Википедия:К переименованию/15 апреля 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Во всех источниках партия называется либо «Всероссийской», либо изредка «Русской». Но никак не «Российской». Термин «Российский», «Российская» стал употребляться сравнительно недавно, он характерен для современного периода. Существующее название статьи вводит в заблуждение: как будто речь идет о современной организации.

Предлагается:

Основной вариант

  1. Переименовать Российская фашистская партияВсероссийская фашистская партия, удалив соответствующий редирект Всероссийская фашистская партия.
  2. Запретить создавать редирект с Российская фашистская партия на Всероссийская фашистская партия или Русская фашистская партия.
  3. В самой статье прийти к единообразному названию (заменить название «Русская», «Российская» на название «Всеросийская»)
  4. Редирект Русская фашистская партия оставить.

Альтернативный вариант

  1. Переименовать Российская фашистская партияРусская фашистская партия, удалив соответствующий редирект Русская фашистская партия
  2. В любом случае запретить создавать редирект с Российская фашистская партия на Всероссийская фашистская партия или Русская фашистская партия.
  3. В самой статье прийти к единообразному названию (заменить название «Российская», на название «Русская»)
  4. Редирект Всероссийская фашистская партия перенаправить на Русская фашистская партия.

В любом случае

Страницу Российская фашистская партия удалить.
--Harry-r 23:48, 15 апреля 2012 (UTC)

  • Коллега! Дело все в том, что партия была сначала Русской фашистской партией, затем Российской фашистской партией, потом Всероссийской фашистской партией и наконец Российский фашистский союз. В связи с чем существование любого из названий и редериктов по остальным вполне оправдано. Ести ли смысл переименовывать? --Kolchak1923 04:54, 16 апреля 2012 (UTC)
Я не нашел подтверждения тому, что она именовалась «Российской фашистской партией». Дайте ссылку на АИ, пожалуйста. Извините, если я был не внимателен. --Harry-r 22:50, 16 апреля 2012 (UTC)
Она так действительно называлась: все АИ сами работы Родзаевского (например, Родзаевский К. В. Критика советского государства. — Шанхай: ВФП, 1935—1937. — Т. 1—2; Родзаевский К. В. Что делать? Наша Фашистская Трёхлетка – против коммунистических пятилеток. — Харбин: Канцелярия ЦИК-а ВФП, 1935. — 38 с.; Родзаевский К. В. Русский путь. — Харбин: Наш Путь, 1939. — 93 с.). Кроме того, в протоколе № 1 она именуется именно так (фотокопия опубликована в газете «Фашист» за 1934 год (номер, к сожалению, сейчас не скажу, но он имеется в «Ленинке» в ОРЗ - за 1934 г. там не много номеров). Кроме того, напор на слово Российский очень характерен для Родзаевского (см. Российское Женское Фашистское Движение, Положение № 83 «О Верховном Совете Российских Фашистов», съезд Российских фашистов и т.д.). --Kolchak1923 08:53, 17 апреля 2012 (UTC)

Итог

Поскольку возражений прошедшие более чем за 2 месяца не поступило, закрываю номинацию и оставляю прежнее название. --Kolchak1923 13:56, 23 июня 2012 (UTC)

Согласно именованию на официальном сайте. --WikiFido 15:57, 15 апреля 2012 (UTC)

Итог

Переименована. --Obersachse 10:49, 5 мая 2012 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 5 мая 2012 в 10:45 (UTC) в «Шимус» участником Obersachse. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 10:50, 5 мая 2012 (UTC).

Согласно именованию на официальном сайте. --WikiFido 15:57, 15 апреля 2012 (UTC)

Итог

Переименование поддержки не получило, а явной необходимости в нём нет, ибо имя статьи даёт понять о чём идёт речь и в таком виде оно популярнее сомнительного именования на официальном сайте славящимся автопереводами. --WikiFido 17:34, 12 июля 2013 (UTC)

Согласно именованию на официальном сайте. --WikiFido 15:57, 15 апреля 2012 (UTC)

Даже лучше сразу Финикс, Бет, ибо имя не изменено, просто использована краткая форма. --WikiFido 15:57, 2 мая 2012 (UTC)

Итог

Возражений почти за год не поступило. Google выдаёт больше «Бет Финикс», чем «Бет Феникс». С русскоязычными АИ по теме всё не просто, надо бы их разработать в рамках проекта. Поэтому переименовываю в Финикс, Бет.

