Мишарский диалект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Мишарский (западный) диалект
Самоназвание

татар, мишәр

Страны

Россия

Регионы

Мордовия, Пензенская область, Ульяновская область, Татарстан, Оренбургская область, Нижегородская область, Чувашия, Башкортостан, Самарская область, Волгоградская область, Саратовская область

Классификация
Категория

Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)

Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Половецко-кыпчакские языки
Поволжско-кыпчакские языки
Письменность

кириллица, латиница (татарская письменность)

WALS

tmi

Glottolog

west2405

См. также: Проект:Лингвистика

Мишарский (западный) диалект татарского языка является более единообразным, сохранил больше древних черт, в меньшей степени подвержен внешним влияниям и изменениям, говоры его соприкасались с небольшим числом других языков (с русским и мордовским).

Мишарский диалект, в отличие от казанского, по мнению ряда исследователей, входит в кыпчако-половецкую группу языков (В. В. Радлов, А. Н. Самойлович).[1]

Взаимная близость мишарских говоров объясняется относительно поздним расселением мишарей (начиная с конца XVI века), происходившим в связи с созданием царским правительством так называемых защитных (засечных) линий.

При создании современного татарского кириллического алфавита, за основу была взята фонетика татар-мишарей, близкая к фонетике древнетатарского литературного языка[2], чем обуславливается присутствие в нём несвойственных для среднего диалекта букв и обозначаемых ими звуков Ч (тч) и Җ (дж), а также отсутствие Щ (фрикативный (щелевой) эквивалент Ч), Ў, Қ и Ғ.

Говоры[править | править код]

Мишарский диалект татарского языка Л. Т. Махмутова делит на две группы говоров: «цокающую» и «чокающую».[3] В то же время Г. Х. Ахатов в своей классификации подразделяет мишарский диалект на три группы говоров, добавляя к «цокающей» и «чокающей» — «смешанную» группу говоров[4]. Лингвистически говоры близки друг к другу, однако не идентичны: каждой из этих групп присущи некоторые специфические особенности в области фонетики, грамматики и лексики[4].

К «чокающей» группе мишарских говоров относятся:[5][6]

«Цокающую» группу мишарских говоров составляют:[7]

Однако, по мнению профессора Г. Х. Ахатова, кузнецкий говор и хвалынский говор относятся вовсе не к «чокающей» группе говоров, а к «смешанной»[8]. По данным ученого, «смешанная» группа говоров характеризуется почти параллельным употреблением Ч (тч) с ярко выраженным взрывным элементом и Ц, например: пытчак/пыцак (пычак — «нож»). Поэтому Г. Х. Ахатов выделил два этих говора в отдельную группу говоров мишарского диалекта и назвал «смешанной»[8].

Фонетические процессы[править | править код]

Ведущие фонетические процессы подавляющего большинства говоров мишарского диалекта, отличающие его как от среднего диалекта, так и от литературного языка, следующие:

  • употребление неогубленного а во всех позициях: бала, алма;
  • наличие в некоторых говорах различных вариантов дифтонгоидов уоуo, үeүe (в первом слоге слова), ıoıo, eөөe: дүeрт -дүрт;
  • для ряда говоров характерно ослабление губной артикуляции: ул-ол-иол-ил; возможен переход [у] в [о] после й;
  • монофтонгизация дифтонгов в определённых позициях: ү—өү;
  • употребление заднеязычных литературных К, Г, Х (вместо увулярных Қ, Ғ, χ[9] среднего диалекта);
  • отпадение начального Г, произошедшего из надгортанникового ع (ʿайн) в арабских словах: алим — галим, әдәт — гадәт;
  • закономерное литературное й-окание в начале слов: йер-җир (ср. диал.), юл-җул (ср. диал.);
  • группе говоров присуще использование ч (тч): чәч (ср. диал щәщ «волосы»); присутствует группа с использованием ц вместо ч (тч).
  • в мишарских говорах звуки Ч и Җ — аффрикаты (против щелевых в среднем диалекте)[10].

