Токмакова, Ирина Петровна
| Ирина Токмакова | |
|---|---|
| | |
| Имя при рождении | Ирина Петровна Манукова |
| Дата рождения | 3 марта 1929[1][2] |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 5 апреля 2018[2] (89 лет) |
| Место смерти | |
| Место погребения | |
| Гражданство (подданство) | |
| Образование | |
| Род деятельности | детская поэтесса, драматург, прозаик, переводчик |
| Язык произведений | русский |
| Дебют | книга стихов «Деревья» |
| Награды |
|
Ири́на Петро́вна Токмако́ва (в девичестве Мануко́ва; 3 марта 1929, Москва — 5 апреля 2018, там же) — советская и российская детская писательница, переводчик, автор образовательных повестей-сказок, стихотворений и пьес для детей дошкольного возраста, классических переводов из английской и шведской народной поэзии. Лауреат Государственной премии России за произведения для детей и юношества (за книгу «Счастливого пути!», 2002). Жена художника-иллюстратора Льва Токмакова.
Биография
[править | править код]Родилась в Москве. Отец — Пётр Карпович Мануков (Перч Карапетович Манукян; 1883—1965), армянин, инженер-электротехник, родом из города Ахалцихе в Грузии, получил образование в Дрездене, затем окончил высшее инженерное училище в Москве, после учебы работал на Дальнем Востоке; мать — Лидия Александровна Дилигенская (1894—1978), русская, из семьи священнослужителей Пензенской губернии, детский врач, заведовала «Домом подкидышей»[4]. Сестра (от первого брака матери) Елена Михайловна Кудрявцева (1919—2001), с которой Ирина Петровна была очень дружна — кандидат психологических наук, работала в Психологическом институте АПН СССР.
Во время Великой Отечественной войны — в эвакуации в Пензе. Там Ирина закончила 5 и 6 классы.[5] В 1943 году семья вернулась в Москву.
Ирина с детства писала стихи, но считала, что литературных способностей у неё нет, поэтому выбрала профессию лингвиста. В 1953 году окончила филологический факультет МГУ, училась в аспирантуре по общему и сравнительному языкознанию. Одновременно работала переводчиком.
Первым художественным переводом стал сборник шведских народных детских песенок, присланный Токмаковой шведским инженером-энергетиком Боргквистом, который познакомился с ней во время визита в СССР — Ирина Петровна работала переводчиком. Ирина Токмакова перевела стихи для чтения своему сыну, а её муж, художник-иллюстратор Лев Алексеевич Токмаков, отнёс рукопись в издательство, где её приняли в печать («Водят пчелы хоровод», Детгиз, 1961)[6]. Сама Ирина Петровна позже вспоминала: «Немецкий я знала с детства, английский глубоко профессионально, шведский как второй язык, болгарский и польский просто потому, что выходило очень много интересных книжек, особенно польских, у нас было очень много их дома, а Лев Алексеевич, мой супруг, увлекался их иллюстрацией... Поэтому мы просто купили пластинку-самоучитель и выучили польский язык. <...> Потом я подружилась с писателями болгарскими. Поучила немножко и болгарский, переводила некоторые стихи».[7] Она переводила такие произведения, как «Питер Пэн» Джеймса Барри, «Мио, мой Мио» Астрид Линдгрен, сказки о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла, «Путешествие Нильса с дикими гусями» Сельмы Лагерлеф и другие.
Через год — в 1962-м — вышла ее первая книга собственных стихов — «Деревья», созданная совместно с мужем.