Поиск источников
Google: Большой КалиБольшой ХалиВеликий КалиВеликий Хали
Google Книги: Большой КалиБольшой ХалиВеликий КалиВеликий Хали
Яндекс: Большой КалиБольшой ХалиВеликий КалиВеликий Хали
Запросы в Яндексе: Большой КалиБольшой ХалиВеликий КалиВеликий Хали
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Большой КалиБольшой ХалиВеликий КалиВеликий Хали

Согласно именованию на официальном сайте. --WikiFido 15:57, 15 апреля 2012 (UTC)

Можно и Сингх, Далип, но зачем? Он в первую очередь известен как реслер The Great Khali, которого его же организация представляет на русскоязычной версии своего сайта как Большой Хали, пожалуй так и следует его называть. В титрах к фильмам в которых он снимался, он вроде проходит под настоящим именем, поэтому вариант Сингх, Далип допустим если найти информацию подтверждающую, что для русскоговорящих он больше известен как актёр. Но в любом случае в самой статье следует придерживаться версии Большой Хали при переводе его реслерского имени. --WikiFido 15:10, 16 апреля 2012 (UTC)
Насчёт известности вопрос сложный. Кому как. Один интересуется кино, другой — спортом. Интервики нам тоже не помогают. Они выбраны то так, то сяк. Насчёт ошибочной буквы «К» я согласен. --Obersachse 19:55, 18 апреля 2012 (UTC)
Не переименовывать. На сайте ru.wwe.com перевод, скорее всего, машинный. Там Райбека величают Рыбаком. Так что, «сматываем удочки»... :-) Dm · 121|t| 17:42, 1 октября 2013 (UTC)

Предварительный итог

Авторитетных источников, которые бы позволили опереться на них в выборе имени, я так понимаю, нет? Great традиционно передаётся как «великий» («большой» — это big), да в запросе по Яндекс.Новостям значительно преобладает вариант «Великий». Так что с прилагательным более-менее ясно. А вот что касается того, как передать Khali… Англо-русская транскрипция в этом вопросе нам не помогает. Посмотрел ролики — комментаторы говорят этот звук так, что там может быть как «х», так и «к». Примечательно, что в одной заметке Би-би-си встречается как то, так и другой вариант. Исходя из этого, как тот, так и другой вариант одинаковое допустимы. Узнаваемость будет одинаковая, что том, то при другом варианте. А в таком случае, по логике отдела Абсолютного Знания, лучше ничего не менять в «в интересах неувеличения энтропии Вселенной»®. GAndy 09:37, 24 октября 2013 (UTC)

