Мишарский диалект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Мишарский (западный) диалект
Самоназвание:

татар, мишәр

Страны:

Россия

Регионы:

Мордовия, Пензенская область, Ульяновская область, Татарстан, Оренбургская область, Нижегородская область, Чувашия, Башкортостан, Самарская область, Волгоградская область, Саратовская область

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)

Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Половецко-кыпчакские языки
Поволжско-кыпчакские языки
Письменность:

кириллица, латиница (татарская письменность)

См. также: Проект:Лингвистика

Мишарский (западный) диалект татарского языка является более единообразным, сохранил больше древних черт, в меньшей степени подвержен внешним влияниям и изменениям, говоры его соприкасались с небольшим числом других языков (с русским и мордовским).

Мишарский диалект, в отличие от казанского, по мнению ряда исследователей, входит в кыпчако-половецкую группу языков (В. В. Радлов, А. Н. Самойлович).[1]

Взаимная близость мишарских говоров объясняется относительно поздним расселением мишарей (начиная с конца XVI века), происходившим в связи с созданием царским правительством так называемых защитных (засечных) линий.

При создании современного татарского кириллического алфавита, за основу была взята фонетика татар-мишарей, близкая к фонетике древнетатарского литературного языка[2], чем обуславливается присутствие в нём несвойственных для среднего диалекта букв и обозначаемых ими звуков Ч (тч) и Җ (дж), а также отсутствие Щ (фрикативный (щелевой) эквивалент Ч), Ў, Қ и Ғ.

Говоры[править | править вики-текст]

Мишарский диалект татарского языка Л. Т. Махмутова делит на две группы говоров: «цокающую» и «чокающую».[3] В то же время Г. Х. Ахатов в своей классификации подразделяет мишарский диалект на три группы говоров, добавляя к «цокающей» и «чокающей» — «смешанную» группу говоров[4]. Лингвистически говоры близки друг к другу, однако не идентичны: каждой из этих групп присущи некоторые специфические особенности в области фонетики, грамматики и лексики.[4]

К «чокающей» группе мишарских говоров относятся:[5][6]

«Цокающую» группу мишарских говоров составляют:[7]

Однако, по мнению профессора Г. Х. Ахатова, кузнецкий говор и хвалынский говор относятся вовсе не к «чокающей» группе говоров, а к «смешанной»[8]. По данным ученого, «смешанная» группа говоров характеризуется почти параллельным употреблением Ч (тч) с ярко выраженным взрывным элементом и Ц, например: пытчак/пыцак (пычак — «нож»). Поэтому Г. Х. Ахатов выделил два этих говора в отдельную группу говоров мишарского диалекта и назвал «смешанной»[8].

Фонетические процессы[править | править вики-текст]

Ведущие фонетические процессы подавляющего большинства говоров мишарского диалекта, отличающие его как от среднего диалекта, так и от литературного языка, следующие:

  • употребление неогубленного а во всех позициях: бала, алма;
  • наличие в некоторых говорах различных вариантов дифтонгоидов уоуo, үeүe (в первом слоге слова), ıoıo, eөөe: дүeрт -дүрт;
  • для ряда говоров характерно ослабление губной артикуляции: ул-ол-иол-ил; возможен переход [у] в [о] после й;
  • монофтонгизация дифтонгов в определённых позициях: ү—өү;
  • употребление заднеязычных литературных К, Г, Х (вместо увулярных Қ, Ғ, χ[9] среднего диалекта);
  • отпадение начального Г, произошедшего из надгортанникового ع (ʿайн) в арабских словах: алим — галим, әдәт — гадәт;
  • закономерное литературное й-окание в начале слов: йер-җир (ср. диал.), юл-җул (ср. диал.);
  • группе говоров присуще использование ч (тч): чәч (ср. диал щәщ «волосы»); присутствует группа с использованием ц вместо ч (тч).
  • в мишарских говорах звуки Ч и Җ — аффрикаты (против щелевых в среднем диалекте)[10].

Особенности морфологии[править | править вики-текст]

Основная особенность мишарского диалекта заключается в сохранении древних форм, присущих современным кипчакским языкам, а также древнетатарскому литературному языку (например, формы повелительного наклонения на -гын, желательного наклонения на -гай, прошедшего-настоящего времени на -ып, причастия на -дач и др.)[11].

В области грамматики мишарский диалект также достаточно однообразен, подавляющее большинство его особенностей характерно для всех или почти всех его говоров и относится, главным образом, к системе глагола:

  • образование наречий времени с помощью характерных слов ката и озын: төн ката — (литер.) төн буе («всю ночь»), көн озын — көн буйе («весь день»);
  • выражение желания, хотения посредством особой конструкции, состоящей из архаичного имени действия на -гы/-ге + килә (баргым килә — «мне хочется пойти») или имени действия на -ма/мә + килә (барма киләм — «я собираюсь пойти»), реже инфинитив на -ырга/-ергә + килә (барырга киләм — «я хочу, собираюсь пойти»). Первое сочетание соответствует литературному -асы/-әсе + килә (барасым килә), вторые — литературному -макчы/мәкче булу (бармакчы булам). В ряде говоров конструкция типа -гы килә употребляется в обоих значениях;
  • сохранение более древней формы глаголов 3-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения на -дыр — ул киләдер (литер.) ул килә («он идёт»);
  • выражение многократности действия посредством аффикса -гала/гәлә, -ыштыр/-ештер: ашкала — ашаштыргала («ешь понемногу» или «ешь время от времени»).

Следует отметить также частое и постоянное употребление уменьшительного аффикса -uq/-ük при сокращённых именах собственных: Xaluq — Xalifä, Xayruq — Xayrulla.

Кроме того, в некоторых говорах в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа прошедшее-настоящее время изъявительного наклонения образуется на основе деепричастия на - ıp/-ep: barıpmın — (литер.) barğanmın (я ходил). В части говоров сохранились древние формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения на -ğın/-gen (barğın — (литер.) bar) и причастия на -daç, но только в определённых сочетаниях: kilen buldaçı (являющаяся невесткой), qoda buldaç (являющийся сватом).

Числительные 80 и 90 звучат преимущественно как сигезән и тугызан.

Лексика[править | править вики-текст]

Мишарская лексика, в отличие от казанского диалекта, характеризуется наличием значительного пласта древних кипчакских и огузских слов, немногочисленных мордовских заимствований и довольно большим количеством заимствований из русского языка[12], причём с сохранением древнего фонетического облика русских заимствований. В мишарском диалекте встречаются отсутствующие в литературном арабские и особенно персидские слова[13].

Литература[править | править вики-текст]

  • Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980.
  • Ахатов Г. Х. Татарская диалектология (учебник для студентов высших учебных заведений), Казань,1984.
  • Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978,
  2. Э. Р. Тенишев Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — М.: Наука, 2002,
  3. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978.
  4. 1 2 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.5.
  6. 1 2 3 4 5 6 Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978. с. 17
  7. 1 2 3 4 5 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.4.
  8. 1 2 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с. 5
  9. Реформатский А. А., Введение в языкознание,— М.: Просвещение, 1967
  10. Татарские народные говоры. Баязитова Ф. С.,, Хайрутдинова Т. Х.- Казань.: Магариф, 2008 г.
  11. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978, С. 259.
  12. Ахатов Г. Х. Татарская диалектология (учебник для студентов высших учебных заведений), Казань, 1984.
  13. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978, С. 258