Крестоносцы (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Копия авторской рукописи романа

«Крестоносцы», в некоторых переводах «Меченосцы» (польск. Krzyżacy, kšyžacy) — исторический роман Генрика Сенкевича. Впервые был опубликован в журнале «Tygodnik Ilustrowany» в 18971900, и в виде книги — в 1900 году. Время действия охватывает десятилетие между 1399 (год смерти королевы Ядвиги) и 1410 (Грюнвальдская битва).

Во время публикации роман был протестом против германизации, которую проводили прусские власти. Сенкевич писал «Крестоносцев» к укреплению сердец (польск. ku pokrzepieniu serc) поляков. Он хотел, чтобы его книга показала Польшу во времена её подъёма и могущества.

Историческим фоном для «Крестоносцев» выбран период конфликта ягеллонской Польши с Тевтонским орденом. Во время написания романа автор использовал «Хронику Янка из Чарнкова» (польск. «Kroniki Janka z Czarnkowa»), «Историю Яна Длугоша» (польск. «Historii Jana Długosza»), работы таких историков, как Смолка (польск. Smolka) и Шайноха (польск. Szajnocha), немецкие и французские исторические работы, карты и т. д.

Главные герои романа — польский рыцарь Мацько и его племянник Збышко из Богданца. Трагическая любовь Збышка и шляхтянки Дануси составляет мелодраматическую линию книги, а борьба с предательскими тевтонцами должна была поднять дух поляков, находившихся в неволе.

Кульминацией романа является победоносная битва под Грюнвальдом, представленная как польско-литовский триумф. Ход битвы Сенкевич воспроизвел согласно Яну Длугошу и под влиянием полотна Яна Матейки.

В 1900 году книжное издание романа увенчало 20-летний юбилей творчества писателя.

Роман «Крестоносцы» в связи с антинемецкими настроениями в Польше стал первой книгой, изданной в стране после окончания Второй мировой войны; роман был издан в августе 1945 года.[1].

Книга была переведена на 25 языков.

Герои[править | править исходный текст]

Главные[править | править исходный текст]

  • Збышко из Богданца (польск. Zbyszko z Bogdańca)
  • Мацько из Богданца (польск. Maćko z Bogdańca)
  • Ягенка из Згожелиц (польск. Jagienka ze Zgorzelic)
  • Дануся Юрандовна (польск. Danusia Jurandówna)
  • Юранд из Спыхова (польск. Jurand ze Spychowa)

Избранные исторические фигуры в повести[править | править исходный текст]

Остальные[править | править исходный текст]

  • Ануля Шечехувна (польск. Anula Sieciechówna)
  • Чтан из Рогова (польск. Cztan z Rogowa) — стремился понравиться (как и Вильк из Бжозовой) Ягенке из Згожелиц, дочке Зыха; бился за неё со Збышком из Богданца в хозяйстве в Кшешни; позже сражался в битве под Грюнвальдом.
  • Вильк из Бжозовой (польск. Wilk z Brzozowej) — стремился понравиться (как и Чтан из Рогова) Ягенке; бился за неё со Збышко из Богданца в хозяйстве в Кшешни.
  • Фулько де Лорш (польск. Fulko de Lorche) — рыцарь из Лотарингии. Был гостем тевтонского ордена, родственником князей из Брабанта. Дружил со Збышком из Богданца, который спас его от тура. Женился на Ягеньке из Длуголясу. В битве под Грюнвальдом сражался на польско-литовской стороне. В фильме его роль сыграл Леон Немчик (Leon Niemczyk).
  • Глава (польск. Hlawa).
  • Ротгер (польск. Rotgier) — монах тевтонского ордена; был любимцем Зигфрида де Лёве, который любил его, как своего сына; вместе с Готфритем и Денвелдем затеял заговор с целью похищения Дануси Юрандувны. Вызвал Збышка из Богданца на «Божий Суд», то есть поединок на смерть или жизнь, в котором был повержен.
  • Сандерус (польск. Sanderus).
  • Толима (польск. Tolima) — один из свиты Юранда из Спыхова.
  • Зых из Згожелиц (польск. Zych ze Zgorzelic) — отец Ягенки, муж усопшей Малгохны, сосед Мацька и Збышка. Занятый войнами, редко бывал в Згожелицах, оставляя дочь под опекой крёстного отца, аббата Яшька из Тульче. Хотел, чтобы Ягенка вышла за Збышка из Богданца. Владел большим имением Мочидолы, которое оставил в наследство Ягенке, и Згожелице, предназначенное для её младших братьев. Погиб от руки немецких рыцарей из Силезии во время нападения на двор освенцимского князя, у которого пребывал в гостях.
  • Зигфрид де Лёве (польск. Zygfryd de Löwe).
  • Куно фон Лихтенштейн (польск. Kuno von Lichtenstein).
  • Скирвоилло (польск. Skirwoiłło) — военачальник жемайтов.

Экранизация[править | править исходный текст]

В 1960, в 550-ю годовщину битвы под Грюнвальдом, режиссёром Александром Фордом по роману был снят приключенческий фильм под названием «Крестоносцы».

В 1971 году на экраны был выпущен детский фильм «Pierscien ksieznej Anny» («Перстень княгини Анны»), режиссёр Мария Каневска (Maria Kaniewska), рассказывающий о фантастических приключениях трёх мальчишек, увлеченных романом Сенкевича «Крестоносцы», которые во время летних каникул решили обследовать развалины старого замка.

Примечания[править | править исходный текст]

  1. H. Markiewicz, Henryk Sienkiewicz, Polski Słownik Biograficzny, t. 37, 1996—1997, s. 214.

Ссылки[править | править исходный текст]

Романы Генрика Сенкевича
Огнём и мечом | Потоп | Пан Володыёвский | Без догмата | Семья Поланецких | Камо грядеши | Крестоносцы