  • Всё складно написано, только не понял каким боком здесь англо-русская практическая транскрипция. Раз уж смотреть, то в индийско-русскую, где звук kh (ख) положено записывать как «кх» для слов индийского происхождения и «х» для слов арабского, персидского или тюркского происхождения. Как видно никаких просто «к». Я не эксперт, но как видно из других статей на вики, названия «Khali» носят объекты не в Индии, что даёт основания предположить не индийские корни слова => стоит писать «Хали» исходя из транскрипции. --WikiFido 13:14, 24 октября 2013 (UTC)
  • Я подумал об этом, но у меня нет никаких данных, что прозвище у него имеет индийские корни, а не придумано менеджерами WWE. Впрочем, можно и Хали, так как это не противоречит англо-русской транскрипции и соответствует индийско-русской. GAndy 19:22, 26 октября 2013 (UTC)
    • Никаких индийских корней там нет. Псевдоним придуман американцами. Послушайте хоть как они произносят его имя--GrV 19:32, 26 октября 2013 (UTC)
      • Даже если имя придумано американцами это не исключает факта, что они взяли слово индийско-персидского происхождения. И давайте не будем слушать как там что американцы произносят, иностранные слова они никогда правильно не произносят. --WikiFido 08:03, 27 октября 2013 (UTC)
        • Только в статье то мы будем писать "известный под именем "Великий ..." (англ. The Great Khali)", а не какой-то из индийских языков.--GrV 09:19, 27 октября 2013 (UTC)
          • Аналогично Ёси Тацу, его имя придумали в WWE, однако мы осознаём что оно японское, а не американское и записываем по системе Поливанова, и в статье сейчас он записан как Yoshi Tatsu, но нигде не записан как 辰吉, однако это не превращает его имя в американское. Ну или Сэнси вообще не японец, но слово японского происхождения пишем в соответисвии с системой Поливанова. Так и с Khali. В английском языке такого слова нет. --WikiFido 09:42, 27 октября 2013 (UTC)

Итог

К предварительному итогу коллеги GAndy можно добавить только одно уточнение из той самой заметки Би-би-си: псевдоним взят по имени богини Кали. Имя богини не допускает никакой неоднозначности и даже узнаваемо. Не переименовано. --Fedor Babkin talk 15:58, 17 августа 2014 (UTC)

Согласно именованию на официальном сайте. --WikiFido 15:57, 15 апреля 2012 (UTC)

Точнее правильнее — Роудз, Коуди, так как переименование частичное. --WikiFido 15:52, 16 апреля 2012 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 10 февраля 2013 в 17:38 (UTC) в «Роудс, Коди» участником Wikifido. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 22:02, 10 февраля 2013 (UTC).

Согласно именованию на официальном сайте. --WikiFido 15:57, 15 апреля 2012 (UTC)

  • Если верить этому сайту, участница Аксана выросла в "Алытусе" (на самом деле это Алитус - лит. Alytus).
  • Йоши Татсу на самом деле Ямамото, Наофуми или Ёси Тацу. Так что это не очень надежный источник. Bogomolov.PL 13:55, 4 июня 2012 (UTC)
  • У меня тоже большие сомнения в авторитетности этого "официального" сайта, где на каждой странице имена рестлеров пишутся по разному. Например, [1] и в профиле самого Дрю. Или в профиле Drew McIntyre написано Марк Хенри, а в ростере Генри. Так что опираться на этот сайт точно не надо.--GrV 13:08, 15 июля 2012 (UTC)
  • Согласен сайт путается в показаниях и переводит информацию с англоязычного материала не связано (видимо автоматическим переводчиком, названия часто просто транслитируют), но это единственный сайт на русском языке по теме имеющий статус официального, всё остальное на просторах рунета — фанатские сайты. Встретить в русскоязычной прессе имена реслеров практически не реально. Поэтому всё что остаётся, это либо брать названия на ужасно кривом, но имеющем официальный статус сайте, либо самим транскрибировать имена согласно предполагаемому происхождению, что осложняется тем, что многие имена вымышлены и не связаны с конкретной нацией или языком. --WikiFido 16:44, 15 июля 2012 (UTC)
  • В ВП даже сайты спортивных клубов не всегда считают АИ в отношении именовании спортсменов. А тут сайт, где в разных местах пишутся имена по разному. Если говорить именно по этому рестлеру, то его имя идёт от Иезекииля (главный прием у него называется то Book of Ezekiel)--GrV 08:56, 16 июля 2012 (UTC)

Итог

Не переименована, согласно сложившемуся в обсуждении консенсусу. --WikiFido 17:41, 10 февраля 2013 (UTC)

Товарища зовут Michael Shawn Hickenbottom, но известен он под именем Shawn Michaels. Шон — его настоящее имя, следовательно переименование является частичным и согласно правилам именования статей статья должна называться Майклз, Шон. --WikiFido 13:14, 15 апреля 2012 (UTC)

