Хиллиг, Гётц

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Хиллиг, Гётц
нем. Hillig Götz
Дата рождения:

15 февраля 1938(1938-02-15) (78 лет)

Место рождения:

г. Хемниц (Chemnitz) (Германия)

Страна:

Третий рейхFlag of the German Reich (1935–1945).svg Третий рейхFlag of Germany.svg ФРГГерманияFlag of Germany.svg Германия

Научная сфера:

педагогика

Место работы:

Марбургский университет

Учёная степень:

доктор философии

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Марбургский университет

Известен как:

ведущий макаренковед

Гётц Хиллиг (нем. Hillig Götz; 15 февраля 1938, Хемниц[1]) — доктор философии, приват-доцент истории педагогики, специалист по общинному воспитанию, заведующий лабораторией «Макаренко-реферат» Марбургского университета, иностр. чл. АПН Украины[2] и РАО (с 23.04.2004 г.)[3]. Один из ведущих зарубежных исследователей педагогической и иных граней деятельности, творчества и биографии А. С. Макаренко, освоил для этого русский и украинский языки. C 1991 по 1998 гг. - президент, с 2003 г. - вице-президент Международной макаренковской ассоциации[4]. Многократно был в России и на Украине. Многие статьи Г. Хиллига написаны и обнародованы на русском языке.

О причинах немецкого интереса к Макаренко[править | править вики-текст]

Интерес немецких исследователей к научно-педагогическому творчеству и деятельности А. С. Макаренко давний и многообразный. Связано это с тем, что целый ряд специалистов теоретически разрабатывали вопросы трудового воспитания и обучения, а затем и пробовали воплощать их в жизнь. Среди них наибольшую известность заслужили американец Джон Дьюи [1859-1952] с его «школой опыта», два немца: Георг Кершенштейнер[1854-1932] с его «школой работы» и Вильгельм Лай [1862-1926] с его «школой действия»[5] и Станислав Шацкий [1878-1934] с его колонией "Бодрая жизнь". Кроме них известен и целый ряд иных, подзабытых после Октябрьского переворота, российских и зарубежных исследователей трудового воспитания и обучения[6].

Однако Макаренко, судя по всему, знакомому с основными из упомянутых работ, удалось, как отмечает целый ряд специалистов, продвинуться заметно дальше:

Киевский педагог Н. Абашкина, например, провела сравнительный анализ творчества Г. Кершенштейнера и А. Макаренко. Она и современные немецкие учёные сходятся в том, что Макаренко превосходит Кершенштейнера по трём позициям. Если Кершенштейнер больше настаивал на трудовых навыках, которые необходимы для рабочих профессий, то Макаренко обеспечивал рост своих воспитанников до «рабфаков» и высшего образования. Работа у Кершенштейнера была элементом скорее обучения, а у Макаренко — настоящей трудовой деятельностью («труд-забота» и «хозрасчёт» — лучшие воспитатели). Кершенштейнер ограничивался освоением технологических процессов, а Макаренко поднимался до организации коллективного труда (его воспитанники были в роли мастеров, бригадиров, конструкторов и пр.)"[5]

Однако судьба распорядилась так, что Кершенштейнер, воплотив четыре (из восьми возможных и полностью достигнутых Макаренко) уровней трудовой подготовки (приведены в упомянутой статье), считается с педагогической стороны одним из отцов «немецкого чуда» (ускоренного послевоенного восстановления немецкой экономики), признан легендой мировой педагогики, а невостребованный опыт Макаренко за редчайшими исключениями пылится на книжных полках большинства школ СНГ.

Понятно поэтому, что немецких исследователей заинтересовала и более полная система воспитания и обучения, предложенная и, более того, успешно воплощённая А. С. Макаренко. Начинают проводиться конференции по макаренковедению, а в феврале 1968 года в Марбурге основывается лаборатория «Макаренко-реферат» (рук. Г. Хиллиг, сотрудники З. Вайтц и с 1974 г. И.Виль (славистка))[7], готовятся и издаются более точно выверенные (без цензурных и иных искажений) работы А. С. Макаренко. Гётц Хиллиг был одним из тех немецких исследователей, кто принял самое деятельное участие в большинстве из этих начинаний.

Особенности зарубежного макаренковедения[править | править вики-текст]

Для исследований Хиллига в советское время меньше было идеологических запретов на изучение и, тем более, обнародование данных, к примеру, по:

  • общению Макаренко с впоследствии осуждёнными советскими деятелями (М. С. Погребинским, В. А. Балицким и др.), память о которых сначала старательно уничтожалась, а затем замалчивалась.
  • национальному происхождению и самосознанию А. С. Макаренко,
  • его истинных политических предпочтениях, вероисповедании (родился в 1888 г. — за 29 лет до Октябрьского переворота в православной семье) и т. д.
  • Хиллиг, как и другие западные исследователи, был меньше зависим от иных советских цензурных ограничений
  • у Хиллига были больше возможностей и меньше ограничений по встречам и общению с русскими эмигрантами, в т.ч. проживающими в Западной Европе.

Поэтому многие из собранных Хиллигом сведений не просто освещены с немецкой точностью, но содержат важные и притом малоизвестные факты и выводы о жизни и деятельности А. С. Макаренко.

