Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/5 апреля 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Выношу на КХС по совету коллеги Adavyd. --Мечников (обс.) 08:29, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]

За (Шуйское дело)[править код]

  1. Слежу за статьёй с первого дня. Требованиям, предъявляемым кандидатам в «хорошие статьи», соответствует. С уважением, --Daphne mesereum (обс.) 18:16, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]
  2. (+) За, хорошая статья... --Sempr (обс.) 16:03, 6 апреля 2018 (UTC)[ответить]
  3. (+) За. Соколрус (обс.) 13:20, 9 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Против (Шуйское дело)[править код]

Комментарии (Шуйское дело)[править код]

  • "лежал не только религиозный фактор, но и, судя по всему, социально-экономические факторы" - два "фактора" в одном предложении. Стиль. --Ibidem (обс.) 09:16, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]
✔ Сделано--Мечников (обс.) 15:37, 6 апреля 2018 (UTC)[ответить]
  • "Большинство шуян составляли рабочие-текстильщики с семьями, чьи низкие зарплаты и, как следствие, низкая покупательная способность тоже тормозили развитие частного сектора экономики. Временем концентрированного воздействия всех негативных факторов на местных предпринимателей был как раз февраль — март 1922 года[1]." - стиль не годится. --Ibidem (обс.) 09:30, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]
✔ Сделано--Мечников (обс.) 15:37, 6 апреля 2018 (UTC)[ответить]
  • В разделе "Предпосылки" 95% текста посвящены экономическим факторам, и только несколько последних предложения, скромненько, упоминают про возможную религиозность шуян. Не знаю что писал Ильин, но на уровне читателя у меня возникают сомнения о взвешенности изложения. Все-таки при поругании святынь религиозная часть населения может устроить бунт вне зависимости от социального и экономического факторов. --Ibidem (обс.) 09:30, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]
✔ Сделано. Ibidem, следует заметить, что у Кривовой препдосылкам посвящён небольшой абзац и она только несколькими фразами касается религии, а у Ильина едва ли не половина монографии и в основном он говорит об экономике. Поэтому может быть я даже много снёс информации, может другие участники ещё выскажутся.--Мечников (обс.) 11:09, 27 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Итог (Шуйское дело)[править код]

Статус присвоен. --Рулин (обс.) 23:11, 16 мая 2018 (UTC)[ответить]

изначально была выставлена под названием Юдифь Французская

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ещё одна статья о средневековой королеве. Жизнь, похожая на сказку в прямом смысле слова: выдана замуж за старика. Потом заперта в монастыре. Потом похищена "из заточения" (или бежала). Потом преследования отца. И, наконец, счастливый конец "свадебка, полцарства, дети". Прапра.....бабушка английских королей (и не только их).-- Зануда 17:07, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]

UPD: Принимаю предложения по более подходящему названию статьи (см. комментарии).-- Зануда 17:07, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]

За (Юдифь)[править код]

Против (Юдифь)[править код]

Комментарии (Юдифь)[править код]

Есть русскоязычные АИ на «Французская»? IX век, сами понимаете. Тут же и «король Западной Франции» прямо в преамбуле: ведь не Франция, а франки. Николай Эйхвальд (обс.) 16:03, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]

