Западный диалект татарского языка
Западный диалект | |
---|---|
Самоназвание | мишәрчә, мишәрцә, татарча, татарца, tatarça, tatartsa |
Страны | Россия, Финляндия |
Регионы | Мордовия, Пензенская область, Ульяновская область, Татарстан, Оренбургская область, Нижегородская область, Чувашия, Башкортостан, Самарская область, Волгоградская область, Саратовская область, Москва |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Алтайские языки (спорно) |
|
Письменность | татарская письменность |
WALS | tmi |
Glottolog | west2405 |
Западный диалект или мишарский диалект (тат. татар теленең көнбатыш диалекты, мишәр диалекты) — один из диалектов татарского языка. Является разговорной речью для татар-мишарей, молькеевских и чистопольских кряшен, булгаринских татар, а также для мордвы-каратайцев.
Характеристика[править | править код]
Западный диалект является более единообразным, сохранил больше древних черт, чем казанский диалект, говоры его соприкасались с небольшим числом других языков (в основном с русским и мордовским).[1][2][3]Взаимная близость мишарских говоров объясняется относительно поздним расселением мишарей (начиная с конца XVI века)[3], происходившим в связи с созданием царским правительством так называемых защитных (засечных) линий.
Западный диалект, в отличие от казанского, по мнению ряда исследователей, входит в половецко-кыпчакскую группу языков (В. В. Радлов, А. Н. Самойлович).[4]
При создании современного татарского кириллического алфавита, за основу была взята фонетика татар-мишарей, которая близкая к фонетике старотатарского литературного языка[5], чем обуславливается присутствие в алфавите несвойственных для среднего диалекта букв и обозначаемых ими звуков Ч (тч) и Җ (дж), а также отсутствие Щ (фрикативный (щелевой) эквивалент Ч), Ў, Қ и Ғ.
Говоры[править | править код]
Мишарский диалект татарского языка Л. Т. Махмутова делит на две группы говоров: «цокающую» и «чокающую».[6] В то же время Г. Х. Ахатов в своей классификации подразделяет мишарский диалект на три группы говоров, добавляя к «цокающей» и «чокающей» — «смешанную» группу говоров[7]. Лингвистически говоры близки друг к другу, однако не идентичны: каждой из этих групп присущи некоторые специфические особенности в области фонетики, грамматики и лексики[7].
К «чокающей» группе мишарских говоров относятся:[8][9]
- темниковский говор (западные районы Мордовии и Пензенской области, Тамбовская область)[8]
- лямбирский говор (восточная часть Мордовии)[8]
- кузнецкий говор (Пензенская область)[9]
- хвалынский говор (юг Ульяновской области)[9]
- шарлыкский говор (Оренбургская область)[8][9]
- волгоградский (Волгоградская и Астраханская области, Ставропольский край, Адыгея)
- говор молькеевских кряшен (Кайбицкий район Татарстана)
- говор мордвы-каратайцев (Камско-Устьинский район, с. Ташкирмень Лаишевского района Татарстана)
- чистопольский говор (смешанный) (районы Закамья Татарстана и Самарской области)[10]
- говор чистопольских кряшен (районы Закамья Татарстана)[10]
- стерлитамакский (центральные и западные районы Башкортостана, Бавлинский район Татарстана)
- карсунский (запад Ульяновской области)
- алтатинский (Саратовская область[8][9]
- азеевский (с. Азеево Рязанской области)
«Цокающую» группу мишарских говоров составляют:[10]
- сергачский говор (Нижегородская область)[10]
- дрожжановский говор (Татарстан, Чувашия, северо-запад Ульяновской области)[10]
- мелекесский говор (северные районы Ульяновской области)[10].
- байкибашевский (Бирский, Караидельский, Мишкинский районы Башкортостана)[8]
- куршинский (с. Татарщино Тамбовской области)
- чистопольский говор (смешанный) (районы Закамья Татарстана и Самарской области)[10]
Однако, по мнению профессора Г. Х. Ахатова, кузнецкий говор и хвалынский говор относятся вовсе не к «чокающей» группе говоров, а к «смешанной»[11]. По данным ученого, «смешанная» группа говоров характеризуется почти параллельным употреблением Ч (тч) с ярко выраженным взрывным элементом и Ц, например: пытчак/пыцак (пычак — «нож»). Поэтому Г. Х. Ахатов выделил два этих говора в отдельную группу говоров мишарского диалекта и назвал «смешанной»[11].
Фонетические процессы[править | править код]
Ведущие фонетические процессы подавляющего большинства говоров мишарского диалекта, отличающие его как от среднего диалекта, так и от литературного языка, следующие:
- употребление неогубленного а во всех позициях: бала, алма;
- наличие в некоторых говорах различных вариантов дифтонгоидов уо—уo, үe—үe (в первом слоге слова), ıo—ıo, eө—өe: дүeрт -дүрт;
- для ряда говоров характерно ослабление губной артикуляции: ул-ол-иол-ил; возможен переход [у] в [о] после й;
- монофтонгизация дифтонгов в определённых позициях: ү—өү;
- употребление заднеязычных литературных К, Г, Х (вместо увулярных Қ, Ғ, χ[12] среднего диалекта);
- отпадение начального Г, произошедшего из надгортанникового ع (ʿайн) в арабских словах: алим — галим, әдәт — гадәт;
- закономерное литературное й-окание в начале слов: йер-җир (ср. диал.), юл-җул (ср. диал.);
- группе говоров присуще использование ч (тч): чәч (ср. диал щәщ «волосы»); присутствует группа с использованием ц вместо ч (тч).