Научный вклад Хиллига[править | править вики-текст]

Среди подобных фактов, которые именно Хиллиг убедительно и обоснованно сделал широким достоянием общественности, были выводы:

  • о русском происхождении и самосознании А. С. Макаренко[8]; Сам по себе факт был известен среди макаренковедов, а также в писательской среде (см., например, прощальное слово по поводу кончины А. С. Макаренко от Союза советских писателей БССР[9]), но по разным причинам в печатных работах российских и украинских специалистов не упоминался.
  • роли руководителя украинского ГПУ В. А. Балицкого как покровителя колонии им. Горького и самого Макаренко, организатора коммуны им. Дзержинского и приглашения туда в декабре 1927 г. на работу директором А.С. Макаренко (полгода совмещавшего обе должности до его увольнения наробразовцами из колонии им. Горького со словами «Система Макаренко есть система не советская» (цитата по [10]). В. А. Балицкий также дал прямое указание вычеркнуть фамилию Макаренко, уже оговорённого как троцкиста в ходе дела его бывшего начальника А. С. Ахматова осенью 1936 г., и т. д.[11]
  • об отнюдь не большевистских политических предпочтениях Макаренко до (и после) Октябрьского переворота (по данным Хиллига Макаренко отдавал предпочтение социал-революционерам (эСэРам))[12];
  • Заметный вклад внесён Хиллигом в вопрос о взаимоотношениях А. С. Макаренко и не менее известного в 20-е годы руководителя Болшевской коммуны в Подмосковье М. С. Погребинского (именно о её деятельности был снят знаменитый фильм «Путёвка в жизнь»)[13] и по целому ряду других вопросов.

Всего Г.Хиллигом подготовлено около 300 статей о Макаренко, он является составителем 8 томов двуязычного «Марбургского издания» Собрания сочинений педагога-писателя, а также 25 выпусков международной серии «Opuscula Makarenkiana», ряд из которых подготовлен вместе с украинскими исследователями наследия А. С. Макаренко.[14].

Научно-организационная деятельность и международное сотрудничество[править | править вики-текст]

Многие годы (с 1991 по 1998 гг.) Хиллиг осуществлял большую научно-организационную деятельность на посту Президента Международной макаренковской ассоциации[15], а с 2003 г. исполняет обязанности её вице-президента. Также является корреспондирующим членом Общества макаренковедов им. Либора Пехи[16], иностранным членом АПН Украины и Российской академии образования и ряда других научно-педагогических обществ и объединений.

Любопытные факты[править | править вики-текст]

  • Именно Гётц Хиллиг вместе с З. Вайтцом (Франция) в 1970 г. разыскали Виталия Семёновича Макаренко [1895-1983] в доме престарелых во Франции и убедили его написать воспоминания о проведённых им вместе со старшим братом детских и юношеских годах[17]. Дальнейшая переписка исследователей с В.С. Макаренко, в т.ч. с целью получения дополнений и уточнения подробностей воспоминаний, длилась до его ухода в 1983 г. Первые тексты из воспоминаний были обнародованы в очередном выпуске «Opuscula Makarenkiana» в 1973 г., а полностью - уже после 1983 г.[18]. При некоторых критических замечаниях в адрес этих записок они были и остаются ценнейшим источником для исторического (биографического) направления макаренковедения по целому ряду важных вопросов.
  • Долгие годы Гётца Хиллига и Валентина Кумарина [1928-2002] вплоть до ухода последнего объединяли общие научные интересы и человеческая дружба[17]. Любопытно, что оба профессора по разным поводам превосходно освоили языки иной страны. Г. Хиллиг — русский и украинский, а В. Кумарин — немецкий. И обоим это заметно пригодилось при посещении и работе в России и на Украине и, соответственно, ГДР (в советские годы) и ФРГ.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Хиллиг, Гётц. В поисках истинного Макаренко. Русскоязычные публикации (1976-2014). Полтава: ПНПУ им. В.Г. Короленко. Издатель Шевченко Р.В., 2014 г. 778 с. ISBN 978-966-8798-39-9. С. 758 (Автобиография).
  2. Иностранные члены АПН Украины
  3. Иностранные члены РАО
  4. Хиллиг Гётц (представление и список ссылок его статей на страницах научно-культурологического журнала
  5. 1 2 Моргун В. Ф. Школа-хозяйство после А. С. Макаренко: забвение или возрождение? // «Альманах Макаренко», 2008 г., № 1., с. 132—136.
  6. Подробнее см. Етсуо Екояма, Котряхов Н. В. Ручной труд в образовательных учреждениях России (1884—1917 гг.)
  7. Фролов А.А. А.С. Макаренко в СССР, России и мире: историография освоения и разработки его наследия (1939-2005 гг., критический анализ)// Н. Новгород: Изд-во Волго-Вятской академии гос. службы, 2006 г. С. 24.
  8. Хиллиг, Гётц. К вопросу национального самосознания А. С. Макаренко.
  9. В последний путь (о прощании с А. С. Макаренко)
  10. Макаренко А. С. Педагогическая поэма (все издания)
  11. Хиллиг, Гётц (Марбург, ФРГ). А. С. Макаренко и В. А. Балицкий. Два соратника на службе украинского ГПУ // Культура народов Причерноморья. — 2005. — N 62. — С. 65-67.
  12. Хиллиг, Гётц. Макаренко и власть
  13. Хиллиг, Гётц. А. С. Макаренко и Болшевская коммуна // Постметодика, № 2, 2001 «Громадянська освіта в школі»
  14. Makarenko uber alles! (Интервью Г.Хиллига)
  15. Международная макаренковская ассоциация (буклет)
  16. Общество макаренковедов им. Либора Пехи
  17. 1 2 Гётц Хиллиг. Карманные деньги для карманников/ Неизвестное письмо «нэпмана» А. С. Макаренко// «Народное образование», 2002 г., № 12. С. 151—154.
  18. Данные из предисловия к книге Макаренко В.С. Мой брат Антон Семёнович

Ссылки на русском языке[править | править вики-текст]