  • «Французская» — просто перевод, и английская, и французская статьи: Judith de France, Judith of Flanders (or Judith of France). «Фландрская» не стал писать — она ж по рождению не оттуда. Первый порыв был назвать «Юдифь, дочь Карла Лысого». Но не увидел, что так принято называть статьи. С учетом того, что одну из моих статей переименовали в «Феодору Трапезундскую» (по месту рождения), назвал вот так. Буду рад, если кто-то предложит более подходящее аккуратное название. // Преамбулу исправил, невнимательно переводил.-- Зануда 17:01, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]
    • "Просто перевод"? Нет, коллега, вариант "Французская" явно не годится: это анахронизм. Кстати, есть книга Тейса/Тейс на русском "Наследие Каролингов", туда не заглядывали? Николай Эйхвальд (обс.) 17:11, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]
      • Так я разве спорю с тем, что название надо поменять? Понять бы, на что? // У Тейса в тексте одно упоминание: Юдифь, дочь короля. В Указателе имён: Юдифь, графиня Фландрии.-- Зануда 18:25, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]
      • Нужны мнения коллег. Вижу такие возможные варианты названия, с учётом русскоязычных АИ:
Юдифь, графиня Фландрии
Юдифь (графиня Фландрии)
Юдифь, дочь Карла Лысого
Юдифь (дочь Карла Лысого)
Юдифь Фландрская (дочь Карла Лысого)
Тоже, но "Юдит". -- Зануда 19:32, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]
Всё правильно было. Они были потомками по женской линии, но это не отменяет родства. Елизавета Йоркская, к примеру, предок и Тюдоров, и Стюартов (через дочь Маргариту), и Ганноверов (через ту же Маргариту и её праправнучку Елизавету), и всех последующих.--с уважением, Lapsy 09:13, 14 апреля 2018 (UTC)[ответить]
Спасибо, Лапси. -- Зануда 09:22, 14 апреля 2018 (UTC)[ответить]
Английский королевский дом, начиная с Вильгельма Завоевателя, — это единое целое с точки зрения генеалогии, само собой. Но зачем писать в статье, что все английские короли — потомки сабжа? Потомками этой дамы (как и большинства других её высокопоставленных современников, имевших хоть каких-то детишек) с определённого момента являются все монархи Западной Европы и существенной части Восточной Европы. Все, понимаете? А через них — и высшая аристократия. Зачем выделять англичан и писать о них, да ещё и в преамбуле? Николай Эйхвальд (обс.) 13:14, 14 апреля 2018 (UTC)[ответить]
Убрано.-- Зануда 05:54, 17 мая 2018 (UTC)[ответить]

По сравнению с турецкой тематикой тут осталось ощущение написания на скорую руку. Обычный стиль и написание имён я правлю сам, но есть вещи, которые без источников просто непонятны:

Итог (Юдифь)[править код]

Интересное жизнеописание. Насколько я понимаю, работа по высказанным замечаниям была проведена (в частности, статья была переименована). В доработанном виде требованиям, предъявляемым к ХС, удовлетворяет. Статус присвоен. — Adavyd (обс.) 20:44, 20 мая 2018 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о пятом альбоме группы Radiohead, который, несмотря на много интересных вещей, остался в тени Kid A. --Jazzfan777 (обс.) 19:54, 5 апреля 2018 (UTC)[ответить]

За (Amnesiac)[править код]

Против (Amnesiac)[править код]

Комментарии (Amnesiac)[править код]

"It sounds like finding an old chest in someone's attic with all these notes and maps and drawings and descriptions of going to a place you cannot remember." --Jazzfan777 (обс.) 18:52, 17 мая 2018 (UTC)[ответить]
Перевод поправил. Но я по-прежнему не вижу этого по ссылке — может, это где-то в оригинале, который цитирует NME? --Deinocheirus (обс.) 02:00, 18 мая 2018 (UTC)[ответить]
Там неполная цитата дана. Проставил ссылку на книгу, где она присутствует целиком. --Jazzfan777 (обс.) 08:58, 18 мая 2018 (UTC)[ответить]
  • Два раза — в разделах «Запись» и «Отзывы критиков» — повторяется одна и та же информация о выпуске концертного альбома I Might Be Wrong: Live Recordings. Думаю, надо решить, где её представить целесообразнее, и ограничиться одним местом. --Deinocheirus (обс.) 18:22, 17 мая 2018 (UTC)[ответить]
  • Плагенхоф тоже цитируется дважды — в «Отзывах критиков» и в «Переиздании», причём даже до моих правок переводы отличались. Опять-таки достаточно одного раза. --Deinocheirus (обс.) 18:22, 17 мая 2018 (UTC)[ответить]
Поправил, американцы структуру поменяли немного за 2 года, с момента когда была переведена статья --Jazzfan777 (обс.) 19:00, 17 мая 2018 (UTC)[ответить]

Итог (Amnesiac)[править код]

Статья вычитана на предмет стиля и в ключевых местах выверена по источникам. Требования к ХС выполняются, статус присвоен. --Deinocheirus (обс.) 12:57, 18 мая 2018 (UTC)[ответить]