Стоп! Его настоящее имя Майкл (Michael), а фамилия Хиккенботтом (Hickenbottom). Выступает он под настоящим псевдонимом Шон Майклз (Shawn Michaels). Согласно нашим правилам следует оставить название статьи. --Obersachse 18:38, 15 апреля 2012 (UTC)
  • Оберзаксе, вы уже второе имя не видите в упор? → Переименовать согласно аргументам. Saluton 09:22, 16 апреля 2012 (UTC)
    Правило говорит об имени и фамилии. О втором имени речи нет. Цитирую Википедия:Именование статей: «... тем не менее прямой порядок без запятой сохраняется основным для полных псевдонимов (вымышлена не только фамилия, но и личное имя) и для других особых случаев.» --Obersachse 19:21, 16 апреля 2012 (UTC)
А второе имя — это что, если не личное имя? Saluton 05:09, 17 апреля 2012 (UTC)
Часто это эквивалент отчества. --Obersachse 21:08, 17 апреля 2012 (UTC)
Неправда. И не приводите примеры из других языков (немецкого там или русского), потому что это другие языки. Saluton 06:54, 19 апреля 2012 (UTC)
Шон вполне себе его имя, здесь нет вымышленного личного имени, просто он использует своё настоящее второе имя, а раз имя не вымышлено, то порядок обратный. Или вы хотите сказать, что например у Джеймса Пола МакКартни - Пол псевдоним? --WikiFido 05:47, 17 апреля 2012 (UTC)
"As a child, Hickenbottom disliked the name Michael, so his family and friends just called him Shawn". --Obersachse 21:08, 17 апреля 2012 (UTC)
тут обсуждать то нечего, как вы уже и цитировали «… тем не менее прямой порядок без запятой сохраняется основным для полных псевдонимов (вымышлена не только фамилия, но и личное имя) …», и так как вымышлена у него только фамилия, а в качестве имени он использует свой middle name (достаточно распространённое явление), то порядок должен быть обратным. Не вижу смыла здесь обсуждать что-то дальше, ибо случай очевидный. --WikiFido 15:13, 18 апреля 2012 (UTC)
Не понимаю этой логики. Имя вымышлено. То, что оно совпадает с middle name, ничего не меняет. Его настоящее имя Майкл, а не Шон. Иван Петрович Пупкин не есть Пётр Пупкин. --Obersachse 19:50, 18 апреля 2012 (UTC)
Его псевдоним совпадает со вторым именем? Гениально! Как же я сам не догадался? Наверно потому что это абсурд. Следуя этой логике, Урсула Альфонсо тоже известна под псевдонимом, просто её новое имя — Селия, совпадает с одним из её настоящих имён, как и новая фамилия — Крус, совпадает с одной из её реальных фамилий. Вы правы в том, что «Иван Петрович Пупкин не есть Пётр Пупкин», но это совсем другой случай. Вот допустим Иван Петрович Пупкин прославился как Иван Петрович (без фамилии, ведь такие случаи имеют место), это ведь не превращает его отчество в фамилию совпадающую с его отчеством. В нашем же случаи парню не нравилось имя Майкл и он просил называть его по его второму имени (ординарный случай, Джеймс Пол МакКартни передаёт привет), это не превращает его второе имя в псевдоним совпадающий с первым именем (первое он просто не использует), потом он меняет фамилию для сценического образа (только фамилию, а имя у него своё второе, ведь первое ему не нравится и он его не использует как и Джеймс Пол МакКартни). В итоге мы имеем только смену фамилии. --WikiFido 17:12, 19 апреля 2012 (UTC)
К чему все эти рассуждения? В нашем правиле чётко говорится об имени, а не о втором имени. Действовать мы должны по правилам, а не по теоретическим рассуждениям. --Obersachse 11:52, 20 апреля 2012 (UTC)
В правиле написано: «Однако порядок слов должен быть обратным, когда вымышлена только фамилия или только имя и/или отчество…», среднее имя очевидно туда же, поэтому порядок обратный. Если не видите логики или не понимаете зачем все эти рассуждения, то и не пишите сюда, пускай лучше пишут другие, те кто способен понять и сопоставить эти рассуждения с правилами, сделать умозаключения. С вами продолжать обсуждение я не буду, пускай итог подводит кто-нибудь разбирающейся в этой теме. --WikiFido 14:38, 20 апреля 2012 (UTC)
  • Оставить как есть. Согласен с аргументами Obersachse--GrV 13:09, 15 июля 2012 (UTC)
  • Michael и Michaels - ето не одно и тоже