- в мишарских говорах звуки Ч и Җ — аффрикаты (против щелевых в среднем диалекте)[13].
Особенности морфологии[править | править код]
Основная особенность мишарского диалекта заключается в сохранении древних форм, присущих современным кипчакским языкам, а также старотатарскому литературному языку (например, формы повелительного наклонения на -гын, желательного наклонения на -гай, прошедшего-настоящего времени на -ып, причастия на -дач и др.)[14].
В области грамматики мишарский диалект также достаточно однообразен, подавляющее большинство его особенностей характерно для всех или почти всех его говоров и относится, главным образом, к системе глагола:
- образование наречий времени с помощью характерных слов ката и озын: төн ката — (литер.) төн буе («всю ночь»), көн озын — көн буе («весь день»);
- выражение желания, хотения посредством особой конструкции, состоящей из архаичного имени действия на -гы/-ге + килә (баргым килә — «мне хочется пойти») или имени действия на -ма/мә + килә (барма киләм — «я собираюсь пойти»), реже инфинитив на -ырга/-ергә + килә (барырга киләм — «я хочу, собираюсь пойти»). Первое сочетание соответствует литературному -асы/-әсе + килә (барасым килә), вторые — литературному -макчы/мәкче булу (бармакчы булам). В ряде говоров конструкция типа -гы килә употребляется в обоих значениях;
- сохранение более древней формы глаголов 3-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения на -дыр — ул киләдер (литер.) ул килә («он идёт»);
- выражение многократности действия посредством аффикса -гала/гәлә, -ыштыр/-ештер: ашкала — ашаштыргала («ешь понемногу» или «ешь время от времени»).
Следует отметить также частое и постоянное употребление уменьшительного аффикса -ук/-үк при сокращённых именах собственных: Халук — Халифә, Хайрук — Хайрулла.
Кроме того, в некоторых говорах в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа прошедшее-настоящее время изъявительного наклонения образуется на основе деепричастия на - ып/-еп: барыпмын — (литер.) барганмын (я (кажется) ходил). В части говоров сохранились древние формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения на -гын/-ген (баргын — (литер.) бар) и причастия на -дач, но только в определённых сочетаниях: килен булдачы (являющаяся невесткой), кода булдач (являющийся сватом).
Числительные 80 и 90 звучат преимущественно как сигезән и тугызан.
Лексика[править | править код]
Мишарская лексика, в отличие от казанского диалекта, характеризуется наличием значительного пласта древних кыпчакских и огузских слов, немногочисленных мордовских заимствований и довольно большим количеством заимствований из русского языка[15], причём с сохранением древнего фонетического облика русских заимствований. В мишарском диалекте встречаются отсутствующие в литературном арабские и особенно персидские слова[16].
См. также[править | править код]
Литература[править | править код]
- Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980.
- Ахатов Г. Х. Татарская диалектология (учебник для студентов высших учебных заведений), Казань, 1984.
- Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978.
- Мишарский диалект татарского языка: Очерки по синтаксису и семантике / Е. А. Лютикова, К. И. Казенин, В. Д. Соловьев, С. Г. Татевосов (ред.). — Казань: Магариф, 2007.
- Элементы татарского языка в типологическом освещении. Мишарский диалект / С. Г. Татевосов, Е. А. Лютикова, А. А. Бонч-Осмоловская и др. — М.: Буки Веди, 2017.
Примечания[править | править код]
- ↑ Мишарский диалект . tatarica.org. Дата обращения: 26 ноября 2022. Архивировано 26 ноября 2022 года.
- ↑ Салахова Эльмира Кадимовна. Проблема происхождения татар-мишарей и тептярей в трудах Г. Н. Ахмарова // Историческая этнология. — 2016. — Т. 1, вып. 2. — С. 349–362. — ISSN 2587-9286.
- ↑ 1 2 Юсупов Фарит Юсупович. Татарский диалектный язык: перспективы синхронных исследований // Филология и культура. — 2012. — Вып. 2. — С. 190–195. — ISSN 2074-0239.
- ↑ Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978,
- ↑ Э. Р. Тенишев Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — М.: Наука, 2002,
- ↑ Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978.
- ↑ 1 2 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.5.
- ↑ 1 2 3 4 5 Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978. с. 17
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.4.
- ↑ 1 2 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с. 5
- ↑ Реформатский А. А., Введение в языкознание,— М.: Просвещение, 1967
- ↑ Татарские народные говоры. Баязитова Ф. С.,, Хайрутдинова Т. Х.- Казань.: Магариф, 2008 г.
- ↑ Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978, С. 259.
- ↑ Ахатов Г. Х. Татарская диалектология (учебник для студентов высших учебных заведений), Казань, 1984.
- ↑ Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978, С. 258