Аллула, Малек

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Малек Аллула
Malek Alloula.jpg
Дата рождения 13 ноября 1937(1937-11-13)[1][2][3]
Место рождения
Дата смерти 17 февраля 2015(2015-02-17)[3] (77 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, поэт, литературный критик
Язык произведений французский[4]
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Малек Аллула (1937—2015) — алжирский поэт, писатель, редактор и литературный критик[5][6][7].

Он известен прежде всего своей поэзией и очерками по философии. Он написал несколько книг, в частности, французское издание Le Harem Colonial, переведённое на английский язык как «Колониальный гарем», которое было высоко оценено общественностью. Автор анализирует колониальные фотографические открытки алжирских женщин конца 19-го и начала 20-го веков, утверждая, что они скорее являются фантазией французов о «восточной» женщине[5][8][9][10].

Биография[править | править код]

Малек Аллула родился в 1937 году в Оране, Алжир[11]. Окончив Высшую нормальную школу, он продолжил изучение литературы в Университете Алжира и Парижском университете, где написал докторскую диссертацию о французском философе и писателе Дени Дидро[5].

В 1980 году он женился на Ассии Джебар, алжирской режиссёре и писательнице; развёлся в 2005 году[12][13]. Малек Аллула был директором Фонда Абделькадера Аллула, названый в честь своего брата Абделькадера Аллула, известного драматурга и режиссёра, который был убит членами Исламского фронта за вооружённый джихад[5][14].

Библиография[править | править код]

Фотография «Арабки с яхмаком», опубликованная в «Колониальном гареме»

Став редактором в Париже в 1967 году, он продолжил писать стихи, очерки поэтики и философии на французском языке. Как критик, он высказывался против использования поэзии на службе алжирской революции, последовавшей за независимостью Алжира от Франции в 1962 году[5][7].

Большинство его прозы, наполненной поэтическими штрихами, рассказывает об алжирской культуре, алжирско-беберской культуре, еде и детских воспоминаниях о его отце, учителях и друзьях. Среди его публикаций наиболее влиятельным является Le Harem Colonial (Колониальный гарем), в котором анализируется коллекция открыток с «экзотическими» изображениями алжирских женщин, сфотографированных французскими колонистами и отправленных обратно во Францию. Согласно Аллула, это было сделано как знак завоевания; он утверждает, что открытки визуально представляют властные отношения между колонизатором и колонией. В книге приводятся комментарии к изображениям, особенно к изображению эротических сцен c алжирскими женщинами во времена французского колониального режима. Между 1900 и 1930 годами французские предприниматели выпускали открытки алжирских женщин и распространяли их во Франции. Согласно Алуле, это французская колониальная проекция мира, который никогда не существовал. Он заявляет, что «желая владеть алжирской землёй, французские колонисты использовали секс для узурпации культуры». Книга Аллулы утверждает, что эти фотографии были распространены как свидетельство экзотических, отсталых и странных обычаев алжирцев. Согласно Аллула, алжирские женщины, использованные на изображениях, на самом деле не наложницы, а сироты и проститутки, которых попросили позировать для фотографа. Аллула осуждает похотливый взгляд французов на алжирских женщин; он утверждает, что изображения не являются репрезентативными для настоящих алжирских женщин, а скорее для западных фантазий о восточной женщине и её недоступности в запрещённом гареме[5][6][7][8][9][10][15].

Работы[править | править код]