Особенности морфологии[править | править код]

Основная особенность мишарского диалекта заключается в сохранении древних форм, присущих современным кипчакским языкам, а также древнетатарскому литературному языку (например, формы повелительного наклонения на -гын, желательного наклонения на -гай, прошедшего-настоящего времени на -ып, причастия на -дач и др.)[11].

В области грамматики мишарский диалект также достаточно однообразен, подавляющее большинство его особенностей характерно для всех или почти всех его говоров и относится, главным образом, к системе глагола:

  • образование наречий времени с помощью характерных слов ката и озын: төн ката — (литер.) төн буе («всю ночь»), көн озын — көн буйе («весь день»);
  • выражение желания, хотения посредством особой конструкции, состоящей из архаичного имени действия на -гы/-ге + килә (баргым килә — «мне хочется пойти») или имени действия на -ма/мә + килә (барма киләм — «я собираюсь пойти»), реже инфинитив на -ырга/-ергә + килә (барырга киләм — «я хочу, собираюсь пойти»). Первое сочетание соответствует литературному -асы/-әсе + килә (барасым килә), вторые — литературному -макчы/мәкче булу (бармакчы булам). В ряде говоров конструкция типа -гы килә употребляется в обоих значениях;
  • сохранение более древней формы глаголов 3-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения на -дыр — ул киләдер (литер.) ул килә («он идёт»);
  • выражение многократности действия посредством аффикса -гала/гәлә, -ыштыр/-ештер: ашкала — ашаштыргала («ешь понемногу» или «ешь время от времени»).

Следует отметить также частое и постоянное употребление уменьшительного аффикса -uq/-ük при сокращённых именах собственных: Xaluq — Xalifä, Xayruq — Xayrulla.

Кроме того, в некоторых говорах в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа прошедшее-настоящее время изъявительного наклонения образуется на основе деепричастия на - ıp/-ep: barıpmın — (литер.) barğanmın (я ходил). В части говоров сохранились древние формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения на -ğın/-gen (barğın — (литер.) bar) и причастия на -daç, но только в определённых сочетаниях: kilen buldaçı (являющаяся невесткой), qoda buldaç (являющийся сватом).

Числительные 80 и 90 звучат преимущественно как сигезән и тугызан.

Лексика[править | править код]

Мишарская лексика, в отличие от казанского диалекта, характеризуется наличием значительного пласта древних кипчакских и огузских слов, немногочисленных мордовских заимствований и довольно большим количеством заимствований из русского языка[12], причём с сохранением древнего фонетического облика русских заимствований. В мишарском диалекте встречаются отсутствующие в литературном арабские и особенно персидские слова[13].

Литература[править | править код]

  • Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980.
  • Ахатов Г. Х. Татарская диалектология (учебник для студентов высших учебных заведений), Казань, 1984.
  • Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978.
  • Мишарский диалект татарского языка: Очерки по синтаксису и семантике / Е. А. Лютикова, К. И. Казенин, В. Д. Соловьев, С. Г. Татевосов (ред.). — Казань: Магариф, 2007.
  • Элементы татарского языка в типологическом освещении. Мишарский диалект / С. Г. Татевосов, Е. А. Лютикова, А. А. Бонч-Осмоловская и др. — М.: Буки Веди, 2017.

Примечания[править | править код]

  1. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978,
  2. Э. Р. Тенишев Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — М.: Наука, 2002,
  3. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978.
  4. 1 2 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.5.
  6. 1 2 3 4 5 6 Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978. с. 17
  7. 1 2 3 4 5 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.4.
  8. 1 2 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с. 5
  9. Реформатский А. А., Введение в языкознание,— М.: Просвещение, 1967
  10. Татарские народные говоры. Баязитова Ф. С.,, Хайрутдинова Т. Х.- Казань.: Магариф, 2008 г.
  11. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978, С. 259.
  12. Ахатов Г. Х. Татарская диалектология (учебник для студентов высших учебных заведений), Казань, 1984.
  13. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978, С. 258