Джуз (Коран)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Слово "джуз" в арабской транскрипции

Джуз (араб: جزء, мн.ч. اجزاء аджза') — буквально означает «часть». Джуз — это одна из 30-ти, приблизительно равных частей Корана, читаемая по одной каждую ночь месяца Рамадан. Каждый джуз состоит из двух хизбов.

Джузы Корана[править | править вики-текст]


джуза
Название Арабская
транскрипция
Перевод Границы хизбов Кол-во
аятов
1-ый хизб 2-ой хизб
1 Аль-Хамду ли-ль-Лях الحمد لله Хвала Аллаху (1:1) — (2:74) (2:75) — (2:141) 148
2 Сайакулю с-сафаха سيقول السفهاء Скажут глупцы (2:142) — (2:202) (2:203) — (2:252) 111
3 Тилкя р-Русуль تلك الرسل Таковы Посланники (2:253) — (3:14) (3:15) — (3:92) 95
4 Кулю т-таам كل الطعام Всякая пища (3:93) — (3:170) (3:171) — (4:23) 130
5 Ва-ль-мухсанат والمحصنات И замужние женщины (4:24) — (4:87) (4:88) — (4:147) 124
6 Ля юхиббу-л-Лах لا يحب الله Аллах не любит (4:148) — (5:26) (5:27) — (5:81) 109
7 Ва иза самиу وإذا سمعوا Когда они слышат (5:82) — (6:35) (6:36) — (6:110) 148
8 Ва-ляв аннана назальна ولو أننا نزلنا Даже если бы Мы ниспослали (6:111) — (6:165) (7:1) — (7:87) 141
9 Каля ль-маляу قال الملأ Знатные люди (7:88) — (7:170) (7:171) — (8:40) 158
10 Ва-'ляму واعلموا И знайте (8:41) — (9:33) (9:34) — (9:92) 126
11 Йа'тазирун يعتذرون Извинятся (9:93) — (10:25) (10:26) — (11:5) 150
12 Ва-ма мин даббат وما من دابة Существуют животные (11:6) — (11:83) (11:84) — (12:52) 169
13 Ва-ма убарриу нафс وما أبرئ نفسي Я не оправдываю себя (12:53) — (13:18) (13:19) — (14:52) 153
14 Алиф-лям-ра الـر Алиф. Лям. Ра (15:1) — (16:50) (16:51) — (16:128) 227
15 Субхана سبحان Хвала (17:1) — (17:98) (17:99) — (18:74) 185
16 Каля Алям قال ألم Сказал (18:75) — (19:98) (20:1) — (20:135) 286
17 Актараба ли-н-нас اقترب للناس Приблизился к людям (21:1) — (21:112) (22:1) — (22:78) 190
18 Кад афляха قد أفلح Воистину, преуспели (23:1) — (24:20) (24:21) — (25:20) 202
19 Ва-каля ль-лязина ля йарджуна وقال الذين لا يرجون Те, которые не надеются (25:21) — (26:110) (26:111) — (27:55) 338
20 Фа-ма кана джаваба кавмих فما كان جواب قومه И ответом его народа (27:56) — (28:50) (28:51) — (29:45) 170
21 Ва-ля туджадилю ولا تجادلوا И не спорьте (29:46) — (31:21) (31:22) — (33:30) 177
22 Ва-ман йакнут ومن يقنت А той из вас, которая (33:31) — (34:23) (34:24) — (36:27) 168
23 Ва-ма анзальна وما أنزلنا И мы не посылали (36:28) — (37:144) (37:145) — (39:31) 356
24 Фа-ман азлям فمن أظلم И кто же несправедливее (39:32) — (40:40) (40:41) — (41:46) 174
25 Иляйхи Йурадд إليه يرد К Нему восходит (41:47) — (43:23) (43:24) — (45:37) 245
26 Ха-мим حـم Ха. Мим. (46:1) — (48:17) (48:18) — (51:30) 195
27 Каля фама хатбукум قال فما خطبكم Сказали он: "В чем дело ваше (51:31) — (54:55) (55:1) — (57:29) 398
28 Кад сами' قد سمع Аллах услышал (58:1) — (61:14) (62:1) — (66:12) 137
29 Табарак تبارك Благословен (67:1) — (71:28) (72:1) — (77:50) 431
30 Амма عمّ О чем (78:1) — (86:17) (87:1) — (114:6) 564

Ссылки[править | править вики-текст]