Любовью за любовь (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Любовью за любовь
Постер фильма
Жанр Музыкальная комедия
Режиссёр Татьяна Березанцева
Композитор Тихон Хренников
Кинокомпания Мосфильм, Творческое объединение комедийных и музыкальных фильмов
Длительность 84 мин
Страна  СССР
Язык русский
Год 1983
IMDb ID 0253223

«Любо́вью за любо́вь» — музыкальный художественный фильм по мотивам пьесы У. Шекспира «Много шума из ничего» на музыку Тихона Хренникова. В качестве основных музыкальных тем к фильму послужила музыка из одноимённого балета композитора, созданного в 1976 году для балета Большого театра.

Сюжет[править | править код]

Основная статья: Много шума из ничего

Граф Леонато, губернатор Мессины, торжественно принимает у себя Дона Педро, принца Арагонского. Геро, дочь Леонато, и Клавдио, приближённый принца Арагонского, в скором времени собираются пожениться — сам принц ходатайствует перед Геро за своего друга.

Со свитой принца прибывает молодой падуанец Бенедикт, постоянный объект шуток для Беатриче, племянницы Леонато. Оба: и Бенедикт, и Беатриче торжественно заявляют, что никогда не вступят в брак. Геро и Клавдио заключают пари с доном Педро, что устроят свадьбу Бенедикта и Беатриче. В это время Дон Хуан, побочный брат принца, из зависти хочет расстроить свадьбу Клавдио. Он обвиняет Геро в неверности.

В день свадьбы Клавдио отказывается от невесты. Геро объявлена умершей. Козни Дона Хуана разоблачены. Клавдио переживет запоздалое раскаяние. Леонато ставит перед Клавдио условие: жениться на его родственнице, не спрашивая, кто она и не видя её лица. Клавдио соглашается, невеста откидывет вуаль — перед ним стоит воскресшая Геро.

В финале празднуются две свадьбы: Клавдио и Геро и Бенедикта и Беатриче.

В главных ролях[править | править код]

В ролях[править | править код]

В эпизодах[править | править код]

Съёмочная группа[править | править код]

Песни в фильме[править | править код]

Музыка: Тихон Хренников, слова Павел Антокольский, Е. Шатуновский

Сонет Шекспира «Все страсти, все любви мои возьми…» в переводе Самуила Маршака

Название Первая строчка Исполнитель
Как соловей о розе поет в ночном саду Как соловей о розе поет в ночном саду Муслим Магомаев
Пиршественная песня Хор
Песенка стражников Без ложной скромности и фальши могу я сам себе сказать
Ночь листвою чуть колышет Ночь листвою чуть колышет, серебрится диск луны
Серенада Борачио Сталь толедского кинжала ярко блещет в темноте Фёдор Чеханков
Песня пьяных С треском лопаются бочки Евгений Нестеренко и хор
Сонет Шекспира Все страсти, все любви мои возьми… Алла Пугачева
Финальная Вам песня посвящается и вы смелей ответьте Евгений Нестеренко

Создание фильма[править | править код]

  • При создании титров использовались картины Сандро Боттичелли из цикла «Новелла о Настаджио дельи Онести», фрески «Месса в Больсене» (Станцы Рафаэля), фрески из «Капеллы волхвов» Беноццо Гоццоли, средневековые миниатюры

Вечная тема любви, раскрытая в произведениях Шекспира, всегда привлекала композиторов, художников, режиссёров театра и кино. Работая над музыкой к фильму, Тихон Хренников создал интересную оркестровку, экспликацию на основе хорошо известных музыкальных мотивов, написанных им ранее. Но прозвучит и совершенно новая, специально написанная музыка, воплощающая темы любви и печали. Искрящаяся легкость диалогов, шутливая игривость пьесы не должны заслонить того серьезного, о чём предупреждал Шекспир: любовь надо беречь. Её порой можно убить всего лишь только словом.

Татьяна Березанцева в интервью журналу «Советский экран» №2, 1983[1]

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. «Любовь за любовь» (недоступная ссылка). Дата обращения 17 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.