Семейное счастие

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Семейное счастие
Жанр:

Роман

Автор:

Лев Толстой

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1859

Дата первой публикации:

1859

Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Семе́йное сча́стие» — роман Льва Толстого, впервые напечатанный в журнале «Русский вестник» в 1859 году, № 7, 8[1].

Начало работы над романом относится к весне или осени 1858 года. В начале марта 1859 года была готова первая редакция. Через месяц она была переработана во вторую[1].

Материалом для романа Толстому послужила история его отношений в 1856—1857 годах с Валерией Арсеньевой (1836—1909), на которой он даже собирался жениться.

Сюжет[править | править вики-текст]

Роман рассказывает историю сначала любви молодой девушки к другу своего покойного отца, её опекуну, затем их женитьбы и первых нескольких лет их супружеской жизни, включающих некоторое охлаждение и ссоры.

Семнадцатилетняя девушка Маша остается сиротой. Она живёт в деревне со своей горничной Катей, младшей сестрой Соней и другой прислугой. Все домочадцы пребывают в состоянии траура и тоски по умершей матушке, единственную надежду в женское общество вносит приезд опекуна и старого друга покойного отца. Сергей Михайлович помогает разобраться с семейными делами и помогает разрядить тяжёлую обстановку в доме. Маша постепенно влюбляется в своего покровителя; влюбляется в Машу и 37-летний Сергей Михайлович, хотя и постоянно сомневается в своем выборе и говорит об этом Маше: «Разве не было бы для вас несчастье соединить свою жизнь с человеком старым, отжившим, который только сидеть хочет, тогда как у вас там бог знает что бродит, чего хочется». Маша убеждает Сергея Михайловича в искренности своих чувств и они решают жениться. После свадьбы Маша переезжает в имение к своему мужу и счастливая семейная жизнь накрывает их с головой.

Через какое-то время Маша начинает скучать и тяготиться деревенской жизнью, в которой не происходит ничего нового. Сергей Михайлович угадывает настроение своей жены и предлагает ехать в Петербург. В городе Маша знакомится со светским обществом, она пользуется популярностью среди мужчин и это очень льстит ей. В какой-то момент Маша понимает, что муж тяготится жизнью в городе и решает ехать обратно в деревню, но кузина Сергея Михайловича уговаривает Машу ехать на раут, куда специально приедет принц М. ещё с прошлого бала желавший познакомиться с Машей. Возникает размолвка между Сергеем Михайловичем и Машей от непонимания с двух сторон: Маша говорит, что готова «пожертвовать» раутом и поехать в деревню, а Сергея Михайловича возмущает «жертва» Маши. С этого дня их отношения меняются: «отношения наши… как будто остановились, застыли и не могли сделаться ни хуже, ни лучше». У семьи появляется первый сын, но материнское чувство овладевает Машей на короткий срок и она снова начинает тяготиться спокойной и ровной семейной жизнью, хотя они и живут большую часть времени в городе.

Семья едет за границу на воды, Маше уже 21. На водах Маша попадает в окружение кавалеров, в котором особую активность проявляет итальянский маркиз Д. настойчиво показывающий своё увлечение Машей: её это сильно стесняет; для неё все в мужском обществе неотличны друг от друга. Однажды на прогулке по замку вместе с давней подругой Л.М. Маша попадает в неловкую ситуацию, которая заканчивается тем, что итальянец целует Машу. Испытывая стыд и отвращение к ситуации, Маша едет к мужу, который в это время находился в другом городе. Маша уговаривает Сергея Михайловича немедленно ехать в деревню, но при этом не рассказывает ему ничего о случившемся с нею. В деревне всё возвращается на круги своя, но Машу тяготит невысказанное чувство обиды и раскаяния, ей кажется, что муж сильно отдалился от неё и она хочет вернуть первоначальное чувство влюблённости, которое было между ними.

Роман заканчивается тем, что Маша и Сергей Михайлович высказывают друг другу все свои чувства и накопившиеся обиды: муж признаётся в том, что былое чувство не вернуть и что прежняя любовь переросла в другое чувство. Маша понимает и принимает позицию мужа: «С этого дня кончился мой роман с мужем; старое чувство стало дорогим, невозвратимым воспоминанием, а новое чувство любви к детям и к отцу моих детей положило начало другой, но уже совершенно иначе счастливой жизни, которую я ещё не прожила в настоящую минуту…»

Стилевые особенности[править | править вики-текст]

«Семейное счастие» отличается от других романов Толстого тем, что здесь рассматривается только частная жизнь героев без связи с более широкой картиной действительности.

Повествование ведётся от первого лица (что уже очень редкий случай в произведениях Толстого), притом от лица молодой женщины.

Критика[править | править вики-текст]

Публикация романа прошла почти незамеченной критикой. Только Аполлон Григорьев отозвался на неё утверждением, что «Семейное счастие» является «лучшим произведением» Толстого (в статье «Явления современной литературы, пропущенные нашей критикой»)[2]. Сам Лев Толстой был настолько разочарован, что решил уйти из литературы. «Моя Анна („Анной“ Толстой называл повесть „Семейное счастие“), как я приехал в деревню и перечел её, оказалась такая постыдная гадость, что я не могу опомниться от сраму, и, кажется, больше никогда писать не буду»[1].

Инсценировка[править | править вики-текст]

В театре Мастерская Петра Фоменко режиссёром Петром Фоменко осуществлена постановка инсценировки романа[3].

Прочее[править | править вики-текст]

В книге Джона Кракауэра «В диких условиях» и в экранизации 2007 года режиссёра Шона Пенна есть цитата из пятой главы первой части романа «Семейное счастие». Это слова Сергея Михайловича «Я прожил много, и мне кажется, нашел то, что мне нужно для счастья» и далее.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 Толстой Л. Н. Собрание сочинений: В 22 т. — М.: Художественная литература, 1978—1985. — Т. III. Линков В. Л. Комментарии.
  2. Явленія современной литературы пропущенныя нашей критикой Время, 1861. No 4
  3. Спектакль семейное счастье

Ссылки[править | править вики-текст]