есть, арест, суд, казнь, смерть и воскресение. Петр, по сути, просит Христа отказаться от жертвенной миссии. Отсюда и слова Христа к Петру — отойди от меня сатана (искуситель).
[править] Образ Воланда в искусстве
- В кино
- Ален Кюни — Мастер и Маргарита (фильм, 1972)
- Густав Холубек — телесериал 1989 года (Польша)
- Валентин Гафт — фильм 1994 года (Россия)
- Михаил Козаков — в фильме Роковые яйца 1995 года
- Олег Басилашвили — телесериал 2005 года (Россия)
- В музыке
- Песня группы КняZz-"Воланд прав"
- Песня группы Ария - "Бал у князя тьмы"
- Прочее
- Александр Градский — опера «Мастер и Маргарита» 2009 года
[править] См. также
[править] Примечания
- ↑ С. Д. Довлатов писал, что Воланд олицетворяет не зло, но справедливость.
- ↑ Эдвард Радзинский. Сталин. — Москва, «Вагриус»
- ↑ Сталин И. В. Cочинения. — Т. 11. — М.: ОГИЗ; Государственное издательство политической литературы, 1949. С. 326—329
- ↑ Владимир СКАЧКО, Анти-Булгаков по наследству. «Мытци-нацики» никому не прощают таланта. — Kіевскій ТелеграфЪ. — 14 — 20 августа 2009 № 33 (483)
- ↑ Новиков В. В. Михаил Булгаков — художник. — 2004, Русофил — Русская филология.
- ↑ Барков., Альфред Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: альтернативное прочтение. Архивировано из первоисточника 24 августа 2011.
- ↑ Бузиновский С., Бузиновская О. Тайна Воланда: опыт дешифровки. — СПб.: Лев и Сова, 2007. — С. 6-11.
- ↑ Там же. С. 484—492.
[править] Ссылки
|
|
|
|---|---|
| Персонажи | Мастер · Маргарита · Воланд и его свита (Азазелло, Фагот (Коровьев), Кот Бегемот, Гелла) · Михаил Александрович Берлиоз · Фрида · Григорий Данилович Римский · Никанор Иванович Босой · Алоизий Могарыч · Иван Бездомный · Барон Майгель Персонажи романа Мастера: Иешуа Га-Ноцри · Понтий Пилат · Иуда · Каиафа · Афраний · Левий Матвей |
| География | Александровский сад · Нехорошая квартира · Патриаршие пруды · МАССОЛИТ · Театр «Варьете» · Клиника профессора Стравинского · Иудея · Ресторан Грибоедов · Сад Аквариум · Ялта · Воробьёвы горы |
| Экранизации | фильм 1972 года (ФРГ, Польша) · сериал 1972 года (Югославия, Италия) · сериал 1989 года (Польша) · фильм 1994 года (Россия) · сериал 2005 года (Россия) |
Для улучшения этой статьи по литературе желательно?:
|

