Песнь библейская (canticum)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Песнь библейская (лат. canticum буквально — песня, песнь), у католиков латинского обряда — богослужебный библейский текст, структурно и семантически подобный псалмам, но взятый не из Псалтири, а из других книг Св. Писания. В католическом богослужении молитва распевается на стандартный псалмовый тон с обрамляющим её антифоном в оффиции (службе часов); новозаветные песни звучат в кульминационные моменты служб.

Перечень[править | править код]

Тексты новозаветных песней взяты из Евангелия от Луки:

Ветхозаветные песни взяты из разных книг; распеваются в лаудах, в зависимости от дня недели:

  • Benedicite, omnia opera Domini, Domino[4]; песнь трёх отроков (Дан. 3:57-88, 3:56), в воскресенье и по праздникам;
  • Confitebor tibi, Domine, quoniam iratus es mihi[5]; песнь пророка Исайи (Ис. 12:1-6), в понедельник;
  • Ego dixi: In dimidio dierum meorum vadam ad portes inferi[6]; песнь Езекии (Ис. 38:10-20), во вторник;
  • Exsultavit cor meum in Domino, et exaltatum est cornu meum in Deo meo[7]; песнь Анны (1Цар. 2:1-10), в среду;
  • Cantemus Domino: gloriose enim magnificatus est[8]; песнь Моисея (Исх. 15:1-19), в четверг;
  • Domine, audivi auditionem tuam, et timui[9]; песнь Аввакума (Авв. 3:2-19), в пятницу;
  • Audite, caeli, quae loquor: audiat terra verba oris mei[10]; песнь Моисея (Втор. 32:1-43), в субботу.

Помимо этих десяти библейских песней в разных версиях дореформенного Римского бревиария под наименованием canticum фигурировали и другие псалмоподобные тексты из Ветхого завета, например, в лаудах:

  • Benedictus es, Domine, Deus Israel patris nostri[11]; песнь Давида (1Пар. 29:10-13), в понедельник;
  • Magnus es, Domine, in aeternum, et in omnia saecula regnum tuum[12]; песнь Товита (Тов. 13:1-10), во вторник;
  • Hymnum cantemus Domino, hymnum novum cantemus Deo nostro[13]; песнь Юдифи (Иудифь. 16:15-21), в среду;
  • Audite verbum Domini, gentes[14]; песнь Иеремии (Иер. 31:10-14), в четверг;
  • Vere tu es Deus absconditus[15]; песнь Исайи (Ис. 45:15-26), в пятницу;
  • Miserere nostri, Deus omnium, et respice nos[16]; песнь Экклезиастика (Сир. 36:1-16), в субботу.

Словом canticum иногда нестрого обозначают вообще любые гимнографические богослужебные тексты, как, например, гимн Te Deum.

Рецепция[править | править код]

В истории музыки западноевропейской традиции наиболее популярны магнификат и Benedictus. На эти тексты (реже — на формульные мелодии, предписанные для распева этих текстов) композиторами были созданы сотни произведений в Средние века, в эпоху Ренессанса и в эпоху барокко. Тексты ветхозаветных песней в «композиторской» традиции практически не воплощались. В классико-романтический период интерес к музыкальной обработке библейских песней снизился, в XX—XXI веках возродился с новой силой.

В России XIX века латинские и французские[источник не указан 2238 дней] духовные песни (скорее всего, паралитургические и небиблейские) называли «кантами» (ед.ч. «канта») и «кантиками»[17].

Католическая библейская песнь в российском музыкознании также иногда именуется «кантиком»[18], но статуса научного термина это слово не получило.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Благословен Господь Бог Израилев.
  2. Величит душа моя Господа.
  3. Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко.
  4. Благословите, все дела Господни, Господа.
  5. Славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня.
  6. Я сказал себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней.
  7. Возрадовалось сердце мое в Господе и вознесся рог мой в Боге моем.
  8. Пою Господу, ибо он высоко превознесся.
  9. Господи, услышал я слух твой и убоялся.
  10. Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.
  11. Благословен Ты, Господи Боже Израиля, отца нашего.
  12. Благословен Бог, вечно живущий, и благословенно царство Его.
  13. Воспоем песнь Господу, песнь новую воспоем Богу нашему.
  14. Слушайте слово Господне, народы.
  15. Истинно Ты Бог сокровенный.
  16. Помилуй нас, Боже всех, и призри.
  17. Соловьёв Н. Ф. Канта (духовная песнь) // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  18. Риман Г. Катехизис истории музыки. Часть 2. История музыкальных форм / пер. с нем. Н. Кашкина. М.: Музыкальный сектор, 1928. с.17; Холопов Ю.Н. Форма музыкальная Архивная копия от 18 марта 2018 на Wayback Machine // МЭ, т. 5 — 1981 — стлб. 881—882.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]