К итогу

→ Переименовать

Шон — второе имя. Ничем не хуже первого, раз он именно его больше использует. Случай с вышеупомянутым Джеймсом Полом Маккартни весьма показателен.

— Майкл Шон Хиккенботтом (настоящее имя) — Шон Майклз (псевдоним на ринге) — Майклз, Шон (название статьи)

Аналогии:

— Дрю Галловэй (настоящее имя) — Дрю Макинтайр (псевдоним на ринге) — Макинтайр, Дрю (название статьи)

— Кофи Саркоди-Менсах (настоящее имя) — Кофи Кингстон (псевдоним на ринге) — Кингстон, Кофи (название статьи)

— Коди Раннелс (настоящее имя) — Коди Роудс (псевдоним на ринге) — Роудс, Коди (название статьи) Dm · 121|t| 19:11, 9 октября 2013 (UTC)

Аргументов номинатора достаточно для решения вопроса в пользу переимнования, я лишь их повторил, и привёл существующие аналогии. А итог нужен, не может же обсуждение продолжаться вечно. Да и какое это обсуждение, когда больше года нет новых аргументов. Dm · 121|t| 20:35, 9 октября 2013 (UTC)
Аргументы как раз за то, чтобы оставить. Его псевдоним не совпадает ни с первым именем, ни с фамилией. Поэтому даже приведенный пример с Маккартни мимо, Маккинтайром и Кингстоном и Роудсом не подходят.--GrV 15:36, 10 октября 2013 (UTC)
  • Ну это только ваше мнение за что там аргументы. Ваших там нет. Если не нравятся примеры, то — Лавлейс, Ада. Экстраполируя слова Томаса — её вымышленное имя совпадает с её средним именем, а настоящая фамилия у неё Кинг, ну или Байрон, тем не менее имеем обратный порядок. --WikiFido 17:46, 10 октября 2013 (UTC)

Итог

Проблема возникла от того, что у нас в правилах не прописано отношение к среднему (второму) имени в подобной ситуации. Что пишут правила:

  • Если наиболее известное имя персоналии состоит из настоящей фамилии и уменьшительной формы настоящего имени и распространённость такого имени в авторитетных источниках намного превышает распространённость полной формы имени, то статью о такой персоналии следует именовать в формате Фамилия, Уменьшительное Имя (например: Клинтон, Билл; Йовович, Милла; Апина, Алёна; Дягилева, Янка). Если наиболее известное имя персоналии содержит изменённую форму настоящей фамилии, то такое имя является псевдонимом и попадает под действие соответствующего раздела ВП:П/ИС. Использование среднего имени или отчества вместе с измененным именем или измененной фамилией допускается, если отчество или среднее имя употребляются в значительном количестве источников в составе псевдонима (например, Серафимович, Александр Серафимович).
  • порядок слов должен быть обратным, когда вымышлена только фамилия или только имя и/или отчество

Однако посмотрим с другой стороны: личное имя у товарища - "Michael Shawn". Он использует его усеченную форму "Shawn", то есть в таком варианте его можно рассмотреть как уменьшительное. Если бы он оставил свою настоящую фамилию "Shawn Hickenbottom", проблем бы не возникло - мы бы звали его "Хикенботтом, Шон" - у нас огромное количество статей о людях, отбросивших 1-е имя ради 2-го, называются так (Ли, Харпер - Нелл Харпер Ли). Таким образом, имя у него настоящая. А вот фамилия - псевдоним. По нашим правилам (кстати, не понимаю их логики), должен быть переименован в обратный порядок.--Shakko 16:53, 21 мая 2014 (UTC)