  • Dans tout ce blanc 2015
  • Algérie indépendance.
  • Les festins de l’exil.
  • Alger 1951: un pays dans l’attente.
  • Une enfance algérienne.
  • Rêveurs/sépultures; suivi de L’exercice des sens: poèmes.
  • Belles Algériennes de Geiser.
  • Villes et autres lieux: poèmes.
  • L’accès au corps: poème.
  • Villes (poems)
  • Le cri de tarzan, la nuit dans un village oranais: nouvelles.
  • Alger: photographiée au XIXe siècle.
  • Approchant du seuil ils dirent.
  • Mesures du vent: poème
  • Le harem colonial: images d’un sous-érotisme.
  • Causses et vallées.
  • Haremsphantasien.: Aus dem Postkartenalbum der Kolonialzeit.
  • Villes et autres Leux: Poèmes.
  • Paysages d’un retour.
  • L’Exercice des sens.
  • L’autre regard.
  • Rêveurs-sépultures: suivi de Mesures du vent : poèmes[5][6][7][16].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 http://www.huffpostmaghreb.com/2015/02/18/malek-alloula_n_6705024.html
  2. Bibliothèque nationale de France Malek Alloula // идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  3. 1 2 Malek Alloula // Babelio (фр.) — 2007.
  4. Bibliothèque nationale de France идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Malek Alloula [Algeria]. literaturfestival.com. Дата обращения: 15 июня 2012.
  6. 1 2 3 ALGERIA, CONQUERED BY POSTCARD. nytimes.com (11 января 1987). — «Малек Аллула, алжирский поэт, который живет и пишет во Франции - французы сфотографировали Фатму и других алжирских женщин, разместив их изображения на открытках, которые были отправлены во Францию со случайными сообщениями. По словам г-на Аллулы, чья книга содержит 90 фотографических репродукций, настоящее послание к карточкам не было ни случайным, это было признаком завоевания западных замыслов на Востоке, насилия.». Дата обращения: 16 июня 2012.
  7. 1 2 3 4 Wanted Women, Woman's Wants:The Colonial Harem and Post-colonial Discourse. homepage.villanova.edu. — «Le Harem Colonial: Образы эротизма Малек Аллула, алжирский поэт и критик, опубликовал во Франции в 1981 году - он появился в английском переводе, как Колониальный гарем, в 1986 году». Дата обращения: 15 июня 2012.
  8. 1 2 Alloula, Malek. The Colonial Harem. — Manchester University Press (англ.), 1987. — С. 1—180. — ISBN 978-0-7190-1907-4.
  9. 1 2 Photography and the Politics of Representing Algerian Women (недоступная ссылка). binghamton.edu. — «ученый Малек Аллула проанализировал фотографические открытки алжирских женщин, на которых были сделаны эротические изображения "запретного" гарема начала двадцатого века. В коллекции Аллулы «Колониальный гарем» автор указывает, что открытки больше не представляют Алжир или алжирских женщин, а представляют собой «призрак восточной женщины и ее недоступность в запретном гареме».». Дата обращения: 18 июня 2012. Архивировано 28 января 2013 года.
  10. 1 2 Recycling the ‘Colonial Harem’? Women in Postcards from French Indochina. frc.sagepub.com. — «Влиятельная книга Малека Аллулы «Колониальный гарем» предложила рассматривать такие открытки как увековечивающие фантазии о гареме, через которые французские мужчины-колонисты смотрели на Северную Африку. В этой статье анализируется подборка открыток женщин из индокитайских колоний Франции за тот же период, и предполагается, что тезис Аллула не подходит для них сопоставимым образом.». Дата обращения: 18 июня 2012.
  11. Gikandi, Simon (англ.). Encyclopedia of African Literature. — Taylor & Francis, 2003. — С. 25. — ISBN 978-1-134-58223-5.
  12. Threats against RI atheist teen being investigated. voices.cla.umn.edu. — «In 1981, Djebar married fellow poet Malek Alloula, to whom she remains married today. In the early 1980s, she also began work on her second film, La Zerda ou les chants de l'oubli (Zerda or the Forgotten Songs).». Дата обращения: 14 июня 2012.
  13. Parekh, Pushpa Naidu; Siga Fatima Jagne. Postcolonial African Writers:A Bio-Bibliographical Critical Sourcebook (англ.). — Greenwood Publishing Group, 1998. — P. 135. — ISBN 978-0-313-29056-5.
  14. Algerian playwright Abdelkader Alloula killed by Islamic extremists. thefileroom.org. — «Раджа Аллула и его друзья основали Фонд Абделкадера Аллула в его памяти. Его брат, Малек Аллула, также известный алжирский писатель.». Дата обращения: 12 июня 2012.
  15. What is Orientalism?. arabstereotypes.org. — «Франция колонизировала Алжир с 1830 по 1962 год. Примерно с 1900 по 1930 год французские предприниматели выпускали открытки алжирских женщин, которые были распространены во Франции. В то время как алжирские женщины изображены на этих фотографиях так, как будто камера запечатлевает настоящий момент в их повседневной жизни, женщины фактически находятся в студии фотографа. Как продемонстрировано в книге Малека Аллулы «Колониальный гарем», эти фотографии были распространены как свидетельство экзотических, отсталых и странных обычаев алжирцев, когда они скорее раскрывают французскую колониальную перспективу, чем алжирскую жизнь в начале 1900-х годов.». Дата обращения: 16 июня 2012.
  16. inauthor:"Malek Alloula". google.co.in. Дата обращения: 17 июня 2012.

Ссылки[править | править код]