Член КПСС с 1975 года[8]. 14 декабря 1973 года приняла участие в собрании Детской секции писателей, по итогам которого, а также по итогам заседания 12 февраля 1974 года Лидию Корнеевну Чуковскую исключили из Союза писателей: «Выступление Лидии Чуковской предательское. Она позорит звание писателя. Ей не место в Союзе».[9]
И.Токмакова — автор «сказочных учебников», где познавательные задачи даются в игровом виде: «Аля, Кляксич и буква "А"», «Может, нуль не виноват?», «Аля, Кляксич и Вреднюга», «Аля, Антон и Перепут» и др. В такой поэтической, игровой форме дети легко заучивали алфавит, счёт, знаки препинания. [10]
Стихотворения Токмаковой рассчитаны на слуховое восприятие, поэтому в них выражен фонетический рисунок, часты синтаксические, смысловые и лексические повторы. Часто встречающийся в творчестве Токмаковой мотив — мотив тишины, по-своему дополняющий динамизм других её стихотворений[11].
В соавторстве с Софьей Прокофьевой И.П.Токмакова написала детские пьесы: «Подарок для Снегурочки», «Стрела Робин Гуда», «Иван-богатырь и Царь-Девица», «Андрей Стрелок и Марья Голубка».
Ирина Петровна работала во Всемирном совете детской литературы, в Международном обществе исследователей детской литературы, была членом жюри, присуждающего Андерсеновскую премию.[12]
В последние годы работала над проектом антологии детской поэзии «Счастливый остров», а также записала видеозапись мемуаров о Москве, военном детстве и других периодах своей биографии.
Умерла 5 апреля 2018 года в возрасте 89 лет. Похоронена на 1-м участке московского Армянского кладбища рядом с мужем[6][13]. Там же похоронен ее сын, Василий Львович Токмаков (1954—2011), писатель, охотовед, автор детских книг.
Внучка — Лидия Васильевна Токмакова (г.р. 1987), художник, хранительница семейного архива. [14]
Произведения для детей
[править | править код]- «Времена года», 1962 (сборник стихов)
- «Деревья», М., 1962
- «Звенелки», М., 1963
- «Вечерняя сказка», М., Детская литература, 1965
- «Сосны шумят», 1966
- «Карусель», М., 1967
- «Аля, Кляксич и буква А», 1-е изд. 1968
- «Сказка про Сазанчика», 1970 (сборник стихов)
- «Женька-совёнок», 1970 (пьеса)
- «На родной земле: Предание», 1975
- «Далеко — Нигерия», М., 1975
- «Летний ливень», 1980 (сборник стихов)
- «Заколдованное копытце», 1981 (пьеса)
- «Может, нуль не виноват?», 1984
- «Зёрнышко», М., Детская литература, 1980
- «Счастливого пути…», 1985
- «И настанет веселое утро», 1986 (повесть-сказка)
- «Счастливо, Ивушкин!», 1991 (повесть-сказка)
- «Чародейка»
- «Плим», версия для радиоспектакля 2013 (повесть-сказка)
и многие другие.
Переводы
[править | править код]- Л. Кэрролл. Алиса в волшебной стране
- Р. Абдурашид. Бабушка-сказка. (Пер. с узбекского)
- В. Витка Бабушкины гости (Пер. с белорусского)
- К. Грэм, Ветер в ивах
- Винни-Пух и его друзья
- Внутри компьютера
- Волшебный камень Бризингамена
- Гномик ищет невесту
- Гномобиль
- Космические демоны
- Маленькие тролли и большое наводнение
- Мио, мой Мио!
- Муми-тролль и страшная комета
- Муми-тролль и шляпа Чародея
- Дж. Барри. Питер Пэн (пересказ)
- Питер Пэн в Кенсингтонском саду (пересказ)
- Питер-Кролик и другие
- С. Лагерлеф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями (пересказ)
- Пыльца фей и заколдованный остров
- Три поросёнка
- Дом под каштанами (пересказ)
Награды
[править | править код]- Российская литературная премия имени Александра Грина (2002 год)
- Государственная премия Российской Федерации в области литературы и искусства 2002 года за произведения для детей и юношества (5 июня 2003 года) — за книгу «Счастливого пути!»[15]
- Премия Правительства Российской Федерации 2008 года в области образования (24 декабря 2008 года) — за создание учебно-методического комплекта по курсу «Русский язык и литературное чтение» для общеобразовательных учреждений[16]
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Краткая литературная энциклопедия — М.: Советская энциклопедия, 1962.