Чокрый, Гали вернуть Гали Сокрой

Возобновляю обсуждение, так как предыдущее обсуждение не считаю законченным, а так же в связи с появлением новых доводов. А именно БСЭ и ее написание Гали Сокорный. Приведу доводы за переименование:

Гали Сокорный БСЭ т.4 1950 год стр 355

В русскоязычной литературе : Сокрый, Сокорый, Сокрой и Сокорой.

Сокрой Гали: Энциклопедия Башкортостан http://encikl.bashedu.ru/s/sokroi.htm

Гали Сокорой ИА Башинформ http://www.bashinform.ru/news/361973/

Администрация Татышлинского района РБ официальный сайт: Знаменитые люди района Сокрый Гали (псевдоним, настоящее Ф.И.О. Кииков Мухаметгали Габдессалихович)

Пресса РБ : знаменитый башкирский просветитель и поэт Гали Сокрой (настоящая фамилия Кииков)

Уральская историческая энциклопедия Сокрой Гали: СОКРОЙ Гали (Кииков Мухаметтали Габдессалих улы)

Родом из башкирской деревни, коренное поселение башкир-ирэктинцев, Иҫке Соҡор. Поэтому Сокрой правильнее.

Музей поэта носит название [http://www.museum.ru/M3187 Музей Г. Сокороя — филиал МАУ "Татышлинский историко-краеведческий музей" муниципального района "Татышлинский район Республики Башкортостан"

Могила Г. Сокороя на кладбище с. Старочукурово

Республиканская премия называется «Премия имени Гали Сокороя»

Считаю, что статью следует переименовать IlshatS 08:22, 15 апреля 2012 (UTC)

БСЭ. Вы там утверждали, что Сокрой только начиная с 90х, а в БСЭ 1950года Сокорный IlshatS 16:41, 15 апреля 2012 (UTC)
Тогда почему Сокрой, а не Сокорный? Массово форма Сокрой появилась 2-3 года назад, временами появлялась с 90-х. Параллельно продолжает использоваться форма Сокорой. Опять предлагаете неустоявшуюся форму? Всё это обсуждали год назад, фактически никакой новой аргументации не появилось. Ну добавили 6-й вариант. И что? Каким образом Сокорный, Сокорой и т.д. может служить аргументом за Сокрой? Похоже классический случай Википедия:Не играйте с правилами--Rad8 07:10, 16 апреля 2012 (UTC)
Не пойму, чем вас не устраивает вариант Чокрый. Сокрой по-русски ассоциируется со словм "скрой". А. Кайдалов 20:49, 15 апреля 2012 (UTC)
Доводы я указал. Переименование в Чокрый затеяли некоторые протатарские деятели, переименовали, а теперь еще в других статьях указывают как мне писать Сокрой или Чокрый. Если все равно, то пусть будет Сокрой. IlshatS 10:09, 6 мая 2012 (UTC)
На самом деле статья была создана как Гали Чокрый, потом её без обсуждения переименовали, а вернули название как раз по итогам обсуждения.Это во-первых. Т.е. заголовок некорректен, возвращено как раз нынешнее название, а Вы о переименовании. А во-вторых есть такое понятие энциклопедичный стиль--Rad8 10:58, 11 мая 2012 (UTC)
Да, статья была создана как Гали Чокрый, но это неправильное наименование, неофициальное и далекое от оригинального БАШКИРСКОГО имени (Напомню, по национальности он был башкиром). Да и вообще в советское время много чего(особенно в нац.респ.) искажалось и скрывалось, много фактов было утеряно или преподнесены в другом виде. Все реально существующие наименования и факты на лицо, поэтому статью необходимо переименовывать!!!--Ryanag 19:50, 28 мая 2012 (UTC)
Пора уже подводить итоги, необходимо переименовать по ряду причин: ОСНОВНАЯ - Гали Сокорой по национальности был башкиромЗнаменитые дюди Татышлинского районаРодная деревня поэта — Чукурово. Родословная Гали СокрояДостопримечательности — Татышлинский район — Республика Башкортостан Дом-музей Г. Cокроя.Деревня Каташ-КаранКузеево - соответственно башкирское написание должно быть основополагающей; Во вторых, В литературе, в СМИ, издаваемой в Башкортостане, в официальном употреблении, используются только формы Гали Сокрой, Гали Сокорой; В третьих, музей поэта носит название Музей Г. Сокороя — филиал МАУ «Татышлинский историко-краеведческий музей» муниципального района «Татышлинский район Республики Башкортостан» и улица в с.Верхние Татышлы - ул.Г.Сокороя. Также ВНИМАТЕЛЬНЕЕ посмотрите многочисленные доводы и ссылки приводимые участником IlshatS. Т.е. ВСЕ ФАКТЫ говорят одно - необходимо переименовать статью! --Ryanag 11:00, 12 июля 2012 (UTC)

