Вопросы Милинды: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Ссылки: удалил дохлую |
|||
Строка 9: | Строка 9: | ||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* '''Вопросы Милинды''' Серия: Памятники письменности Востока. Издательство: Наука, 1989 г. |
* '''Вопросы Милинды''' Серия: Памятники письменности Востока. Издательство: Наука, 1989 г. (недоступно) |
||
* [http://www.indostan.ru/biblioteka/47_1097_0.html полный текст перевода «Вопросы Милинды»] |
* [http://www.indostan.ru/biblioteka/47_1097_0.html полный текст перевода «Вопросы Милинды»] |
||
* [http://www.sacred-texts.com/bud/milinda.htm The Questions of King Milinda], translated by Thomas William Rhys Davids. Hosted at [http://www.sacred-texts.com/ Sacred Texts]. |
* [http://www.sacred-texts.com/bud/milinda.htm The Questions of King Milinda], translated by Thomas William Rhys Davids. Hosted at [http://www.sacred-texts.com/ Sacred Texts]. |
Версия от 16:40, 15 декабря 2011
Вопросы Милинды (пали: Милиндапаньха (Milinda Pañha)) — буддийский текст, созданный около 100 г. до н.э.. Входит в раздел Кхуддака-никая палийского канона.
За исключением первой книги, которая представляет собой экспозицию ко всему тексту, памятник создан в виде бесед между индо-греческим царём Милиндой и буддийским монахом Нагасеной. «Милиндапаньха» дошла до нас в двух версиях - палийской и гораздо более краткой китайской, которая соответствует двум первым книгам палийского текста.
Текст упоминает немало исторических персонажей, имеет большое значение для развития буддизма.
На русском языке «Вопросы Милинды» изданы в 1989 году в переводе А. В. Парибка.
Ссылки
- Вопросы Милинды Серия: Памятники письменности Востока. Издательство: Наука, 1989 г. (недоступно)
- полный текст перевода «Вопросы Милинды»
- The Questions of King Milinda, translated by Thomas William Rhys Davids. Hosted at Sacred Texts.
- The Debate of King Milinda, Abridged Edition. Bhikku Pesala. Hosted at BuddhaNet.