- ↑ 1 2 ПроДетЛит — 2019.
- ↑ LIBRIS — Национальная библиотека Швеции, 2012.
- ↑ Солидарность, 2006.
- ↑ Жизнь в эвакуации получила отображение в автобиографической повести Ирины Токмаковой «Сосны шумят».
- ↑ 1 2 К 90-летию со дня рождения Ирины Токмаковой. Ростовская областная специальная библиотека для слепых. Дата обращения: 2 декабря 2021. Архивировано 2 декабря 2021 года.
- ↑ Наталия Будур. Ирина Токмакова: «Мои книги — игра и радость» // Детская Роман-газета. 2020. №2.
- ↑ Токмакова Ирина Петровна // Литературный энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. 1987
- ↑ Л. Чуковская. Процесс исключения. Очерк литературных нравов. — М.: Эксмо, 2007. — С.204.
- ↑ "Я знаю пять языков, включая детский" к 95-летию со дня рождения И.П.Токмаковой // МБКПУ Печенгское межпоселенческое библиотечное объединение. cbspechenga.ru. Дата обращения: 10 января 2026.
- ↑ Русские детские писатели XX века. Биобиблиографический словарь. — С. 439-440.
- ↑ “Солидарность” побывала в гостях у известной детской писательницы. Центральная профсоюзная газета «Солидарность» (26 апреля 2010). Дата обращения: 10 января 2026.
- ↑ Московские могилы. Дата обращения: 29 декабря 2023. Архивировано 29 декабря 2023 года.
- ↑ Вечер памяти Ирины Токмаковой. Московская Городская Организация Союза Писателей России (5 марта 2024). Дата обращения: 10 января 2026.
- ↑ Указ Президента Российской Федерации от 5 июня 2003 года № 616 «О присуждении Государственных премий Российской Федерации 2002 года в области литературы и искусства». Дата обращения: 7 апреля 2018. Архивировано 8 апреля 2018 года.
- ↑ Постановление Правительства Российской Федерации от 24 декабря 2008 года № 983 «О присуждении премий Правительства Российской Федерации 2008 года в области образования». Дата обращения: 7 апреля 2018. Архивировано 8 апреля 2018 года.
Ссылки
[править | править код]- Статья об Ирине Токмаковой (недоступная ссылка с 11-03-2014 [4338 дней]) на BiblioГИДе
- Текстография Ирины Токмаковой (недоступная ссылка с 11-03-2014 [4338 дней])
- Интервью
- Токмакова Ирина Петровна. ПроДетЛит (6 января 2023).
- Писатели Москвы
- Родившиеся 3 марта
- Родившиеся в 1929 году
- Родившиеся в Москве
- Умершие 5 апреля
- Умершие в 2018 году
- Умершие в Москве
- Похороненные на Армянском кладбище (Москва)
- Выпускники филологического факультета МГУ
- Персоналии по алфавиту
- Поэтессы по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэтессы СССР
- Поэтессы России
- Поэтессы XX века
- Лауреаты Государственной премии РФ в области литературы и искусства
- Лауреаты премии Правительства РФ в области образования
- Писатели по алфавиту
- Писатели СССР
- Писатели России по алфавиту
- Писатели России XX века
- Русские писатели по алфавиту
- Русские писатели XX века
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели СССР
- Детские писатели России
- Сказочники
- Детские поэты
- Писательницы России
- Русские поэты
- Драматурги по алфавиту
- Драматурги СССР
- Драматурги России
- Русские драматурги
- Драматурги XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики СССР
- Переводчики России
- Переводчики на русский язык
- Переводчики с английского языка
- Переводчики со шведского языка
- Члены КПСС
- Детские писательницы СССР