За переименование в Гали Сокорой. Довод о переименовании статьи из-за его башкирского происхождения весомый, но недостаточный. Как говорилось в обсуждении от 3 мая 2011 года: "вопрос состоит в именовании его при жизни в литературе". Литературный псевдоним Гали Сокорой взят поэтом по названию деревни Иҫке Соҡор, откуда он родом. Следовательно и именовал он себя ни как иначе, как Гали Сокорой. Помимо этого не помешало бы обратиться к языку, на котором писал поэт. Язык называется поволжский тюрки, который являлся региональным вариантом языка тюрки. Этот язык использовался не только татарами (тогда татарский этнос именовался булгарами), но и другими народами, в том числе башкирами. Если взглянуть на историю башкирской письменности, можно увидеть следующий факт:

К середине XIX века относятся первые попытки создания башкирской письменности, способной передавать фонетические особенности языка.

Началом своей творческой деятельности поэт считал 1843 год, то есть до того, как башкирская письменность начала передавать фонетические особенности башкирского языка. Значит, если где-то и употреблялось (а может и нигде не употреблялось) написание через Ч, то лишь от того, что башкирская письменность не была до конца сформирована, псевдоним произносился на башкирский манер через С. Я считаю этого доводом за переименование в Гали Сокорой. Также доводами служат существующие музей и премия, которые на русском языке так и пишутся: Музей Гали Сокороя, Премия Гали Сокороя. — Регион102 03:28, 13 июля 2012 (UTC)

В качестве ещё одного варианта можно рассмотреть возможность переименования статьи по настоящему имени поэта Мухаметгали Габдессалихович Кииков, дописав, что в башкирских источниках псевдоним употребляется как Гали Сокорой, а в татарских Гали Чокрый. Хотя в википедии практикуется наименование подобных статей по псевдониму литературного деятеля. — Регион102 03:37, 13 июля 2012 (UTC)

Итог

Номинация является репостом, единственный новый аргумент - статья в БСЭ 1950 года, где используется вариант Сокорный. Но использование варианта Сокорный не может служить аргументом в пользу варианта Сокрой. В предыдущем обсуждении было показано значительное преобладание варианта Чокрый в авторитетных источниках.

Высказывался довод, что, поскольку поэт был башкиром по национальности, то и статью следует именовать исходя из норм башкирского языка. Однако в русскоязычной Википедии применяются нормы русского языка, а не башкирского. Аргумент о переименовании из-за связи псевдонима с башкирским названием населённого пункта Старочукурово, где поэт родился, также не убедителен, это название не имеет прямого отношения к статье о поэте.

Итог: старое название остаётся.-- Алексей Ладынин 17:42, 2 августа 2012 (UTC)

Алексей, согласно каким нормам русского языка получили Чокрый? IlshatS 18:43, 27 августа 2012 (UTC)